aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/utils/gxt/italian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'utils/gxt/italian.txt')
-rw-r--r--utils/gxt/italian.txt17040
1 files changed, 11785 insertions, 5255 deletions
diff --git a/utils/gxt/italian.txt b/utils/gxt/italian.txt
index 803b7fbf..da135892 100644
--- a/utils/gxt/italian.txt
+++ b/utils/gxt/italian.txt
@@ -5,155 +5,53 @@
unnecessary edits like rephasing because you think it suits better for your taste.
}
-[LETTER1]
-abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789"$,.'-?!!SDBFàèéìòùÀÈÉÌÒÙ
-
-[DEFNAM]
-Claude----------------------
-
[IN_VEH]
~g~Ehi! Torna nel veicolo!
-[IN_VEH2]
-~g~Avrai bisogno di un veicolo per questo lavoro!
-
-[IN_BOAT]
-~g~Hai bisogno di un'imbarcazione per questo lavoro!
-
[HEY]
~g~Non procedere da solo, stai insieme ai tuoi compagni!
-[HEY2]
-~g~Non dividetevi, tieni il gruppo compatto!
-
-[HEY3]
-~g~Hai abbandonato il tuo uomo! Torna indietro e recupera 8-Ball!
-
-[HEY4]
-~g~Se abbandoni Misty, Luigi ti fa a pezzi! Vai a recuperarla!
-
-[HEY5]
-~g~Manca una ragazza alla lista! Vai a recuperarla!
-
-[HEY6]
-~g~Hai perso l'onore insieme a Yakuza Kanbu. Devi proteggerlo!
-
-[HEY7]
-~g~Un'arma extra può tornare utile. Torna indietro e recupera il tuo contatto!
-
-[HEY8]
-~g~Forse non hai ben presente il concetto di protezione: non abbandonare il vecchietto orientale!
-
-[HEY9]
-~g~Vuoi sapere cosa si dice in giro? Fa'una visita al tuo contatto!
-
-[HELP2_A]
-Premi il ~h~tasto /~w~ mentre corri per effettuare uno ~h~scatto~w~.
-
[HELP3]
Ricorda che puoi eseguire uno scatto solo per brevi tratti.
-[HELP4_A]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ per ~h~accelerare~w~.
-
[HELP4_D]
Sposta la ~h~levetta analogica destra~w~ verso l'alto per ~h~accelerare~w~.
-[HELP5_A]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ per ~h~frenare~w~ o, se il veicolo è fermo, per inserire la ~h~retromarcia~w~.
-
[HELP5_D]
Sposta la ~h~levetta analogica destra~w~ verso il basso per ~h~frenare~w~ o, se il veicolo è fermo, per inserire la ~h~retromarcia~w~.
-[HELP6_A]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ per tirare il ~h~freno a mano~w~.
-
-[HELP6_C]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ per tirare il ~h~freno a mano~w~.
-
-[HELP6_D]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ per tirare il ~h~freno a mano~w~.
-
[HELP7_A]
-Tieni premuto il ~h~tasto ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per ~h~mirare~w~ con il fucile di precisione.
+Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per ~h~mirare~w~ con il fucile di precisione.
[HELP7_D]
-Tieni premuto il ~h~tasto ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per ~h~mirare~w~ con il fucile di precisione.
-
-[HELP8_A]
-Premi il ~h~tasto ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ per ~h~zoomare~w~ col fucile e il ~h~tasto ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ per ~h~allargare il campo~w~.
-
-[HELP9_A]
-Premi il ~h~tasto ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ con il fucile di precisione.
+Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per ~h~mirare~w~ con il fucile di precisione.
[HELP10]
-Questo distintivo indica che hai un livello di sospetto.
+Questa stella indica il tuo livello di sospetto.
[HELP11]
-Più distintivi hai, maggiore è il tuo livello di sospetto.
+Più stelle hai, maggiore è il tuo livello di sospetto.
[HELP13]
-In alcuni casi potresti dover utilizzare passaggi non indicati sul radar.
+In alcuni casi potresti dover utilizzare passaggi non segnati sul radar.
[TIMER]
-Questa è una missione a tempo: devi completarla prima che il contatore raggiunga lo zero.
-
-[MISTY1]
-~r~Mistry è pronta per l'obitorio!
-
-[OUT_VEH]
-~g~Esci dal veicolo!
-
-[GARAGE]
-Porta l'auto dentro il garage e poi esci a piedi all'esterno.
-
-[WANTED1]
-~g~Semina i poliziotti per perdere il tuo livello di sospetto.
-
-[NODOORS]
-~g~Non sono sardine! Trova un veicolo con sedili a sufficienza.
-
-[TRASH]
-~g~Hai ridotto proprio male il tuo veicolo! Vedi di farlo riparare!
-
-[WRECKED]
-~g~Il veicolo è a pezzi!
+Questa è una missione a tempo: devi portarla a termine prima che il contatore raggiunga lo zero.
[HORN]
~g~Suona il clacson.
-[HORN4]
-Premi il ~h~tasto R3~w~ per attivare il ~h~clacson~w~.
-
[NOMONEY]
~g~Ti servono più soldi!
-[OUTTIME]
-~r~Troppo lento, troppo lento!
-
-[SPOTTED]
-~r~Ti hanno visto!
-
[REWARD]
RICOMPENSA ~1~$
-[GAMEOVR]
-GAME OVER
-
-[Z]
-Valore asse Z: ~1~
-
[M_FAIL]
MISSIONE FALLITA!
[M_PASS]
-MISSIONE COMPIUTA! ~1~$
-
-[O_PASS]
-LAVORO OCCASIONALE ESEGUITO!
-
-[O_FAIL]
-LAVORO OCCASIONALE FALLITO!
+MISSIONE COMPLETATA! ~1~$
[DEAD]
MASSACRATO!
@@ -161,15 +59,27 @@ MASSACRATO!
[BUSTED]
BECCATO!
-[S_PROMP]
-Quando non stai eseguendo una missione, puoi ~h~salvare la partita qui~w~ in questo modo il tempo avanzerà di sei ore.
+[WEATHE1]
+FORZA TEMPO SOLEGGIATO
+
+[WEATHE2]
+FORZA TEMPO MOLTO SOLEGGIATO
+
+[WEATHE3]
+FORZA TEMPO NUVOLOSO
+
+[WEATHE4]
+FORZA TEMPO PIOVOSO
+
+[WEATHE5]
+FORZA TEMPO NEBBIOSO
+
+[WEATHE6]
+TEMPO NORMALE
[NUMBER]
~1~
-[SCORE]
-~1~$
-
[LOADCAR]
CARICAMENTO VEICOLO... (PREMI L1 PER ANNULLARE)
@@ -177,10 +87,10 @@ CARICAMENTO VEICOLO... (PREMI L1 PER ANNULLARE)
Veicoli disabilitati.
[CARS_ON]
-Veicoli attivati.
+Veicoli abilitati.
[TEXTXYZ]
-Scrittura delle coordinate sul file...
+Scrittura coordinate sul file...
[CHEATON]
Modalità trucchi attivata
@@ -188,47 +98,14 @@ Modalità trucchi attivata
[CHEATOF]
Modalità trucchi disattivata
-[UZI_IN]
-L'Uzi adesso e' disponibile da AmmuNation!
-
[IMPORT1]
Esci fuori e aspetta il tuo veicolo.
-[PAGEB1]
-Pistola depositata nel nascondiglio
-
-[PAGEB2]
-Uzi depositato nel nascondiglio
-
-[PAGEB3]
-Armatura depositata nel nascondiglio
-
-[PAGEB4]
-Fucile a pompa depositato nel nascondiglio
-
-[PAGEB5]
-Granate depositate nel nascondiglio
-
-[PAGEB6]
-Molotov depositate nel nascondiglio
-
-[PAGEB7]
-AK47 depositato nel nascondiglio
-
-[PAGEB8]
-Fucile di precisione depositato nel nascondiglio
-
-[PAGEB9]
-M16 depositato nel nascondiglio
-
-[PAGEB10]
-Lanciamissili depositato nel nascondiglio
-
[PAGEB11]
Lanciafiamme depositato nel nascondiglio
[WANT_A]
-Non puoi essere arrestato se il tuo ~h~livello di sospetto~w~ è nullo.
+Verrai arrestato solo se hai un ~h~livello di sospetto~w~.
[WANT_B]
Il tuo ~h~livello di sospetto~w~ è rappresentato da una riga di stelle nell'angolo superiore destro dello schermo.
@@ -252,7 +129,7 @@ Se vieni ~h~'beccato'~w~, verrai portato alla più vicina stazione di polizia.
I poliziotti prenderanno tutte le tue armi e parte dei tuoi risparmi come bustarella.
[WANT_I]
-Qualsiasi missione stessi affrontando, sarà considerata fallita.
+Qualsiasi missione stavi affrontando verrà considerata come fallita.
[WANT_J]
Scoprirai alcuni modi per ridurre il tuo livello di sospetto procedendo nel gioco.
@@ -269,6719 +146,6927 @@ Perderai tutte le tue armi e i dottori prenderanno parte dei tuoi risparmi per r
[HEAL_E]
Scoprirai alcuni modi per curarti o per proteggerti dagli attacchi procedendo nel gioco.
-[DAM]
-DANNO:
+[SAVE1]
+Passa attraverso la corona per ~h~salvare la partita~w~. Non puoi salvare durante una missione.
-[KILLS]
-UCCISIONI:
+[SAVE2]
+Qualsiasi veicolo parcheggiato nel garage verrà salvato insieme alla partita.
-[FARES]
-CLIENTI:
+[AMMU]
+Entra in Ammu-Nation per comprare un'arma.
-[BULL]
-LINGOTTI:
+[R_TIME]
+TEMPO DI GARA:
-[EVID]
-PROVE:
+[PROP_1]
+Non hai abbastanza soldi per comprare questa proprietà.
-[HEALTH]
-CONDIZIONI VEICOLO:
+[PROP_2]
+Non puoi comprare una proprietà mentre sei in missione.
-[COLLECT]
-RACCOLTO:
+[IND_ZON]
+Vice City Beach
-[BOMB]
-Guida il veicolo dentro un'armeria per installare una ~h~bomba~w~. Costo - ~h~1000$~w~.
+[COM_ZON]
+Vice City Mainland
-[SAVE1]
-Passa attraverso la porta per ~h~salvare la partita~w~. Non puoi salvare durante una missione.
+[BEACH1]
+Ocean Beach
-[SAVE2]
-Qualsiasi veicolo parcheggiato nel garage verrà salvato insieme alla partita.
+[BEACH2]
+Washington Beach
-[AMMU]
-Entra in AmmuNation per comprare un'arma.
+[BEACH3]
+Vice Point
-[BRIDGE1]
-Quando verrà riparato il ponte Callahan, potrai raggiungere Staunton Island.
+[GOLFC]
+Leaf Links
-[TUNNEL]
-Quando il sottopassaggio Porter verrà inaugurato, potrai raggiungere Staunton Island.
+[STARI]
+Starfish Island
-[LUIGI]
-MISSIONI LUIGI
+[DOCKS]
+Porto
-[TONI]
-MISSIONI TONI
+[HAVANA]
+Little Havana
-[JOEY]
-MISSIONI JOEY
+[HAITI]
+Little Haiti
-[FRANK]
-MISSIONI SALVATORE
+[PORNI]
+Prawn Island
-[DIABLO]
-MISSIONI DIABLO
+[DTOWN]
+Downtown
-[ASUKA]
-MISSIONI ASUKA
+[VICE_C]
+Vice City
-[B_SITE]
-MISSIONI SUBURBANE ASUKA
+[A_PORT]
+Escobar International
-[KENJI]
-MISSIONI KENJI
+[JUNKY]
+Discarica
-[RAY]
-MISSIONI RAY
+[PISTOL]
+Pistola
-[LOVE]
-MISSIONI LOVE
+[PYTHON]
+.357
-[YARDIE]
-MISSIONI YARDIE
+[UZI]
+Uz-1
-[HOOD]
-MISSIONI HOOD
+[TEC9]
+Tec 9
-[CITYZON]
-Città di Liberty
+[M4]
+M4
-[IND_ZON]
-Portland
+[INGRAM]
+Mac
-[PORT_W]
-Callahan Point
+[MP5]
+MP
-[PORT_S]
-Molo atlantico
+[RUGER]
+Kruger
-[PORT_E]
-Porto di Portland
+[SNIPE]
+Fucile di precisione
-[PORT_I]
-Trenton
+[GRENADE]
+Granate
-[S_VIEW]
-Portland View
+[SHOTGN1]
+Fucile a pompa
-[CHINA]
-Chinatown
+[SHOTGN2]
+S.P.A.S. 12
-[EASTBAY]
-Spiaggia di Portland
+[SHOTGN3]
+Fucile a canne mozze
-[LITTLEI]
-Saint Mark
+[ARMOUR]
+Giubbotto antiproiettile
-[REDLIGH]
-Distretto a luci rosse
+[LASER]
+.308 Fucile di precisione
-[TOWERS]
-Hepburn Heights
+[BASEBAT]
+Mazza da baseball
-[HARWOOD]
-Harwood
+[HAMMER]
+Martello
-[ROADBR1]
-Ponte Callahan
+[SCREWD]
+Cacciavite
-[ROADBR2]
-Ponte Callahan
+[CLEVER]
+Mannaia
-[TUNNELP]
-Sottopassaggio Porter
+[MACHETE]
+Macete
-[BOMB1]
-Garage di 8-Ball
+[KNIFE]
+Coltello
-[COM_ZON]
-Staunton Island
+[KATANA]
+Katana
-[STADIUM]
-Aspatria
+[CHAINSA]
+Motosega
-[HOSPI_2]
-Rockford
+[G_COST]
+~1~$
-[UNIVERS]
-Campus Liberty
+[CAR_1]
+Ambulanza
-[CONSTRU]
-Fort Staunton
+[MALIBU]
+Il club Malibu
-[PARK]
-Parco Belleville
+[MANSION]
+Villa di Diaz
-[COM_EAS]
-Newport
+[TMANS]
+Chez Tommy
-[SHOPING]
-Bedford Point
+[STRIP]
+Il club Pole Position
-[YAKUSA]
-Torrington
+[MALL1]
+North Point Mall
-[SUB_ZON]
-Shoreside Vale
+[BANKINT]
+El Banco Corrupto Grande
-[AIRPORT]
-Aeroporto Francis
+[RANGE]
+Poligono di tiro
-[PROJECT]
-Giardini Wichita
+[POL_HQ]
+Polizia di VC
-[SUB_IND]
-Pike Creek
+[INT_B]
+Un vecchio amico
-[SWANKS]
-Cedar Grove
+[INTB_1]
+~g~Vai all'ufficio degli avvocati.
-[BIG_DAM]
-Diga Cochrane
+[LAW_1]
+Il party
-[SUB_ZO2]
-Shoreside Vale
+[LAW_2]
+Rissa nel vicolo
-[SUB_ZO3]
-Shoreside Vale
+[LAW_3]
+Furia sulla giuria
-[CAR_1]
-Ambulanza
+[LAW_4]
+Sommossa
-[CAR_2]
-Camion dei pompieri
+[COL_1]
+Fottuto traditore
-[CAR_3]
-Polizia
+[COL_2]
+Sparatoria al Mall
-[CAR_4]
-Cellulare
+[COL_3]
+Angeli custodi
-[CAR_5]
-Caserma
+[COL_4]
+Sissignore, signore!
-[CAR_6]
-Rhino
+[COL_5]
+Tutti sul ponte!
-[CAR_7]
-Auto dell'FBI
+[COK_1]
+L'inseguimento
-[CAR_8]
-Securicar
+[COK_2]
+Phnom Penh '86
-[CAR_9]
-Moonbeam
+[COK_3]
+La barca più veloce
-[CAR_10]
-Coach
+[COK_4]
+Domanda e offerta
-[CAR_11]
-Flatbed
+[KENT_1]
+Il braccio della morte
-[CAR_12]
-Linerunner
+[ASS_1]
+Eliminazione
-[CAR_13]
-Trashmaster
+[BUD_1]
+Estorsione
-[CAR_14]
-Patriot
+[BUD_2]
+Rissa al bar
-[CAR_15]
-Mr Whoopee
+[BUD_3]
+Cop Land
-[CAR_16]
-Mule
+[CAP_1]
+Fuori l'esattore
-[CAR_17]
-Yankee
+[FIN_1]
+Tieniti stretto gli amici...
-[CAR_18]
-Pony
+[BANK_1]
+Senza via di fuga?
-[CAR_19]
-Bobcat
+[BANK_2]
+Il tiratore
-[CAR_20]
-Rumpo
+[BANK_3]
+L'autista
-[CAR_21]
-Blista
+[BANK_4]
+La rapina
-[CAR_22]
-Dodo
+[CNT_1]
+Sfornare verdoni
-[CAR_23]
-Bus
+[CNT_2]
+Colpire il corriere
-[CAR_24]
-Sentinel
+[PORN_1]
+Giro di reclutamento
-[CAR_25]
-Cheetah
+[PORN_2]
+Il dodo del dildo
-[CAR_26]
-Banshee
+[PORN_3]
+La foto di Martha
-[CAR_27]
-Stinger
+[PORN_4]
+Riflettori sul punto G
-[CAR_28]
-Infernus
+[TAX_1]
+Taxi di Kaufman
-[CAR_29]
-Esperanto
+[TAXI_1]
+VIP
-[CAR_30]
-Kuruma
+[TAXI_2]
+Rivalità amichevole
-[CAR_31]
-Stretch
+[TAXI_3]
+Cabmaggedon
-[CAR_32]
-Familiare
+[ICE_1]
+Distribuzione
-[CAR_33]
-Landstalker
+[TEX_1]
+Ferro quattro
-[CAR_34]
-Manana
+[TEX_2]
+Due in un colpo
-[CAR_35]
-Idaho
+[TEX_3]
+Il demolitore
-[CAR_36]
-Stallion
+[PHIL_1]
+Corriere delle armi
-[CAR_37]
-Taxi
+[PHIL_2]
+Broda e Saigon
-[CAR_38]
-Vecchio taxi
+[BIKE_1]
+Due ruote d'acciaio
-[CAR_39]
-Maggiolino
+[BIKE_2]
+Bollire la pentola
-[LUIGIS]
-Club Luigi's
+[BIKE_3]
+Valla a prendere!
-[GOAWAY]
-~g~Stai già svolgendo una missione!
+[ROCK_1]
+Il succo dell'amore
-[LUIGGO]
-~g~Luigi sta intervistando delle nuove ragazze. Torna più tari!
+[ROCK_2]
+Killer psicotico
-[JOEYGO]
-~g~Joey è fuori città con Misty. Passa più tardi!
+[ROCK_3]
+Giro pubblicitario
-[TONIGO]
-~g~Toni ha portato sua madre a teatro. Passa un'altra volta!
+[ROCK_4]
+Love Fist!
-[KEMUGO]
-~g~Maria e Kemuri sono impegnati la momento. Passa più tardi!
+[HAT_1]
+Le polveri della zia
-[KENJGO]
-~g~Kenji è a una riunione della Yakuza. Passa un'altra volta!
+[HAT_2]
+Bombardamento!
-[RAYGO]
-~g~Ray è andato a un centro estetico. Passa un'altra volta!
+[HAT_3]
+Tutto di nascosto
-[LOVEGO]
-~g~Donald Love si sta occupando di affari urgenti. Prendi un appuntamento più tardi!
+[CUB_1]
+Gara sull'acqua
-[KENSGO]
-~g~Kenji e' occupato! Torna più tardi!
+[CUB_2]
+Carne da cannone
-[ASUSGO]
-~g~Asuka adesso non è disponibile!
+[CUB_3]
+Battaglia navale
-[HOODGO]
-~g~Gli Hood non sono disponibili!
+[CUB_4]
+Voodoo a doppio taglio
-[WRONGT1]
-~g~Passa tra le 05:00 e le 21:00 per un lavoro
+[JOB_1]
+Morte per strada
-[WRONGT2]
-~g~Passa tra le 06:00 e le 14:00 per un lavoro
+[JOB_2]
+Elimina la moglie
-[WRONGT3]
-~g~Passa tra le 15:00 e le 00:00 per un lavoro
+[JOB_3]
+Incidente...
-[GUN_1A]
-Usa il ~h~tasto ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ e il ~h~tasto ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~~w~ per passare in rassegna le armi.
+[JOB_4]
+L'ultima partenza
-[GUN_2A]
-Tieni premuto il ~h~tasto ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per la ~h~mira automatica~w~ e premi il ~h~tasto ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per sparare! Allenati con i bersagli...
+[JOB_5]
+Risoluzione
-[GUN_2C]
-Tieni premuto il ~h~tasto ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per la ~h~mira automatica~w~ e premi il ~h~tasto ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per sparare! Allenati con i bersagli...
+[ANSWER]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per rispondere al cellulare.
-[GUN_2D]
-Tieni premuto il ~h~tasto ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per la ~h~mira automatica~w~ e premi il ~h~tasto ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per sparare! Allenati con i bersagli...
+[MOB_01A]
+Ciao vecchio mio! Sono Paul. Potrei avere delle informazioni per te, ma ti voglio parlare in privato.
-[GUN_3A]
-Mentre tieni premuto il ~h~tasto ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, premi il ~h~tasto ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o il ~h~tasto ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~ per cambiare bersaglio.
+[MOB_01B]
+Mi sto godendo un aperitivo al Malibu.
-[GUN_3B]
-Mentre tieni premuto il ~h~tasto ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, premi il ~h~tasto ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o il ~h~tasto ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~ per cambiare bersaglio.
+[MOB_01C]
+Credo che mi dovrai un favore o due dopo questo, carino. Ci vediamo dopo.
-[GUN_4A]
-Mentre tieni premuto il ~h~tasto ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puoi camminare o correre tenendo sotto mira il bersaglio.
+[MOB_02A]
+Ssssnniiiiffffff! Ehi! Tommy? Ciao, Tommy!
-[GUN_4B]
-Mentre tieni premuto il ~h~tasto ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puoi camminare o correre tenendo sotto mira il bersaglio.
+[MOB_02B]
+Ci sono dei problemi alla stamperia. Faresti meglio ad andare a controllare.
-[GUN_5]
-Puoi far pratica sparando a questi bersagli di carta. Quando hai finito, riprendi la missione.
+[MOB_02C]
+Un qualche tipo di casino. C'è qualcosa che non va. Devo andare.
-[TAXI1]
-~g~Trova un passeggero.
+[MOB_03A]
+Mr. Vercetti? Ho qui davanti a me un pezzo di carta che afferma
-[FARE1]
-~g~Destinazione: ~w~'Meeouch Sex Kitten Club' ~g~nel distretto a luci rosse.
+[MOB_03B]
+che lei si è preso carico dei debiti di BJ's Auto.
-[FARE2]
-~g~Destinazione: ~w~'Supa Save' ~g~a Portland View.
+[MOB_03C]
+Con l'improvvisa scomparsa di BJ, non ho altra scelta
-[FARE3]
-~g~Destinazione: ~w~'l'auditorio della scuola' ~g~a Chinatown.
+[MOB_03D]
+che ritenerla responsabile delle sue debolezze finanziarie.
-[FARE4]
-~g~Destinazione: ~w~'Greasy Joe's Cafe' ~g~a Callahan Point.
+[MOB_03E]
+Finché questo debito non sarà ripagato,
-[FARE5]
-~g~Destinazione: ~w~'AmmuNation' ~g~nel distretto a luci rosse.
+[MOB_03F]
+dovrà considerare le strade di Vice City non molto amichevoli.
-[FARE6]
-~g~Destinazione: ~w~'Easy Credit Autos' ~g~a Saint Mark.
+[MOB_04A]
+Come butta, amico?
-[FARE7]
-~g~Destinazione: ~w~'Woody's topless bar' ~g~nel distretto a luci rosse.
+[MOB_04B]
+Ascolta Tommy, mi sono dimenticato di dirti che avremo bisogno di qualche gorilla extra per il concerto.
-[FARE8]
-~g~Destinazione: ~w~'Marcos Bistro' ~g~a Saint Mark.
+[MOB_04C]
+C'è una banda di motociclisti e sarebbero una perfetta pubblicità.
-[FARE9]
-~g~Destinazione: ~w~'Garage importazioni-esportazioni' ~g~al porto di Portland.
+[MOB_04D]
+Occupatene tu e ti farò accedere al back stage dello spettacolo, OK?
-[FARE10]
-~g~Destinazione: ~w~'Punk Noodles' ~g~a Chinatown.
+[MOB_05A]
+Ehi, sono Mitch! Ottimo lavoro, Tommy: è bello riavere indietro la mia vecchia bambina.
-[FARE12]
-~g~Destinazione: ~w~'lo stadio di football' ~g~in Aspatria.
+[MOB_05B]
+Dì a Mr. Kent Paul che avrà la sorveglianza per lo spettacolo.
-[FARE13]
-~g~Destinazione: ~w~'la chiesa' ~g~a Bedford Point.
+[MOB_05C]
+Hai la mia parola.
-[FARE14]
-~g~Destinazione: ~w~'il Casinò' ~g~in Torrington.
+[MOB_05D]
+Adesso tieniti fuori dai guai.
-[FARE15]
-~g~Destinazione: ~w~'università di Liberty' ~g~al campus di Liberty.
+[MOB_06A]
+Tommy, si è parlato molto di te, ragazzo.
-[FARE16]
-~g~Destinazione: ~w~'il grande magazzino' ~g~nel parco Belleville.
+[MOB_06B]
+Pensavo ti servisse un po' di calore, per cui la zia Poulet ti ha preparato una bella zuppa, hmmm?
-[FARE17]
-~g~Destinazione: ~w~'il museo' ~g~a Newport.
+[MOB_06C]
+Passa a trovarmi in cucina ogni tanto, OK Tommy?
-[FARE18]
-~g~Destinazione: ~w~'AmCo Building' ~g~a Torrington.
+[MOB_08A]
+Ehi, Tommy, ho pensato che ti potessero servire dei consigli.
-[FARE19]
-~g~Destinazione: ~w~'Bolt Burgers' ~g~a Bedford Point.
+[MOB_08B]
+Quando hai un'operazione in corso, dovrai passare a ritirare i soldi della settimana.
-[FARE20]
-~g~Destinazione: ~w~'il parco' ~g~a Belleville.
+[MOB_08C]
+Lascia pensare ai ragazzi che abbiano il controllo del posto e loro cercheranno di ridurne i profitti, OK?
-[FARE21]
-~g~Destinazione: ~w~'Aeroporto Francis'~g~.
+[MOB_08D]
+Ehi Ken, so come far funzionare le cose, OK.
-[FARE22]
-~g~Destinazione: ~w~'la diga di Cochrane'~g~.
+[MOB_08E]
+OK, OK! Lo so che lo sai. Lo so. Stavo solo...
-[FARE24]
-~g~Destinazione: ~w~'l'ospedale' ~g~a Pike Creek.
+[MOB_08F]
+Ti stavo solo ricordando che lo so, cioè che tu sai che io so.
-[FARE25]
-~g~Destinazione: ~w~'il parco' ~g~a Shoreside Vale.
+[MOB_08G]
+Solo per ricordartelo!
-[FARE26]
-~g~Destinazione: ~w~'North West Towers' ~g~ai giardini Wichita.
+[MOB_08H]
+Sì Ken, va bene...
-[NEW_TAX]
-PIÙ GRANDI! PIÙ VELOCI! PIÙ ROBUSTI! I nuovi taxi Borgnine disponibili ad Harwood. Chiamate subito il numero 555-BORGNINE!
+[MOB_09A]
+Ehi Leo! Ho del lavoro per te!
-[TSCORE2]
-~1~$
+[MOB_09B]
+Non sono Leo!
-[IN_ROW]
-Bonus ~1~ di seguito! ~1~$
+[MOB_09C]
+Ehi, se Leo scopre che hai il suo telefono, ti farà a pezzi!
-[TTUTOR]
-Premi il ~h~tasto ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Taxi.
+[MOB_09D]
+Forse Leo è già morto. Forse ho ucciso Leo e ho preso il suo telefono: non ci hai pensato, idiota?
-[TTUTOR2]
-Premi il ~h~tasto ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Taxi.
+[MOB_09E]
+Hai ucciso Leo? Devi avere due grandi cojones. Vuoi lavorare per me?
-[A_TIME]
-+~1~ secondi
+[MOB_09F]
+Passa dal bar di mio padre a Little Havana e ne possiamo parlare.
-[A_FULL]
-~r~Ambulanza piena!
+[MOB_10A]
+Tommy! Senti, devo chiederti un favore.
-[A_RANGE]
-~g~Sei fuori dal raggio d'azione della radio. Ritorna in prossimità dell'ospedale!
+[MOB_10B]
+Steve! Come va il film?
-[FTUTOR]
-Premi il ~h~tasto ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Camion dei pompieri.
+[MOB_10C]
+Bene, bene. Senti ho, ehm, abbiamo bisogno di una scena di inseguimento, ma siamo a corto di denaro.
-[FTUTOR2]
-Premi il ~h~tasto ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Camion dei pompieri.
+[MOB_10D]
+Ho lasciato qualche macchina in città. Sono certo che sai cosa fare.
-[F_PASS1]
-Incendio spento!
+[MOB_10E]
+OK Steve, terrò un occhio aperto. Ci vediamo!
-[F_RANGE]
-~g~Sei fuori dal raggio d'azione della radio. Ritorna in prossimità della stazione dei pompieri!
+[MOB_11A]
+Ciao figliolo, t'ho chiamato per darti un consiglio.
-[C_BREIF]
-~g~Sospetto visto in prossimità dell'area ~a~.
+[MOB_11B]
+Ciao Avery. Come butta?
-[C_RANGE]
-~g~Sei fuori dal raggio d'azione della radio. Ritorna in prossimità della stazione di polizia!
+[MOB_11C]
+Ci sono un sacco di opportunità in questa città se possiedi le proprietà giuste, mi segui?
-[DODO_FT]
-Hai volato per ~1~ secondi!
+[MOB_11D]
+Tutto chiaro...
-[EBAL_A]
-Conosco un posto nei dintorni del distretto a luci rosse dove si puo'parlare,
+[MOB_11E]
+Volevo dirti di tenere gli occhi aperti: potresti trovare l'occasione giusta per far soldi. Ci becchiamo!
-[EBAL_A1]
-ma le mie mani sono a pezzi, quindi è meglio se guidi te, fratello.
+[MOB_11F]
+Ciao, Avery.
-[EBAL_1]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per ~h~entrare~w~ o ~h~uscire~w~ da un veicolo.
+[MOB12_A]
+Ehi Tommy! Sono Avery! Ascolta: sono piuttosto incasinato al momento
-[EBAL_1B]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per ~h~entrare~w~ o ~h~uscire~w~ da un veicolo.
+[MOB12_B]
+e un mio rappresentante ha bisogno di un accompagnatore fino a Gator Keys.
-[EBAL_2]
-~g~Rientra in macchina!
+[MOB12_C]
+Sto cercando di acquistare del terreno da quelle parti, per cui mando qualcuno in avanscoperta.
-[EBAL_3]
-Questo è il ~h~radar~w~: usalo per orientarti nella città. Segui il ~h~puntino~w~ sul ~h~radar~w~ per trovare il nascondiglio!
+[MOB12_D]
+Mi faresti un favore? Potresti controllare che arrivi a destinazione tutto intero?
-[EBAL_D]
-Conosco un tipo, è nel giro. Si chiama Luigi.
+[MOB12_E]
+Certo, nessun problema Avery. Dove vuoi che lo passi a prendere?
-[EBAL_D1]
-Forza, raggiungiamolo, magari riesco a procurarti qualche lavoretto.
+[MOB12_F]
+Sta finendo un lavoro presso il cantiere. Gli ho detto che saresti passato lì.
-[EBAL_E]
-Forza, facciamo un salto. Te lo voglio presentare.
+[MOB12_G]
+Nessun problema. Ci vediamo, Avery.
-[EBAL_I]
-Il boss sara' con voi al più presto...
+[MOB13_A]
+Vercetti? VERCETTI!!! Maledizione, mi devi aiutare!
-[EBAL_J]
-8-Ball ha alcune faccende da sbrigare al piano di sopra.
+[MOB13_B]
+Mr. Moffat? Come sta la famiglia?
-[EBAL_K]
-Forse potresti farmi un favore.
+[MOB13_C]
+Brutto maledetto, BASTARDO! Mi hai sentito?
-[EBAL_L]
-Una delle mie ragazze ha bisogno di un passaggio, prendi una macchina, recupera Misty dalla clinica e portala qua.
+[MOB13_D]
+Beh, è stato un piacere chiacchierare...
-[EBAL_N]
-E tieni le mani sul volante!
+[MOB13_E]
+ASPETTA! Aspetta Vercetti... Tommy, posso chiamarti Tommy?
-[EBAL_4]
-~r~8-Ball è morto!
+[MOB13_F]
+Siamo entrambi professionisti, vero? Sono certo che sai riconoscere un affare, vero?
-[EBAL_5]
-~g~Trova un veicolo!
+[MOB13_G]
+Non ho tempo da perdere, arriva al punto.
-[EBAL_6]
-~g~Recupera Misty!
+[MOB13_H]
+SOLDI. I soldi sono il punto!
-[LM1]
-'LE RAGAZZE DI LUIGI'
+[MOB13_I]
+Sono fuggito nuovamente da quei maledetti, ma non ci metteranno molto a trovarmi... Pensano si tratti di uno stupido gioco!
-[LM2]
-'NIENTE SPANK PER LE RAGAZZE'
+[MOB13_J]
+Sono a un telefono pubblico da qualche parte in questo posto di merda.
-[LM3]
-'PORTA IN GIRO MISTY PER ME'
+[MOB13_K]
+Aiutami a scappare prima che mi prendano e... e... oddio...
-[LM5]
-'FESTA DEGLI SBIRRI'
+[MOB13_L]
+Beh, sono impegnato per i prossimi...
-[LM1_2]
-~g~Porta Misty al club Luigi's.
+[MOB13_M]
+No! Non fare lo stronzo con me, abbi cuore! Nessuno dovrebbe fare una... una cosa simile!
-[LM1_3]
-~g~Premi il clacson per far entrare la ragazza in macchina.
+[MOB13_N]
+Sono in ginocchio, Tommy: nella polvere a chiederti pietà...
-[LM1_6]
-~g~Torna in macchina!
+[MOB13_O]
+Beh, forse potrei passare da quelle parti, vediamo se riesco a trovarti...
-[LM1_7]
-~g~Ferma il veicolo in prossimità di Misty per permetterle di salire.
+[MOB13_P]
+Oddio, stanno arrivando! Ti supplico, muoviti, muoviti!
-[LM1_8]
-Puoi tornare da Luigi per altri lavori o gironzolare per la città di Liberty.
+[MOB_14A]
+Ehi, ciao Tommy: vedrai che mi adorerai!
-[LM2_A]
-C'è una nuova droga in giro per la città chiamata SPANK.
+[MOB_14B]
+Un piccolo uccellino mi ha detto che la divisione SWAT di Vice City ha un deposito presso un'importante banca,
-[LM2_E]
-Qualche farabutto ne ha passata un po' alle mie ragazze giù al porto di Portland.
+[MOB_14C]
+dove tengono tutte le bustarelle intascate nel corso degli anni,
-[LM2_B]
-Raggiungi lo spacciatore e gioca a baseball con la sua testa!
+[MOB_14D]
+un po' come una pensione per gli anni a venire.
-[LM2_G]
-Voglio soddisfazione per questo insulto!
+[MOB_14E]
+Logicamente, se questa informazione dovesse aiutarti a ottenere i soldi,
-[LM2_1]
-~g~Prendi la sua macchina e falla riverniciare.
+[MOB_14F]
+immagino che ti sentiresti obbligato a passarmene una parte...
-[LM2_2A]
-Usa il ~h~tasto ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per tirare ~h~pugni~w~ e ~h~calci~w~ o per ~h~usare~w~ la mazza!
+[MOB_14G]
+Me lo ricorderò, grazie Kent.
-[LM2_2C]
-Usa il ~h~tasto ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per tirare ~h~pugni~w~ e ~h~calci~w~ o per ~h~usare~w~ la mazza!
+[MOB_14H]
+Sono Paul. Vengo dal Kent, vicino a Londra, cretino.
-[LM2_2D]
-Usa il ~h~tasto ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per tirare ~h~pugni~w~ e ~h~calci~w~ o per ~h~usare~w~ la mazza!
+[MOB_14I]
+Le mie conoscenze di geografia non sono mai state un gran che.
-[LM2_3]
-~g~Parcheggia la macchina nel rifugio di Luigi!
+[MOB15_A]
+Tommy, amico, sono Paul, dal Kent,
-[LM2_4]
-~g~Rivernicia la macchina!
+[MOB15_B]
+un paio di squinzie hanno il tuo nome scritto dappertutto giù al Malibu.
-[LM3_A]
-Ehi, devo parlarti... Va bene Mick, ne discutiamo più tardi.
+[MOB15_C]
+Di cosa stai parlando?
-[LM3_B]
-Come va ragazzo?
+[MOB15_D]
+Squinzie. Passere. Chiaro no? Strafighe. E anche ben messe, non credo fossero mignotte...
-[LM3_C]
-Il figlio del Don, Joey Leone, ha bisogno delle doti di Misty, la sua ragazza.
+[MOB15_E]
+Dovresti venire a dare un'occhiata.
-[LM3_D]
-Valla a prendere a Hepburn Heights...
+[MOB16_A]
+Tommy, sono Paulo, que pasa amigo?
-[LM3_E]
-ma fa attenzione: è il territorio dei Diablo.
+[MOB16_B]
+Che cosa vuoi Paul: non sono interessato a vestiti di marca taroccati.
-[LM3_F]
-Poi portala in fretta fino al suo garage in Trenton.
+[MOB16_C]
+Molto divertente, amico, ma lo sai che non tratto merce di seconda classe.
-[LM3_H]
-Mi raccomando, tieni gli occhi sulla strada e lontano da Misty!
+[MOB16_D]
+Nah, ti ho chiamato per sapere se potevo avere una parte nei tuoi film,
-[LM3_1D]
-Premi il ~h~tasto L3~w~ per suonare il ~h~clacson~w~ e avvertire Misty che sei arrivato.
+[MOB16_E]
+quando ero in Inghilterra ho fatto un sacco di cose, sai?
-[LM3_2]
-~g~Porta Misty da Joey.
+[MOB16_F]
+Ho attributi più forniti di te, amico.
-[LM3_4]
-~g~Vai a prendere Misty!
+[MOB16_G]
+Paul, grazie per l'offerta, lo terrò presente.
-[LM3_5]
-Adesso lavori regolarmente per Luigi, vero? Era ora che trovasse un autista di cui ci si può fidare!
+[MOB16_H]
+Davvero, non scordarti di me dopo tutto quello che ho fatto per te.
-[LM3_7]
-Sarò da te fra un minuto, stellina mia.
+[MOB16_I]
+È proprio ciò che sto cercando di dimenticare...
-[LM3_10]
-~g~Recupera un veicolo!
+[MOB17_A]
+Tommy Vercetti: come va, Mr. Pezzo Grosso?
-[LM4_B]
-Occupati di ciò che ti ho chiesto.
+[MOB17_B]
+Ho saputo le tue novità: un vero giocatore in città, eh...
-[LM4_C]
-Se ti serve un'arma, vai sul retro di AmmuNation dal lato opposto della metropolitana.
+[MOB17_C]
+Paul, sei ubriaco.
-[LM5_A]
-La festa degli sbirri viene tenuta in una vecchia scuola presso il ponte Callahan.
+[MOB17_D]
+No, idiota. Non sono ubriaco.
-[LM5_B]
-A quanto sembra vogliono un po' di azione vecchio stile...
+[MOB17_E]
+Solo un paio di bicchierini e qualche pillola: non dormo da un paio di giorni, sai...
-[LM5_C]
-Ora ho ragazze su tutti i marciapiedi della città.
+[MOB17_F]
+Comunque, niente prediche.
-[LM5_D]
-Portale alla festa il prima possibile.
+[MOB17_G]
+Non sono uno stupido. Chi ti ha portato in questa città? Chi? Io, ecco chi.
-[LM5_1]
-~g~Non sovraffollate il mezzo o mi sciuperai le ragazze! ~g~Scarica subito queste e poi vai a cercarne altre.
+[MOB17_H]
+Davvero?
-[LM5_2]
-~r~Una delle ragazze di Luigi è ridotta a pezzi!
+[MOB17_I]
+Davvero!
-[LM5_3]
-~g~Hai bisogno di un mezzo!
+[MOB17_J]
+Paul, sta' buono. Sono stato occupato, non fare l'idiota.
-[LM5_4]
-~g~Raccogli le ragazze che lavorano presso St. Marks.
+[MOB17_K]
+Non sono un idiota, chiaro? Questo è ciò che hanno detto in riformatorio.
-[LM5_5]
-~g~Porta le ragazze alla festa degli sbirri!
+[MOB17_L]
+Stai forse cercando guai, amico? Beh, stai per trovarli!
-[LM5_8]
-~g~Ragazze alla festa: ~1~
+[MOB17_M]
+Tommy, amico. Per favore. Sei la mia più grande speranza! Per favore, non ridere di me.
-[JM2]
-'ADDIO 'CHUNKY' LEE CHONG'
+[MOB17_N]
+Paul, cerca di dormire, davvero.
-[JM4]
-'L'AUTISTA DI CIPRIANI'
+[MOB18_A]
+Tommy, sono Paulo, come butta? Bene amico, comunque, volevo farti una chiamata.
-[JM5]
-'CADAVERE NEL BAGAGLIAIO'
+[MOB18_B]
+Ossignore, amico, non crederai mai che razza di strafiga ho appena incontrato.
-[JM1_1]
-~g~Porta la macchina di Forelli al garage di 8-Ball a nord di qui, dietro a 'Easy Credit Autos'.
+[MOB18_C]
+Non so esattamente chi fosse, ma passeggiava per Little Havana.
-[JM1_2]
-~g~Parcheggia la macchina nuovamente di fronte al Marco's Bistro.
+[MOB18_D]
+Ha detto che si chiamava Mercedes o qualcosa del genere. Oddio, dovresti proprio vedere questa gnocca.
-[JM1_3]
-~g~Attiva la bomba e vattene in fretta!
+[MOB18_E]
+Riuscirebbe a succhiare via la mina da una matita. Mi ha detto che ero il migliore che avesse mai avuto e via dicendo.
-[JM1_4]
-~g~Hai rovinato il veicolo! Fallo riparare!
+[MOB18_F]
+Dovresti farci un giro. Ci vediamo!
-[JM1_5]
-~g~La bomba non è stata piazzata!
+[MOB19_A]
+Tommy V, sono KP. Kent Paul. Gira voce che ti vogliano fare a pezzi.
-[JM1_6]
-~g~Parcheggia la macchina nel posto giusto.
+[MOB19_B]
+Tieni gli occhi bene aperti, amico e ricorda: io non ti ho detto niente al riguardo.
-[JM1_8A]
-~y~Ehi, amico mio!
+[MOB_20A]
+Ehi Tommy, sono Paul. Ho appena sentito che sei stato un ragazzaccio cattivo.
-[JM1_8B]
-~y~L'armeria è automatizzata: entra dentro, ferma la macchina e il resto dell'operazione verrà eseguito automaticamente.
+[MOB_20B]
+Qualcuno si è offeso per il tuo comportamento da grand'uomo, e adesso è davvero arrabbiato.
-[JM1_8C]
-~y~La prima volta è gratis, ma le altre volte dovrai pagare.
+[MOB_20C]
+Beh, non dire che non ti ho avvertito: vantarsi è un gioco pericoloso, amico.
-[JM2_A]
-Chunky Lee Chong sta spacciando SPANK per una nuova gang dalla Colombia... o dal Colorado...o qualcosa del genere...
+[MOB_20D]
+Comunque, ho anche sentito che c'è una taglia sulla tua testa e che qualcuno ti ha già preso di mira,
-[JM2_B]
-Non ricordo bene... ma del resto che importa?
+[MOB_20E]
+per cui guardati la schiena e ricordati di me, amico.
-[JM2_D]
-Quel verme ha venduto la sua roba per l'ultima volta.
+[MOB71_A]
+Tommy, Tommy, sono Cortez. Que pasa?
-[JM2_E]
-Voglio che tu lo elimini!
+[MOB71_B]
+La situazione è interessante. A lei come va?
-[JM2_G]
-Equipaggiati con una calibro nove: sai dove trovarla, vero?
+[MOB71_C]
+Tommy, qui è sempre una battaglia. Scusami per la battuta scontata, ma abbiamo sventato un altro golpe.
-[JM2_H]
-Guardati le spalle a Chinatown: è territorio della Triade.
+[MOB71_D]
+La gente non smette mai di pretendere di più.
-[JM3_A]
-Bene, colpiremo il furgone portavalori.
+[MOB71_E]
+Da quando sono tornato da Vice City, abbiamo avuto tre rivoluzioni e quattro golpe falliti.
-[JM3_B]
-Esce da Chinatown tutti i giorni.
+[MOB71_F]
+Fortunatamente, sono stato promosso ogni volta.
-[JM3_C]
-I proiettili non scalfiscono neanche la sua blindatura, per cui prendi una macchina e fallo uscire fuori strada.
+[MOB71_G]
+Ti volevo chiedere di Mercedes.
-[JM3_D]
-Colpiscilo forte e le guardie dovrebbero arrendersi.
+[MOB71_H]
+Sì? Cosa vuole sapere?
-[JM3_E]
-Ora portalo fino al magazzino vicino agli impianti portuali e i miei ragazzi si occuperanno del resto.
+[MOB71_I]
+Oh Tommy, ho sentito tutte queste storie e non so cosa pensare.
-[JM3_F]
-Ricorda che non starà in giro per delle ore, per cui non perdere tempo.
+[MOB71_J]
+Forse tutti si divertono a umiliarmi.
-[JM3_1]
-~g~Porta il furgone a destinazione.
+[MOB71_K]
+Forse pensa di poter fare ciò che vuole ma dimmi, Tommy: è tutto vero?
-[JM3_2]
-~g~Sperona il furgone finché non è danneggiato oltre al 70 percento.
+[MOB71_L]
+ma dimmi, Tommy: è tutto vero?
-[JM4_B]
-Oh! Ecco il tipo di cui ti stavo parlando.
+[MOB71_M]
+Che cosa?
-[JM4_C]
-Bene, ascolta: questo tipo non è italiano e non è un meccanico, ma sa come riparare le cose.
+[MOB71_N]
+Le storie che ho sentito: sta pensando davvero di diventare avvocato?
-[JM4_D]
-Il suo nome è Toni Cipriani.
+[MOB71_O]
+Oh Tommy, che vergogna. Noi Cortez siamo una famiglia all'antica e non permetteremo mai che una di noi diventasse avvocato.
-[JM4_E]
-Piacere, Toni Cipriani.
+[MOB71_P]
+Ti prego, dimmi che non è vero. Non credo resisterei al colpo.
-[JM4_F]
-Portalo al ristorante Momma's a St Marks, OK?
+[MOB71_Q]
+Colonnello, le assicuro che Mercedes non diventerà mai un avvocato. Non si preoccupi.
-[JM4_G]
-Adesso ascolta, sto pianificando un lavoro che richiede un buon autista, per cui passa a trovarmi un giorno di questi, OK?
+[MOB71_R]
+Grazie Tommy, la vergogna sarebbe schiacciante. Lei è una vera dama, non una parassita, capisci?
-[JM4_2]
-Aspetta qua! Tieni il motore acceso, potrebbero esserci grane.
+[MOB71_S]
+Capisco, Colonnello.
-[JM4_3]
-È un'imboscata della Triade! Portaci via di qua, ragazzo!
+[MOB71_T]
+Comunque, Tommy, devi scusarmi: è appena arrivato il nuovo ministro degli interni.
-[JM4_4]
-La Triade pensa di potersi prendere gioco di me, la Triade... di ME!
+[MOB71_U]
+Qualche anno fa, ho ucciso suo padre in un golpe fallito, per cui devo essere gentile. Buona giornata, amico.
-[JM4_6]
-Fai attenzione alla macchina! Ti ho detto di non fare stronzate.
+[MOB22_A]
+Tommy, ti stai rivelando molto utile, amico.
-[JM4_7]
-~g~Accompagna Toni al ristorante Momma's.
+[MOB22_B]
+Grazie, Cortez. Cosa mi dice del nostro accordo?
-[JM4_8]
-~r~Toni è stato ucciso!
+[MOB22_C]
+Tommy, sto lavorando senza sosta nel tentativo di raggiungere il fondo di questa fossa piena di bugie e inganni,
-[JM5_A]
-Perfetto! Semplicemente perfetto.
+[MOB22_D]
+hai la mia parola al riguardo, ma nel frattempo,
-[JM5_B]
-Sei proprio la persona di cui avevo bisogno!
+[MOB22_E]
+ti prego di accettare i più sinceri ringraziamenti da parte della gente per cui stai lavorando.
-[JM5_D]
-Uno dei Forelli ha voluto fare il furbo e si è beccato quello che si meritava.
+[MOB_25A]
+Tommy, sono Cortez. I Francesi mi stanno causando tutti i problemi possibili.
-[JM5_E]
-Porta il cadavere al rottamatore ad Hardwood, OK?
+[MOB_25B]
+Maledetti ipocriti. Hanno passato secoli a derubare la povera gente e adesso osano chiamare me ladro!
-[JM5_1]
-~g~Porta il cadavere al rottamatore!
+[MOB_25C]
+Avrò bisogno del tuo aiuto il prima possibile.
-[JM5_2]
-~g~Sono i fratelli Forelli!
+[MOB_25D]
+Sbrigati, Tommy: ho bisogno di te. Odio questi dannati Francesi.
-[JM6_A]
-Ci si prospetta una bella corsetta, vero?
+[MOB_26A]
+Ehi, Tommy?
-[JM6_B]
-Bene, recupera un veicolo e raggiungi il rifugio a St. Marks e recupera alcuni miei amici.
+[MOB_26B]
+Sì?
-[JM6_C]
-Stanno per fare un colpo a una banca e hanno bisogno dell'autista.
+[MOB_26C]
+Sono Baker. Volevo dirti che ho davvero apprezzato lo show.
-[JM6_D]
-Ho dato loro la mia parola che tu sei il migliore sul mercato.
+[MOB_26D]
+Io e i ragazzi vogliamo ringraziarti e ricordarti
-[JM6_E]
-Portali in banca prima delle cinque, non un minuto più tardi!
+[MOB_26E]
+che hai tutto il nostro rispetto. Buona giornata, continua così.
-[JM6_2]
-Tieni il motore acceso: torneremo in un attimo!
+[MOB_29A]
+Salve, parlo con Mr. Tommy Vercetti?
-[JM6_3]
-Portaci via di qua!!
+[MOB_29B]
+Sì.
-[JM6_4]
-Semina i poliziotti e portaci al rifugio!
+[MOB_29C]
+Beh, ho sentito dire che sei tu l'uomo da chiamare in caso di infestazione da parassiti.
-[JM6_6]
-~g~Prendi un veicolo meno appariscente!
+[MOB_29D]
+Forse...
-[JM6_7]
-~g~Hai bisogno di tutti e tre per rapinare la banca!
+[MOB_29E]
+Beh, ho in corso un'infestazione davvero pesante: Haitiani da tutte le parti.
-[TM1]
-'RIPULIRE LA LAVANDERIA'
+[MOB_29F]
+Mi chiamo Umberto Robina e vorrei incontrarmi con te al Cafe Robina il prima possibile,
-[TM2]
-'LA RACCOLTA'
+[MOB_29G]
+perché questa volta i fottuti Haitiani sono andati troppo oltre.
-[TM3]
-'SALVATORE RICHIEDE UN INCONTRO'
+[MOB_29H]
+Test
-[TM4]
-'TRIADE E TRIBOLAZIONE'
+[MOB_30A]
+Tommy, sono Umberto Robina.
-[TM5]
-'PESCE ESPLOSIVO'
+[MOB_30B]
+Come va al caffè?
-[TONI_P]
-Ho un lavoro urgente per te! -Toni
+[MOB_30C]
+Oh, meraviglioso. Incredibile, Tommy, incredibile. Niente perdenti, Tommy, solo veri uomini, sai no, e donne stupende.
-[TM1_A]
-~w~Prendi una sedia, ragazzo, prendi una maledetta sedia.
+[MOB_30D]
+Comunque, volevo dirti che per tutti noi adesso sei un vero Cubano.
-[TM1_B]
-~w~Allora la lavanderia non intende pagare il pizzo, eh?
+[MOB_30E]
+Hai provato di essere all'altezza. Hai provato di avere due grandi cojones.
-[TM1_C]
-~w~La Triade pensa di poter mettersi contro di me?
+[MOB_30F]
+Err... grazie, Umberto. Nessuno mi ha detto una cosa simile da quando ho lasciato la galera. Ci becchiamo in giro.
-[TM1_D]
-~w~Insegniamo a questi presuntuosi cosa significa fare sul serio.
+[MOB_33A]
+Tommy, sono Phil: smettila di perdere tempo con le vaccate e ascoltami, intesi?
-[TM1_E]
-~w~Sì, insegniamo loro un po' di rispetto. Nessun mio figliolo si fa fregare dalla Triade.
+[MOB_33B]
+Bene. Ho un bel po' di broda bella forte quasi a perfetta fermentazione e mi chiedevo se ne volevi assaggiare un po'.
-[TM1_F]
-Tuo padre, pace all'anima sua, non si è mai fatto fregare da quelli della Triade in Sicilia.
+[MOB_33C]
+Ti assicuro, Tommy, che se ami bere, o se devi rimuovere della vernice, questa è la roba che fa per te.
-[TM1_G]
-~w~Scusa mamma. Sì mamma.
+[MOB_33D]
+Per me è stata una bomba, anche se non ci vedo più bene da un occhio. Ti aspetto, ciao.
-[TM1_H]
-~w~Voglio che tu distrugga i furgoni della lavanderia
+[MOB_34A]
+Tommy, mi è davvero piaciuto lavorare con te. Non mi divertivo così dalle scorrerie in Vietnam, amico.
-[TM1_I]
-~w~e faccia a pezzi qualsiasi idiota della Triade che oserà mettersi in mezzo.
+[MOB_34B]
+Se mai ti servisse qualcosa, chiamami, capito?
-[TM1_J]
-~w~8-Ball ti fornirà qualsiasi cosa di cui tu possa aver bisogno.
+[MOB_34C]
+Ricordo sempre quelli coi quali ho prestato servizio,
-[TM2_A]
-~w~Toni vuole fare il duro,
+[MOB_34D]
+e sono sicuro di poterti dare una mano, chiaro?
-[TM2_AA]
-ma non riuscirà mai a eguagliare suo padre. Ha lasciato una nota per te sul tavolo.
+[MOB_35A]
+Tommy, la ferita si sta rimarginando bene. È divertente:
-[TM2_B]
-~w~La lavanderia ha accettato di pagare: bel lavoro, ragazzo!
+[MOB_35B]
+ho combattuti in sei campi di battaglia e sono sempre uscito senza un graffio... e adesso questo!
-[TM2_C]
-~w~Vai a recuperare i contanti e portali qua. Fai attenzione alla Triade.
+[MOB_35C]
+Phil senza un braccio. Comunque, ho una abbondante selezione di armi a una mano, per cui almeno non sarò disarmato!
-[TM2_D]
-~w~Potrebbero volerti ficcare qualche petardo nel sedere, ma tu non farti impressionare.
+[MOB_35D]
+Comunque, figliolo, lasciamo stare le stronzate sentimentali e vedi di scolarti qualcosa da parte mia!
-[TM2_E]
-~w~Nessuno, e intendo nessuno, fa le scarpe a TONI CIPRIANI!
+[MOB_36A]
+Tommy, sono Phil. Ti volevo ringraziare di essere stato sul campo, figliolo.
-[TM2_1]
-~g~Riporta i contanti a Toni!!!
+[MOB_36B]
+Maledetti Viet, non perdono occasione per farti un attentato...
-[TM2_2]
-~g~Li hai freddati tutti!
+[MOB_36C]
+Comunque, la ferita sta guarendo: adesso non mi sentirò più in colpa quando riceverò il mio consueto assegno per disabili. Grazie, amico.
-[TM3_MA]
-~w~Non so dove sia!
+[MOB_40A]
+Ehi, Tommy, sono Sonny. Come va l'abbronzatura?
-[TM3_MB]
-~w~Giuro che ogni tanto anche lui non si rende conto di cosa fa.
+[MOB_40B]
+Non ho preso il sole.
-[TM3_MC]
-~w~Suo padre invece era diverso. Sempre in prima linea, sempre in carica, coraggioso...
+[MOB_40C]
+Beh, non hai preso neanche i miei soldi, per cui mi chiedevo:
-[TM3_A]
-~w~Don Salvatore richiede un incontro.
+[MOB_40D]
+che cosa stai combinando? Dimmi un po', Tommy, che cosa fai?
-[TM3_B]
-~w~Recupera la limousine da suo garage e il suo ragazzo, Joey.
+[MOB_40E]
+Sto cercando i soldi, Sonny, non ti preoccupare.
-[TM3_C]
-~w~Poi passa a prendere Luigi dal suo club e torna qua a prendere me.
+[MOB_40F]
+Invece mi preoccupo, Tommy, è il mio stile,
-[TM3_D]
-~w~Poi andremo tutti assieme al luogo dell'incontro.
+[MOB_40G]
+poiché ho sempre dei problemi con gente che non ama rispettare i patti.
-[TM3_E]
-~w~Quelli della Triade non sanno quando è l'ora di fermarsi.
+[MOB_40H]
+Non diventare inaffidabile, Tommy, fallo per me...
-[TM3_F]
-~w~Se vogliono la guerra, avranno la guerra!
+[MOB_40I]
+Fai un favore a entrambi. Non vedo l'ora di ricevere buone nuove.
-[TM3_G]
-~w~Adesso muoviamoci.
+[MOB_41A]
+Tommy, ti ricordi di me?
-[TM3_1]
-~g~Prendi la limousine da Joey.
+[MOB_41B]
+Ehi, Sonny.
-[TM3_2]
-~g~Ora vai a prendere Luigi.
+[MOB_41C]
+Sì, sono proprio io, Sonny. Siamo vecchi amici,
-[TM3_3]
-~g~Ora vai a prendere Toni.
+[MOB_41D]
+e tu non mi scrivi mai, non mi chiami mai. Non vuoi più essere mio amico?
-[TM3_4]
-~g~Porta i tuoi passeggeri da Salvatore.
+[MOB_41E]
+Sono stato occupato a mettere le cose a posto. Non mi hai dato un gran che di aiuto da queste parti.
-[TM3_5]
-~y~Un'imboscata della Triade!!!
+[MOB_41F]
+Ah, è questa la mia colpa? Beh, ho sentito che sei stato molto occupato.
-[TM4_B]
-~w~Siamo in GUERRA! La Triade utilizza uno stabilimento per il pesce come facciata.
+[MOB_41G]
+Occupato a uccidere i baroni della droga. Occupato a prendere il potere.
-[TM4_C]
-~w~La maggior parte del loro lavoro si svolge nel mercato del pesce di Chinatown.
+[MOB_41H]
+Non dimenticarti di noi, Tommy, poiché, te lo assicuro, io non mi sono dimenticato di te.
-[TM4_D]
-~w~La lavanderia ha smesso nuovamente di pagarci il pizzo.
+[MOB_42A]
+Tommy.
-[TM4_E]
-~w~Pensano di essere sotto la protezione della Triade, per cui si meritano una punizione esemplare.
+[MOB_42B]
+Sonny.
-[TM4_F]
-~w~Prendi questi ragazzi e fai fuori i signori della Triade!
+[MOB_42C]
+Hai di sicuro dei problemi di udito, per cui proverò ancora...
-[TM4_G]
-~w~E se ne hai il tempo, elimina anche qualcuno dei loro scagnozzi.
+[MOB_42D]
+Tommy, dove sono i maledetti soldi, dov'è la maledetta roba e dov'è la mia parte dei tuoi ultimi guadagni?
-[TM4_GAT]
-~w~Avrai bisogno di un 'furgone del pesce della Triade' per riuscire a entrare.
+[MOB_42E]
+Tommy, mi stai facendo fare la figura dell'idiota, e io non sto ridendo.
-[TM5_A]
-TESTO NON PIÙ NECESSARIO
+[MOB_43A]
+Tommy, Tommy, Tommy, avevo Sonny al telefono... OK, sei con me?
-[TM5_B]
-~w~Basta, ne ho avuto abbastanza!
+[MOB_43B]
+Non so te, ma so che qualcuno sta minacciando di morte la mia famiglia,
-[TM5_C]
-~w~Elimineremo una volta per tutte la Triade da Liberty!
+[MOB_43C]
+il che mi sta davvero facendo cagare sotto. Che cosa intendi fare?
-[TM5_D]
-8-Ball ha messo una bomba in un camion della nettezza urbana.
+[MOB_43D]
+Stai calmo, Ken, andrà tutto bene.
-[TM5_E]
-~w~La bomba è collegata a un timer, per cui se fai errori non resteranno prove. Vai a prendere il camion.
+[MOB_43E]
+Io SONO calmo, calmo quanto un uomo in pericolo di vita!
-[TM5_F]
-~w~Fai attenzione: 8-Ball ha detto che il sistema è molto sensibile e potrebbe esplodere se prendi un colpo.
+[MOB_43F]
+Ken, ora come ora ho altre cose per la testa,
-[TM5_G]
-~w~Il loro stabilimento aprirà i cancelli al camion.
+[MOB_43G]
+ci occuperemo di Forelli al momento giusto.
-[TM5_H]
-~w~Parcheggia tra i due serbatoi del gas e allontanati in fretta!
+[MOB_43H]
+Io sono calmo. Non ti sembro calmo? Forse è la morte incombente che mi sta facendo tremare la voce.
-[TM5_I]
-~w~Voglio che piovano sgombri.
+[MOB45_A]
+Tommy, dobbiamo parlare di un po' di cose.
-[TM5_J]
-~w~Stiamo facendo le cose in grande, basta con gli scherzi.
+[MOB45_B]
+C'è qualche problema, Lance?
-[FM2]
-'TAGLIARE L'ERBA'
+[MOB45_C]
+Si tratta di te, amico, non mi sembra di ricevere la fetta che merito.
-[FM4]
-'ULTIME RICHIESTE'
+[MOB45_D]
+E inoltre, mi hai imbarazzato davanti ai ragazzi. Non lo posso permettere.
-[FM1_A]
-~w~Io e i ragazzi dobbiamo parlare di lavoro,
+[MOB45_E]
+Lance, non è andata così. Hai commesso degli errori.
-[FM1_B]
-~w~per cui dovrai occuparti della mia ragazza questa sera.
+[MOB45_F]
+Tommy, non sono il tuo fattorino. Non sono un tuo scagnozzo.
-[FM1_C]
-~w~EHI MARIA! MUOVI IL CULO!
+[MOB45_G]
+Lance, non fare casini e non avremo alcun problema. Se faccio un errore, me la puoi far pagare in qualsiasi momento.
-[FM1_D]
-~w~Quella vacca fa sempre così.
+[MOB45_H]
+Tommy, ho fatto tutto per te e mi tratti come un idiota. Non farlo.
-[FM1_E]
-~w~Ed eccola qua, la vera e unica regina di Sheba!
+[MOB45_I]
+Lance, non ti causerò problemi e non ti pugnalerò alle spalle, promesso.
-[FM1_F]
-~w~Cosa stavi facendo di sopra?
+[MOB45_J]
+Rilassati. La cosa è già abbastanza difficile senza che tu ti metta a fare il tenero con me.
-[FM1_G]
-~w~Qualsiasi cosa fosse, sono certo che mi è costato molto.
+[MOB45_K]
+Fidati: mi hai sentito, mi hai sentito?
-[FM1_H]
-~w~Beh, credevo non mi volessi attorno quando parli di lavoro, vero?
+[MOB45_L]
+Ti ho sentito, ma Tommy, non sopporterò ancora per lungo.
-[FM1_I]
-~w~Entra in macchina e tieni chiusa la boccaccia.
+[MOB45_M]
+Lance, non fare così: adesso sono io ad avvertirti.
-[FM1_J]
-~w~Prendi la limousine, ma riportala indietro come nuova, capito?
+[MOB45_N]
+Mi hai sentito? Rilassati, prenditi qualche giorno e poi ne riparliamo, OK?
-[FM1_K]
-~w~E fai attenzione alla ragazza, può causarti dei problemi.
+[MOB46_A]
+Tommy, sono Lance.
-[FM1_L]
-~w~Tranquillo, sono certa che il tuo nuovo cagnolino sa cosa deve fare:
+[MOB46_B]
+Sì?
-[FM1_M]
-~w~non è grande e grosso a sufficienza?
+[MOB46_C]
+Sono felice di sentirti Lance. Forza, stai tranquillo, stai tranquillo.
-[FM1_N]
-~w~Ehi, Fido: andiamo a far visita a Chico e prendiamo della roba per divertirci.
+[MOB46_D]
+Sono nel mezzo di un problema: ho bisogno di te.
-[FM1_P]
-~g~Ecco, quello è Chico. Fermati vicino a lui.
+[MOB46_E]
+Niente, giusto per dire. Tommy, ce ne possiamo occupare.
-[FM1_S]
-~w~Buongiorno signora.
+[MOB46_F]
+Io e te, nessun problema. Capisci ciò che intendo?
-[FM1_TT]
-~w~È UN RETATA DELLA POLIZZIA!
+[MOB46_G]
+Dobbiamo proprio farlo, se no siamo entrambi morti, Lance.
-[FM1_1]
-~g~Torna nella limousine!
+[MOB46_H]
+Siamo andati troppo oltre, ma grazie della chiamata. Ci sentiamo più tardi.
-[FM1_2]
-~g~Rientra nella limousine!
+[MOB_47A]
+Tommy, sono Lance. Abbiamo un problema serio. Vieni qui in fretta.
-[FM1_3]
-~r~Se abbandoni Maria, Salvatore ti farà ammazzare! Torna indietro a prenderla.
+[MOB52_A]
+Ehi, Leo, sembra ci sia un compratore per la roba di Diaz.
-[FM1_4]
-~g~Hai scaricato la donna del Don. Torna al magazzino e aspetta Maria!
+[MOB52_B]
+Devi fargli uno squillo, ragazzo, e preparare l'accordo, chiaro?
-[FM1_5]
-~g~Riporta Maria sana e salva a Salvatore!
+[MOB52_C]
+Dove ti trovi adesso?
-[FM1_6]
-~g~Chico non aspetterà per sempre. Porta Maria al porto.
+[MOB52_D]
+Stai bene Leo? Mi sembri un po' strano...
-[FM1_7]
-~r~Maria è morta! Salvatore non ne sarà entusiasta...
+[MOB52_E]
+Dimmi dove ti trovi.
-[FM1_8]
-~r~Hai fatto fuori lo spacciatore di Maria!
+[MOB52_F]
+Chi diavolo sei? Passami subito Leo!
-[FM2_J]
-Lasciaci da soli per un minuto.
+[MOB52_G]
+Leo se ne è andato per un po' e adesso sono io in carica.
-[FM2_A]
-Il Cartello Colombiano sta producendo SPANK da qualche parte a Liberty.
+[MOB52_H]
+Fottiti, stronzo!
-[FM2_K]
-Non sappiamo però dove, e loro sembrano conoscere ogni nostra mossa in anticipo.
+[MOB54_A]
+Ciao Tommy!
-[FM2_L]
-C'è un tipo chiamato Ricciolino Bob che lavora al bar di Luigi.
+[MOB54_B]
+Ciao Mercedes, come butta?
-[FM2_M]
-Sta spendendo molti più soldi di quanti ne guadagna.
+[MOB54_C]
+Ho un nuovo appartamento in Vice Point...
-[FM2_N]
-Normalmente prende un taxi per tornare a casa. Voglio che tu lo segua.
+[MOB54_D]
+magari un giorno di questi potresti farci un salto.
-[FM2_O]
-E se ci sta vendendo... fallo fuori!
+[MOB54_E]
+Mi piacerebbe, ci sentiamo.
-[FM2_F]
-Ecco il nostro caro amico: mister bocca larga.
+[MOB55_A]
+Tommy, sono io.
-[FM2_G]
-Sei stato seguito? Lo sai che questo deve restare un nostro segreto.
+[MOB55_B]
+Ciao Mercedes.
-[FM2_H]
-No, no... nessuno mi ha seguito. Hai la mia roba?
+[MOB55_C]
+Tommy, sono così annoiata: perché non ci divertiamo un po' insieme?
-[FM2_I]
-Ecco il tuo SPANK, e adesso parla!
+[MOB55_D]
+Cosa intendi dire?
-[FM2_P]
-OK, i Leone stanno combattendo su due fronti.
+[MOB55_E]
+Beh, lo so che sei occupato a combattere, uccidere e corrompere gente,
-[FM2_Q]
-Sono ai ferri corti con la Triade e sembra che nessuno dei due sia intenzionato a cedere.
+[MOB55_F]
+ma io ho voglia di divertirmi un po'. Non ti scordare di me, capito?
-[FM2_R]
-Contemporaneamente, Joey Leone si è fatto dei nemici tra i Forelli.
+[MOB56_A]
+Tommy, ho sentito che hai ucciso Ricardo Diaz.
-[FM2_S]
-Ogni giorno perdono uomini e influenza sulla città.
+[MOB56_B]
+C'è stato uno sfortunato incendio nella sua villa.
-[FM2_T]
-Salvatore sta diventando pericoloso e paranoico. Sospetta di tutto e di tutti.
+[MOB56_C]
+Credo sia morto bruciato nella sua camicia in acrilico.
-[FM2_U]
-Con persone fedeli come te, non capisco di cosa si preoccupi.
+[MOB56_D]
+Tommy, sono così fiera di te. Lo sapevo che eri un vero uomo.
-[FM2_1]
-~g~Ecco Ricciolino Bob!
+[MOB56_E]
+Era un inutile idiota senza testa: mi rendi orgogliosa di essere tua amica.
-[FM2_2]
-~g~Ricciolino ha lasciato il club: seguilo!
+[MOB56_F]
+No, lo so che sei impegnato a prendere il possesso di questa città,
-[FM2_5]
-~g~Andiamo al porto di Portland.
+[MOB56_G]
+ma non dimenticarti di me, capito?
-[FM2_6]
-~r~Ricciolino non salirà su un taxi distrutto!
+[MOB57_A]
+Sono Mercedes. Non ti amo più, Tommy.
-[FM2_7]
-~r~Ricciolino è spaventato! L'appuntamento è saltato!
+[MOB57_B]
+Proprio no, onestamente. Tu non sei più gentile con la tua Mercedes.
-[FM2_8]
-~g~Elimina Ricciolino Bob!
+[MOB57_C]
+Non mi tratti più come una signora: mi ignori e io ti odio.
-[FM2_9]
-~r~Ricciolino Bob è morto!
+[MOB57_D]
+Insisto che tu venga a trovarmi immediatamente!
-[FM2_10]
-~r~Ricciolino è scappato!
+[MOB58_A]
+Tommy.
-[FM2_11]
-~g~Parcheggia di fronte al club Luigi's: Ricciolino Bob uscirà fra poco.
+[MOB58_B]
+Ehi Mercedes.
-[FM2_12]
-~r~Ti ha seminato!
+[MOB58_C]
+Ehi sì, Mr. Tipo Duro. Sono davvero arrabbiata con te, Tommy.
-[FM3_A]
-~w~Dovremmo eliminare i fottuti Colombiani,
+[MOB58_D]
+Non farmi più passare le serate con Jezz Torrent.
-[FM3_B]
-~w~ma siamo già in guerra con la Triade e non siamo abbastanza forti.
+[MOB58_E]
+È davvero patetico. A metà delle scale ha iniziato a piagnucolare per il suo cane
-[FM3_C]
-~w~Il Cartello ha fondi infiniti grazie allo smercio dello SPANK.
+[MOB58_F]
+che è morto quando aveva sette anni e a ripetere che la mamma non lo ha mai amato.
-[FM3_D]
-~w~Se li attacchiamo apertamente, ci spazzeranno via come foglie secche.
+[MOB58_G]
+E Tommy, indossa una parrucca e un reggiseno quando è in intimità.
-[FM3_E]
-~w~Probalbimente producono lo SPANK sull'imbarcazione dove si è diretto Ricciolino.
+[MOB58_H]
+Non sono molto felice di te!
-[FM3_F]
-~w~Per cui dovremo usare la testa... meglio ancora la tua testa.
+[MOB59_A]
+Ooh Tommy, sono Mercedes.
-[FM3_G]
-~w~Ti chiedo di distruggere la fabbrica di SPANK come favore personale a me, Salvatore Leone.
+[MOB59_B]
+Volevo solo dirti che mi sono divertita così tanto sul set del film.
-[FM3_H]
-~w~Se ci riuscirai, sarai una persona felice: potrai avere tutto ciò che vuoi.
+[MOB59_C]
+Se hai qualcos'altro del genere, fammelo sapere.
-[FM3_I]
-~w~Vai a trovare 8-Ball: avrai bisogno della sua esperienza per far saltare l'imbarcazione.
+[MOB59_D]
+Lo penso davvero. Ho sempre desiderato fare l'attrice.
-[FM3_8A]
-~w~Ehi amico, Salvatore ha appena chiamato:
+[MOB59_E]
+Credo di aver imparato molto sull'approccio drammatico.
-[FM3_8B]
-~w~per un lavoro come questo avrai bisogno di una bella potenza di fuoco.
+[MOB59_F]
+È così illuminante! Grazie, grazie! Spero di vederti presto! Adios.
-[FM3_8D]
-~w~ma tu sai che sono soldi spesi bene.
+[MOB_99]
+Raggiungi il telefono pubblico.
-[FM3_8E]
-~w~OK, procediamo allora!
+[MOB_98]
+Raggiungi il telefono pubblico.
-[FM3_8F]
-~w~Posso impostare questo bambino e farlo esplodere, ma non posso sparare con queste mani.
+[MOB_97]
+Raggiungi il telefono pubblico.
-[FM3_8G]
-~w~Prendi questo fucile e fai saltare un po' di teste!
+[MOB_96]
+Raggiungi il telefono pubblico.
-[FM3_4]
-~g~Ferma il veicolo e fai scendere 8-Ball!
+[MOB_95]
+Raggiungi il telefono pubblico.
-[FM3_7]
-~r~8-Ball è stato freddato!
+[A_TIME]
++~1~ secondi
-[FM3_8]
-~r~Le guardie sono state messe in guardia!
+[F_RANGE]
+~g~Sei fuori dal raggio d'azione della radio. Avvicinati alla stazione dei pompieri!
-[FM4_A]
-~w~Sei l'uomo delle pulizie che preferisco.
+[DODO_FT]
+Hai volato per ~1~ secondi!
-[FM4_B]
-~w~Sono fiero di te, hai saputo prendere a calci quei maledetti!
+[GA_8]
+Usa il detonatore per attivare la bomba.
-[FM4_C]
-~w~Ho un ultimo lavoro per te prima di celebrare.
+[GA_10]
+Non male. Eccoti ~1~$
-[FM4_D]
-~w~C'è una macchina vicino al club Luigi's.
+[GA_11]
+Ne abbiamo già una. A noi non serve!
-[FM4_E]
-~w~All'interno è schizzato cervello dappertutto.
+[GA_12]
+Bomba innescata
-[FM4_F]
-~w~Abbiamo dovuto far ragionare un tipo e la cosa si è rilevata un po', ehm, sporca.
+[GA_13]
+Un furto da manuale. Completa la lista e ci sarà un bonus per te.
-[FM4_H]
-~w~Portala al rottamatore prima che la trovino i poliziotti.
+[GA_14]
+Hai portato tutte le macchine. BENE! Eccoti un bonus...
-[AM3]
-'STRONCA I PAPARAZZI'
+[GA_15]
+Spero che ti piaccia il nuovo colore.
-[AM4]
-'GIORNO DI PAGA PER RAY'
+[GA_16]
+La riverniciatura è gratuita.
-[AM5]
-'DOPPIA FACCIA'
+[GA_19]
+Non siamo interessati a questo modello.
-[AM1_A]
-Ci sono alcuni punti da chiarire prima di procedere con la nostra relazione di lavoro.
+[GA_20]
+Di questo modello ne abbiamo in abbondanza. Mi dispiace, non siamo interessati.
-[AM1_B]
-Direi che è il caso di mostrare le carte.
+[CHASE]
+Massima attenzione dei media
-[AM1_C]
-Io sono della Yakuza e so che hai lavorato per la famiglia di Salvatore Leone.
+[CHASE1]
+Ignoto
-[AM1_D]
-La mia organizzazione può darti lavoro,
+[CHASE2]
+Noioso
-[AM1_E]
-ma prima devi dimostrare che i tuoi legami con la Mafia sono definitivamente chiusi.
+[CHASE3]
+Appena interessante
-[AM1_G]
-Assicurati che non raggiunga vivo il suo club.
+[CHASE4]
+Giornale locale, pagina 7
-[AM1_H]
-Nel frattempo io e Maria discuteremo dei tempi passati.
+[CHASE5]
+Giornale locale, prima pagina
-[AM1_I]
-Oh... Asuka, hai un massaggiatore.
+[CHASE6]
+Vice Courier, 1 colonna
-[AM1_J]
-Non è un massaggiatore.
+[CHASE7]
+Vice Courier, prima pagina
-[AM1_1]
-~g~Salvatore sta lasciando adesso il club Luigi's!
+[CHASE8]
+TV locale, 3 AM
-[AM1_2]
-~r~Sei stato avvistato!
+[CHASE9]
+TV locale, news
-[AM1_3]
-~r~Hai mancato Salvatore!
+[CHASE10]
+TV locale, servizio in diretta
-[AM1_4]
-~r~Ma bravo, hai spaventato il bersaglio! E tu dovresti essere un professionista?
+[CHASE11]
+UFA Today, pagina 12
-[AM1_5]
-~g~Raggiungi il distretto a luci rosse e aspetta che Salvatore esca dal club.
+[CHASE12]
+UFA Today, pagina 4
-[AM1_7]
-~r~Salvatore è arrivato a casa e si sta bevendo un cocktail. Ma non ti chiamavano lo sciacallo?
+[CHASE13]
+Foto in UFA Today
-[AM1_8]
-~g~Salvatore uscirà dal club Luigi's attorno alle ~1~:~1~
+[CHASE14]
+TV nazionale, 4 AM
-[AM2_4]
-~g~Sei più appariscente di un elefante fluorescente!
+[CHASE15]
+TV nazionale, news
-[AM3_A]
-Un reporter ci è ronzato troppo attorno.
+[CHASE16]
+TV nazionale, servizio in diretta
-[AM3_B]
-Io e Maria ci prenderemo un po' di vacanza fino a quando non ti sarai liberato di questo guardone.
+[CHASE17]
+Avvenimento internazionale
-[AM4_A]
-Il mio truffatore preferito!
+[CHASE18]
+Crisi nazionale
-[AM4_B]
-Maria è molto presa al momento: le dirò che sei passato.
+[CHASE19]
+Crisi internazionale
-[AM4_C]
-Chi è? Asuka? Lo so, sono stata una bambina cattiva, ma devo andare in bagno! OK?
+[CHASE20]
+Evento mondiale
-[AM4_D]
-È giunta l'ora che incontri il nostro uomo nella polizia.
+[CHASE21]
+Roba da leggenda
-[AM4_E]
-Ecco la ricompensa per l'ultimo lavoro che ha svolto per noi.
+[CR_1]
+La gru non può alzare questo veicolo.
-[AM4_F]
-È un tipo molto cauto.
+[PU_MONY]
+Non hai abbastanza soldi.
-[AM4_G]
-Raggiungi in fretta il telefono pubblico a Torrington e aspetta le istruzioni.
+[CO_ALL]
+Li hai presi tutti. Eccoti un piccolo extra...
-[AM5_A]
-Maria e io siamo andati a fare spese.
+[FEM_ON]
+ON
-[AM5_B]
-La nostra fonte alla polizia ci ha informato che uno dei nostri autisti è un maledetto infiltrato!
+[FEM_OFF]
+OFF
-[AM5_C]
-Fuori dalla sua macchina è particolarmente vulnerabile: gli abbiamo posizionato addosso un tracciante.
+[FEM_YES]
+Sì
-[AM5_D]
-Fallo sanguinare!
+[FEM_NO]
+No
-[AM5_1]
-Ben fatto!
+[FEM_RET]
+Riprova
-[AS1]
-'ESCA'
+[FEC_NA]
+ND
-[AS2]
-'ESPRESSO E VIA!'
+[FEC_CWL]
+Scorri armi a sinistra
-[AS4]
-'RISCATTO'
+[FEC_CWR]
+Scorri armi a destra
-[AS1_A]
-~w~Miguel pensa non lo stia trattando correttamente.
+[FEC_LOF]
+Guarda avanti
-[AS1_B]
-~w~Ciò nonostante, mi ha rilevato quanta paura ha Catalina di una tua possibile vendetta.
+[FEC_TAR]
+Bersaglio
-[AS2_A]
-~w~Abbiamo sottovalutato i piani di Catalina per lo SPANK.
+[FEC_MOV]
+Movimento
-[AS2_B]
-~w~È ben più avanti dei Yardie nelle vendite per strada.
+[FEC_CAM]
+Modalità visuale
-[AS2_D]
-~w~Sembra spaccino lo SPANK attraverso i chioschi per strada.
+[FEC_PAU]
+Pausa
-[AS2_1]
-~g~Distrutti tutti i chioschi a Portland!!!
+[FEC_ENV]
+Sali sul veicolo
-[AS2_2]
-~g~Distrutti tutti i chioschi a Staunton Island!!!
+[FEC_JUM]
+Salta
-[AS2_3]
-~g~Distrutti tutti i chioschi a Shoreside Vale!!!
+[FEC_ATT]
+Attacca o fuoco con arma
-[AS2_4]
-~r~Il Cartello ha avvertito i loro spacciatori!
+[FEC_RUN]
+Corri
-[AS2_5]
-~g~Ci sono ancora dei chioschi a Shoreside Vale e a Staunton Island!
+[FEC_FPC]
+Visuale in prima persona
-[AS2_6]
-~g~Ci sono ancora dei chioschi a Shoreside Vale!
+[FEC_LL]
+Guarda a sinistra
-[AS2_7]
-~g~Ci sono ancora dei chioschi a Staunton Island!
+[FEC_LB]
+Guarda indietro
-[AS2_8]
-~g~Ci sono ancora dei chioschi a Portland!
+[FEC_LR]
+Guarda a destra
-[AS2_9]
-~g~Ci sono ancora dei chioschi a Portland e a Shoreside Vale!
+[FEC_HOR]
+Clacson
-[AS2_10]
-~g~Ci sono ancora dei chioschi a Portland e a Staunton Island!
+[FEC_VES]
+Comandi veicolo
-[AS2_12]
-~g~Gira per Liberty alla ricerca dei ~b~chioschi~g~!
+[FEC_BRA]
+Freno o retromarcia
-[AS3_A]
-~w~Dovremmo stringerlo ancora un po' o aspettare che diventi nero e cada?
+[FEC_HAB]
+Freno a mano
-[AS3_B]
-~w~Diamogli uno sprone...
+[FEC_CAW]
+Arma vettura
-[AS3_D]
-~w~Caro il mio truffatore!
+[FEC_ACC]
+Accelera
-[AS3_E]
-~w~Mi stavo annoiando, così sono venuto a fare compagnia a Asuka.
+[FEC_CCF]
+Configurazione :
-[AS3_1]
-~g~Trova una ~r~barca~g~ e raggiungi la ~b~boa segnalatrice~g~!
+[FEC_CF1]
+Config 1
-[AS3_3]
-~g~Attendi fino a quando l'~y~aeroplano~g~ non inizia l'atterraggio!
+[FEC_CF2]
+Config 2
-[AS3_5]
-~g~Raccogli il carico!
+[FEC_CF3]
+Config 3
-[AS3_4]
-~g~Usa un lanciamissili per abbattere l'~g~aeroplano~g~!!!
+[FEC_CF4]
+Config 4
-[AS3_2]
-~b~Raggiungi la boa di segnalazione della pista! ~y~L'aereo sta per atterrare!
+[FEC_CDP]
+Schermata controller :
-[AS3_6]
-~g~~1~ SU 8
+[FEC_ONF]
+A piedi
-[KM1]
-'LA FUGA DI KANBU'
+[FEC_INC]
+In macchina
-[KM3]
-'STRONCA IL PATTO'
+[FEC_VIB]
+Vibrazione :
-[KM4]
-'SHIMA'
+[FEL_ENG]
+Inglese
-[KM5]
-'VENDETTA'
+[FEL_FRE]
+Francese
-[KM1_A]
-Mia sorella mi ha parlato bene di te,
+[FEL_GER]
+Tedesco
-[KM1_E]
-anche se credo ancora che voi gaijin siete tutti quanti deludenti.
+[FEL_ITA]
+Italiano
-[KM1_B]
-Forse mi potresti aiutare a risolvere una situazione che si sta rilevando svantaggiosa.
+[FEL_SPA]
+Spagnolo
-[KM1_F]
-Chiaramente il fallimento ha le sue conseguenze.
+[FED_DBG]
+Menu Debug
-[KM1_C]
-Un Kambu della Yakuza è tenuto in custodia per essere processato.
+[FED_RID]
+Reload IDE
-[KM1_G]
-È un elemento importante della famiglia.
+[FED_RIP]
+Reload IPL
-[KM1_H]
-Liberalo e portalo al dojo a Bedford Point.
+[FED_PAH]
+Parse Heap
-[KM1_D]
-Grazie per la tua azione altruista. Se avrai mai bisogno di aiuto, il dojo sarà onorato di fornirti due uomini pronti ad affiancarti.
+[FED_DFL]
+CTheScripts::DbgFlag
-[KM1_1]
-~g~Ruba una macchina della polizia!
+[FED_DLS]
+Big White Debug Light Switched
-[KM1_2]
-Installa una bomba sulla macchina!
+[FED_SPR]
+Show Ped Road Groups
-[KM1_3]
-~g~Raggiungi il dojo della Yakuza.
+[FED_SCR]
+Show Car Road Grups
-[KM1_5]
-~g~Adesso raggiungi la stazione di polizia.
+[FED_SCZ]
+Show Cull Zones
-[KM1_6]
-Installa una bomba sulla macchina!
+[FED_DSR]
+Debug Streaming Requests
-[KM1_7]
-~g~Solo mezzi della polizia autorizzati!
+[FED_SCP]
+gbShowCollisionPolys
-[KM1_9]
-~r~Non hai utilizzato un'auto esplosiva per distruggere il muro!
+[PL_STAT]
+Statistiche giocatore
-[KM1_10]
-~r~Il Kandu della Yakuza è morto - insieme al tuo onore!
+[PE_WAST]
+Persone massacrate
-[KM1_11]
-~r~Hai attirato la sventura su di te!
+[PE_WSOT]
+Persone massacrate da altri
-[KM2_A]
-Non è consigliabile sottovalutare l'importanza dell'etichetta in questo ambiente.
+[TM_BUST]
+Arresti subiti
-[KM2_B]
-Un uomo mi ha fatto una volta un favore e io non ho avuto l'opportunità di ricambiare la sua gentilezza.
+[GNG_WST]
+Membri delle gang massacrati
-[KM2_C]
-La persona in questione ha la passione delle automobili e mi ha richiesto alcuni modelli per la sua collezione.
+[DED_CRI]
+Criminali massacrati
-[KM2_F]
-Il mio onore lo richiede.
+[PER_COM]
+Percentuale completata
-[KM2_2]
-~g~Macchine consegnate.
+[KGS_EXP]
+Kg di esplosivo utilizzati
-[KM3_A]
-Quando i problemi insorgono, lo stolto mostra la schiena mentre il saggio si prepara ad affrontarli.
+[ACCURA]
+Precisione
-[KM3_B]
-Il Cartello Colombiano ha ignorato ripetutamente le nostre richieste di non interferire con i nostri interessi a Liberty.
+[ST_WEAP]
+Budget armi
-[KM3_C]
-Adesso stanno negoziando con i Giamaicani per nel tentativo di umiliarci ulteriormente.
+[ST_PROP]
+Budget proprietà
-[KM3_D]
-Stanno completando un accordo in città.
+[ST_AUTO]
+Budget riparazioni e colorazione auto
-[KM3_F]
-Prendi uno dei miei uomini, ruba una macchina degli Yardie e vai a porgere i miei saluti ai Colombiani.
+[ST_PHOT]
+Fotografie scattate
-[KM3_E]
-Il nostro onore richiede che nessuno di loro sopravviva.
+[ST_LOAN]
+Visite degli usurai
-[KM3_2]
-~g~Vai a prendere il tuo contatto.
+[ST_STOR]
+Edifici razziati
-[KM3_3]
-~g~L'incontro si svolge nel parcheggio dell'ospedale a Rockford!
+[ST_MOVI]
+Stunt nei film
-[KM3_4]
-~r~Sono fuggiti!
+[ST_PIZZ]
+Pizze consegnate
-[KM3_6]
-~g~Uccidili, uccidili tutti quanti!
+[ST_GARB]
+Spazzatura raccolta
-[KM3_8]
-~g~Hai bisogno di una macchia degli Yardie per completare questa missione!
+[ST_ICEC]
+Gelati venduti
-[KM3_9]
-~r~Uno dei Colombiani è morto: l'accordo è saltato.
+[TOP_SHO]
+Miglior punteggio al poligono
-[KM3_10]
-~r~Il contatto è morto!
+[SHO_RAN]
+Graduatoria al poligono
-[KM4_A]
-Per essere veramente forte, non devi mai mostrare debolezze.
+[SEAGULL]
+Gabbiani abbattuti
-[KM4_C]
-Vai e raccogli immediatamente i soldi per farli riciclare dal Casinò.
+[PROPOWN]
+Proprietà posseduti
-[KM4_1]
-Non ti posso pagare e non lo fare neanche se potessi!
+[ST_TIME]
+Tempo di gioco
-[KM4_9]
-Alcuni delinquenti da strapazzo mi hanno appena rapinato! Hanno preso tutto quanto!
+[ST_FTIM]
+Ore di volo
-[KM4_2]
-La vostra protezione è nulla.
+[ST_PRAN]
+Graduatoria pilota
-[KM4_10]
-E tu saresti della Yakuza? Con quella faccia?
+[ST_RAN0]
+Apprendista
-[KM4_3]
-Non è per questo che vi pago; se volevo essere protetto così bene mi affidavo alla polizia.
+[ST_RAN1]
+Navigatore
-[KM4_4]
-~g~Punisci la gang responsabile del furto dei ~b~soldi~g~!
+[ST_RAN2]
+Copilota
-[KM4_7]
-~r~Il negoziante ha respirato per l'ultima volta!
+[ST_RAN3]
+Pratico
-[KM4_5]
-Donald Love vorrebbe che tu passassi a trovarlo nel suo giardino.
+[ST_RAN4]
+Competente
-[KM4_6]
-Ci sono soldi dappertutto!
+[ST_RAN5]
+Anziano
-[KM4_8]
-~g~Valigetta raccolta!
+[ST_RAN6]
+Asso
-[KM5_A]
-TU! Che piacevole coincidenza vedere il tuo sporco muso proprio adesso!
+[ST_RAN7]
+Barone Rosso
-[KM5_B]
-Sembrerebbe che i tuoi vani tentativi di dissuadere i Giamaicani
+[ST_DRWN]
+Pesci sfamati
-[KM5_B1]
-a collaborare con il Cartello siano miseramente falliti!
+[ST_FASH]
+Budget abbigliamento
-[KM5_C]
-Gli spacciatori Yardie stanno vendendo lo SPANK per ogni strada come se si trattasse di hotdog!
+[ST_DAMA]
+Proprietà distrutte
-[KM5_D]
-I maiali del Cartello stanno ridendoci dietro!
+[TM_DED]
+Visite all'ospedale
-[KM5_E]
-Ti darò un'ultima possibilità per provarmi che la fiducia a te data da mia sorella non era del tutto infondata.
+[DAYSPS]
+Giorni trascorsi nel gioco
-[KM5_F]
-Abbatti tutti i nostri avversari e lava il tuo onore nel loro sangue!!!
+[NUMSHV]
+Visite al rifugio
-[KM5_3]
-~r~Hai fallito nell'eliminare almeno ~1~ Yardie.
+[MXCARD]
+Distanza max salto FOLLE (ft)
-[KM5_4]
-~g~Congratulazioni, hai eliminato ~1~ Yardie.
+[MXCARJ]
+Altezza max salto FOLLE (ft)
-[KM5_5]
-~g~Congratulazioni, hai eliminato ~1~ Yardie. BONUS ~1~$
+[MXCARDM]
+Distanza max salto FOLLE (m)
-[RM1]
-'FAI TACERE L'UCCELLINO'
+[MXCARJM]
+Altezza max salto FOLLE (m)
-[RM3]
-'ELIMINA LE PROVE'
+[MXFLIP]
+Numero max ribaltamenti FOLLI
-[RM4]
-'FUORI A PESCARE'
+[MXJUMP]
+Numero max rotazioni FOLLI
-[RM5]
-'STRONCA L'INFILTRATO'
+[BUL_FIR]
+Colpi sparati
-[RM1_D]
-Si trova sotto protezione in un palazzo della sicurezza testimoni. Il suo appartamento è dietro al parcheggio.
+[BUL_HIT]
+Colpi a segno
-[RM1_E]
-Dai fuoco al palazzo per farlo uscire allo scoperto e fai in modo che non parli mai più.
+[SPRAYIN]
+Riverniciature
-[RM1_1]
-~g~Controlla l'appartamento della sicurezza testimoni.
+[BSTSTU]
+Migliore acrobazia FOLLE
-[RM1_2]
-~g~Elimina McAffrey!
+[INSTUN]
+Acrobazia folle
-[RM2_A1]
-Ehi ragazzo, da questa parte!
+[PRINST]
+Acrobazia folle perfetta
-[RM2_A]
-Un mio vecchio amico ha uno spaccio d'armi a Rockford.
+[DBINST]
+Doppia acrobazia folle
-[RM2_D]
-Ha bisogno di una mano ed è pronto a farti uno scontro sui migliori armamenti in circolazione.
+[DBPINS]
+Doppia acrobazia folle perfetta
-[RM2_E]
-Ray ha appena chiamato... non credevo però che saresti venuto da solo.
+[TRINST]
+Tripla acrobazia folle
-[RM2_F]
-Bene, tre pistole sono meglio di una: prendete ciò che vi serve.
+[PRTRST]
+Tripla acrobazia folle perfetta
-[RM2_G]
-~g~Vai a parlare con Phil!
+[QUINST]
+Quadrupla acrobazia folle
-[RM2_H]
-~r~Phil è stato ucciso!!!
+[PQUINS]
+Quadrupla acrobazia folle perfetta
-[RM2_L]
-Ehi! Se avessi avuto te come compagno in Nicaragua, probabilmente avrei ancora il braccio.
+[NOSTUC]
+Nessuna acrobazia FOLLE effettuata
-[RM2_N]
-Lascia qua il bottino e vattene: mi occuperò io dei poliziotti.
+[NOUNIF]
+Acrobazie uniche completate
-[RM3_D]
-Le prove sono trasportate da un veicolo attraverso la città.
+[NMISON]
+Missioni provate
-[RM3_E]
-Dovrai speronare quella macchina e raccogliere ogni prova che lascerà cadere.
+[PASDRO]
+Passeggeri scaricati
-[RM3_F]
-Quando le avrai raccolte tutte, lasciale in macchina e dalle fuoco.
+[MONTAX]
+Soldi guadagnati in taxi
-[RM3_G]
-Sono sicuro che non avrai problemi a gestire la faccenda.
+[DAYPLC]
+Spesa giornaliera polizia
-[RM3_1]
-~g~Lascia le prove in macchina e dalle fuoco.
+[CRIMRA]
+Livello criminalità:
-[RM3_4]
-~g~L'accusa ha fatto cadere delle prove!
+[STPR_1]
+Malibu
-[RM3_6]
-~r~Le foro saranno sparse per tutta Liberty!
+[STPR_2]
+Tipografia
-[RM3_7]
-~g~Adesso dai fuco alla macchina!
+[STPR_3]
+Studio cinematografico
-[RM4_A]
-Inizio a pensare che il mio socio sia una talpa.
+[STPR_4]
+Fabbrica di gelato
-[RM4_C]
-Esce fuori a pescare sulla sua imbarcazione quasi tutte le notti vicino al faro di Portland.
+[STPR_5]
+Lavaggio auto
-[RM4_D]
-Ruba una lancia della polizia e manda a fondo i suoi piani doppiogiochisti!
+[STPR_6]
+Compagnia di taxi
-[RM4_1]
-~g~Ruba una lancia della polizia.
+[STPR_7]
+Cantiere navale
-[RM4_2]
-~g~Raggiungi il faro e affonda il socio di Ray!
+[SET1EN]
+Config. 1. Abilitata.
-[RM5_A]
-Fottuto inutile!
+[GMSAVE]
+Salva partita
-[RM5_A1]
-Hai combinato un vero casino! Sono con il culo scoperto perché non sei neanche capace di ammazzare una mosca.
+[FEDS_TB]
+Indietro
-[RM5_B]
-Ti ho pagato profumatamente per eliminare il testimone ed è ancora vivo!
+[FEST_OO]
+su
-[RM5_B1]
-E oggi deve fare una deposizione ai federali!
+[FEC_TUC]
+Comandi torretta
-[RM5_C]
-Sta per essere trasferito dall'ospedale Carson fino a Rockford.
+[FEC_RS3]
+Stazioni radio (tasto L3)
-[RM5_D]
-Se canta sono fregato...
+[FEC_HO3]
+Clacson (tasto L3)
-[RM5_E]
-per cui vai ed esegui il lavoro per cui sei stato pagato!
+[C_FAIL]
+Missione Vigilante terminata!
-[RM5_1]
-~g~Intercetta l'ambulanza.
+[C_ESCP]
+~r~Il sospettato è fuggito!
-[RM5_2]
-~g~Sei stato individuato!!!
+[C_VIGIL]
+BONUS VIGILANTE!
-[RM5_3]
-~g~Era un diversivo!
+[HEAL_A]
+La tua ~h~salute~w~ è indicata in color arancione in alto a destra sullo schermo.
-[RM5_4]
-~g~I proiettili non scalfiranno la blindatura!!!
+[WRONGCD]
+Disco errato. Inserisci il disco corretto.
-[RM5_5]
-~g~La blindatura è ignifuga!!!
+[NOCD]
+Il cassetto del disco è vuoto. Inserisci il disco.
-[RM5_7]
-~r~Il testimone è arrivato a destinazione!!!
+[OPENCD]
+Il cassetto del disco è aperto: è necessario chiuderlo.
-[RM5_8]
-~g~Il testimone è affogato!!!
+[CDERROR]
+Errore di lettura dal DVD Grand Theft Auto: Vice City.
-[LOVE2]
-'SPAZZA VIA WAKA-GASHIRA'
+[RESTART]
+Avvio di una nuova partita
-[LOVE3]
-'UNA GOCCIA NELL'OCEANO'
+[GA_3]
+Niente più sconti. $100 per la riverniciatura!
-[LOVE1_A]
-Prima di tutto grazie per aver risolto il problema personale...
+[GA_1]
+Wow! Non tocco niente di COSÌ caldo!
-[LOVE1_F]
-La gente crede a tutto in questi giorni.
+[GA_1A]
+Torna quando non sarai così occupato...
-[LOVE1_D]
-Stanno cercando di estorcermi altri fondi, ma a me non piace chi ritratta all'ultimo minuto.
+[HELP9_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile di precisione.
-[LOVE1_E]
-Un patto è un patto, per cui non gli sgancerò neppure un altro penny.
+[TAXI2]
+~r~Tempo scaduto!
-[LOVE1_G]
-Vai a salvare il mio amico: fai tutto ciò che si rivelerà necessario.
+[PAGEB13]
+Salute consegnata al nascondiglio
-[LOVE1_2]
-~g~Salva il vecchietto orientale.
+[PAGEB14]
+Adrenalina consegnata al nascondiglio
-[LOVE1_3]
-~g~Riporta il vecchietto orientale all'edificio di Donald Love.
+[FESZ_CA]
+Annulla
-[LOVE1_4]
-~g~Il vecchietto orientale deve trovarsi in uno dei garage...
+[FES_NGA]
+Nuova partita
-[LOVE1_6]
-~r~Le interiora del vecchietto orientale sono sparse per tutta la strada!
+[FES_CAN]
+Annulla
-[LOVE1_7]
-~g~Il cancello verrà aperto solo per un'auto dei Colombiani.
+[FESZ_QL]
+Tutti i progressi della partita attuale non ancora salvati andranno perduti. Vuoi procedere con il caricamento?
-[LOVE2_A]
-Niente abbassa i prezzi degli immobili quanto una bella guerra fra gang...
+[FESZ_QD]
+Vuoi eliminare questa partita salvata?
-[LOVE2_B]
-tranne forse un'epidemia di peste... ma potrebbe non essere la soluzione migliore in questo caso.
+[FESZ_QO]
+Vuoi procedere con la sovrascrittura di questa partita salvata?
-[LOVE2_C]
-È evidente chi la Yakuza e i Colombiani non sono amici per la pelle.
+[FESZ_QR]
+Sei sicuro di voler iniziare una nuova partita? Tutti i progressi fatti fino all'ultimo salvataggio andranno perduti. Vuoi procedere?
-[LOVE2_D]
-Perché non investire in questa opportunità?
+[T4X4_1]
+'Parco divertimenti PCJ'
-[LOVE2_E]
-Voglio che tu uccida il Waka-Gashira della Yakuza, Kenji Kasen.
+[BMX_1]
+'Prova del fango'
-[LOVE2_F]
-Kenji partecipa a un incontro al parcheggio all'ultimo piano di un palazzo a Newport.
+[BMX_2]
+'Tracciato di prova'
-[LOVE2_G]
-Recupera una macchina del Cartello ed eliminalo!
+[BMXFAIL]
+~r~Non sei riuscito a stabilire un nuovo record!
-[LOVE2_H]
-La Yakuza deve dare la colpa al Cartello per questa dichiarazione di guerra.
+[T4X4_3]
+'TENUTA!'
-[LOVE2_1]
-~g~Raggiungi Fort Staunton e ruba una macchina dei Colombiani!
+[MM_1]
+'FOLLIA CONICA'
-[LOVE2_2]
-~g~Raggiungi il ~p~palazzo a Newport~g~ ed elimina Kenji!
+[T4X4_F]
+~r~Ti sei ritirato! Troppo difficile per te?
-[LOVE2_3]
-~r~Se procedi con una macchina non del Cartello, verrai identificato!!!
+[LANDSTK]
+Landstalker
-[LOVE2_4]
-~r~Gli uomini della Yakuza ti hanno identificato!!!
+[IDAHO]
+Idaho
-[LOVE2_6]
-~r~Hai ucciso tutti i testimoni!!!
+[STINGER]
+Stinger
-[LOVE3_A]
-In questi giorni di ipocrisia globale, alcune piacevoli comodità potrebbero essere difficili da importare.
+[LINERUN]
+Linerunner
-[LOVE3_C]
-Farò depositare alcuni pacchi in mare.
+[PEREN]
+Familiare
-[LOVE3_D]
-Assicurati di raccoglierli prima che qualcun altro lo faccia.
+[SENTINL]
+Sentinel
-[LOVE3_1]
-~g~Recupera un'~r~imbarcazione~g~ e insegui l'~y~aeroplano~g~!
+[RIO]
+Rio
-[LOVE4]
-'GRAND THEFT AERO'
+[PATRIOT]
+Patriot
-[LOVE5]
-'SERVIZIO DI SCORTA'
+[FIRETRK]
+Camion dei pompieri
-[LOVE4_A]
-Grazie per aver recuperato i pacchi, ma si trattava solo di un diversivo.
+[TRASHM]
+Nettezza urbana
-[LOVE4_B]
-Mi dispiace, ma sono gli inconvenienti del mestiere.
+[STRETCH]
+Stretch
-[LOVE4_C]
-Il mio vero obiettivo era nascosto all'interno dell'aereo.
+[MANANA]
+Manana
-[LOVE4_F]
-Ho corrotto gli ufficiali.
+[INFERNS]
+Infernus
-[LOVE4_1]
-~r~Il Cartello Colombiano è in zona!!!
+[VOODOO]
+Voodoo
-[LOVE4_2]
-~g~Il pacco è scomparso! Scova i Colombiani e recuperalo!
+[PONY]
+Pony
-[LOVE4_3]
-~g~Panlantic Construction...?
+[MULE]
+Mule
-[LOVE4_5]
-~g~Il pacco dovrebbe essere a bordo dell'aereo...
+[CHEETAH]
+Cheetah
-[LOVE4_6]
-~g~Prendi l'ascensore fino alla cima della torre!
+[AMBULAN]
+Ambulanza
-[LOVE5_B]
-Il mio amico orientale ha bisogno di una scorta mentre porta la mia ultima acquisizione a far autenticare.
+[FBICAR]
+FBI Washington
-[LOVE5_1]
-~g~Procedi!
+[MOONBM]
+Moonbeam
-[LOVE5_2]
-~g~Avrai bisogno di una macchina!
+[ESPERAN]
+Esperanto
-[LOVE5_3]
-~g~Vai avanti a esplorare l'uscita dal sottopassaggio!
+[TAXI]
+Taxi
-[LOVE5_4]
-~r~Proteggi il camion!
+[WASHING]
+Washington
-[RM6]
-'RICERCATO'
+[BOBCAT]
+Bobcat
-[RM6_A]
-Non sei stato seguito? Bene.
+[WHOOPEE]
+Mr Whoopee
-[RM6_B]
-Adesso basta, sono nei guai fino alla gola e sto iniziando a sprofondare!
+[BFINJC]
+BF a iniezione
-[RM6_D]
-Sono ricercato, me la batto.
+[HUNTER]
+Hunter
-[RM6_E]
-Portami al mio volo all'aeroporto e non te ne pentirai!
+[POLICAR]
+Polizia
-[RM6_666]
-Prenditi cura della mia Patriot antiproiettile. Ci vediamo a Miami! Ray
+[ENFORCR]
+Volante
-[CAT1]
-'RISCATTO'
+[SECURI]
+Securicar
-[CAT2]
-'LO SCAMBIO'
+[BANSHEE]
+Banshee
-[CAT1_A]
-Ho la tua cara Maria. Non credo tu voglia che la sua faccia finisca come una polpetta per cani, vero?
+[PREDATR]
+Predator
-[CAT2_F]
-Mi sono rotta un'unghia e i miei capelli sono un disastro. Ma ci puoi credere? Mi è costato 50 dollari!
+[BUS]
+Autobus
-[CAT2_G]
-Ero così spaventata, ma mi sono detta: adesso sei una signorina.
+[RHINO]
+Rhino
-[CAT2_H]
-Oh, ci divertiremo un mondo! Mia sorella mi ha detto che verrà a stare con me insieme ai suoi due figli
+[BARRCKS]
+Caserma OL
-[CAT2_I]
-poiché suo marito continua a tradirla a ogni occasione...
+[CUBAN]
+Cuban Hermes
-[CAT1_C]
-XXXX
+[HELI]
+Elicottero
-[CAT1_D]
-XXXX
+[DODO]
+Dodo
-[CAT1_E]
-XXXX
+[COACH]
+Pullman
-[CAT1_F]
-Raggiungi Catalina prima dello scadere del tempo!
+[CABBIE]
+Vecchio taxi
-[CAT1_G]
-XXXX
+[STALION]
+Stallion
-[CAT1_H]
-XXXX
+[RUMPO]
+Rumpo
-[CAT1_I]
-XXXX
+[RCBANDT]
+Bandit radiocomandato
-[CAT1_J]
-XXXX
+[ROMERO]
+Carro funebre di Romero
-[CAT1_K]
-XXXX
+[PACKER]
+Packer
-[CAT1_L]
-XXXX
+[ADMIRAL]
+Admiral
-[AS4_1]
-XXXX
+[SQUALO]
+Squalo
-[CAT_MON]
-~g~Non hai abbastanza soldi. Ti servono 500.000$.
+[SEASPAR]
+Sea Sparrow
-[BITCH_D]
-~g~Maria è morta!
+[PIZZABO]
+Pizza Boy
-[WEATHER]
-TEMPO AVVERSO
+[GANGBUR]
+Gang Burrito
-[WEATHE2]
-TEMPO NORMALE
+[TROPIC]
+Tropic
-[8001]
-Hai fallito miseramente!!!
+[SPEEDER]
+Speeder
-[1000]
-SEI MORTO
+[REEFER]
+Reefer
-[1001]
-SEI MORTO
+[FLATBED]
+Flatbed
-[1002]
-SEI MORTO
+[YANKEE]
+Yankee
-[1003]
-SEI MORTO
+[CADDY]
+Caddy
-[1004]
-SEI MORTO
+[ZEBRA]
+Taxi Zebra
-[1005]
-SEI STATO CATTURATO
+[TOPFUN]
+Top Fun
-[1006]
-SEI STATO CATTURATO
+[SKIMMER]
+Skimmer
-[1007]
-SEI STATO CATTURATO
+[PCJ600]
+PCJ 600
-[1008]
-SEI STATO CATTURATO
+[PHOENIX]
+Phoenix
-[1009]
-SEI STATO CATTURATO
+[FAGGIO]
+Faggio
-[GA_4]
-Le bombe per le macchine costano 1000$
+[FREEWAY]
+Freeway
-[GA_5]
-La tua macchina ha già una bomba installata.
+[RCBARON]
+Baron radiocomandato
-[GA_6] { re3 change }
-Parcheggiala, attivala premendo il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ e DATTELA A GAMBE!
+[RCRAIDE]
+Raider radiocomandato
-[GA_7] { re3 change }
-Arma la bomba con il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~: esploderà non appena qualcuno cercherà di avviarla.
+[GLENDAL]
+Glendale
-[GA_8]
-Usa il detonatore per attivare la bomba.
+[OCEANIC]
+Oceanic
-[GA_9]
-Hai raccolto ~1~ su 10 macchine speciali
+[SANCHEZ]
+Sanchez
-[GA_10]
-Non male. Eccoti ~1~$
+[SPARROW]
+Sparrow
-[GA_11]
-Ne abbiamo già una. A noi non serve!
+[LOVEFIS]
+Love Fist
-[GA_12]
-Bomba innescata
+[COASTG]
+Coast Guard
-[GA_13]
-Un furto da manuale. Completa la lista e ci sarà un bonus per te.
+[DINGHY]
+Dinghy
-[GA_14]
-Hai portato tutte le macchine. BENE! Eccoti un riconoscimento...
+[HERMES]
+Hermes
-[GA_15]
-Spero che ti piaccia il nuovo colore.
+[SABRE]
+Sabre
-[GA_16]
-La riverniciatura non è necessaria.
+[SABRETU]
+Sabre Turbo
-[GA_19]
-Non siamo interessati a questo modello.
+[WALTON]
+Walton
-[GA_20]
-Di questo modello ne abbiamo in abbondanza. Mi dispiace, non siamo interessati.
+[REGINA]
+Regina
-[CR_1]
-La gru non può alzare questo veicolo.
+[COMET]
+Comet
-[PU_MONY]
-Non hai abbastanza soldi.
+[DELUXO]
+Deluxo
-[CO_ALL]
-Li hai presi tutti. Eccoti un piccolo extra...
+[BURRITO]
+Burrito
-[PAUSED]
-PAUSA
+[SPAND]
+Spandex Express
-[HEALTH1]
-Via di qui! Sei in perfetta forma.
+[MARQUIS]
+Marquis
-[HEALTH2]
-L'assistenza medica costa.
+[BAGGAGE]
+Baggage Handler
-[HEALTH3]
-Ti rimetterò in sesto.
+[KAUFMAN]
+Taxi Kaufman
-[HEALTH4]
-Fanno 250$.
+[COASTMA]
+Coastguard Maverick
-[FEB_STA]
-Statistiche
+[MAVERIC]
+Maverick
-[FEB_BRI]
-Briefing
+[RANCHER]
+Rancher
-[FEB_CON]
-Comandi
+[FBIRANC]
+FBI Rancher
-[FEB_AUD]
-Audio
+[VIRGO]
+Virgo
-[FEB_DIS]
-Video
+[GREENWO]
+Greenwood
-[FEB_LAN]
-Lingua
+[HOTRING]
+Hotring Racer
-[FEP_STA]
-STATISTICHE
+[BLISTAC]
+Blista Compact
-[FEP_BRI]
-BRIEFING
+[FEST_DF]
+Distanza a piedi (miglia)
-[FEP_CON]
-COMANDI
+[FEST_DC]
+Distanza in auto (miglia)
-[FEP_AUD]
-AUDIO
+[FESTDFM]
+Distanza a piedi (metri)
-[FEP_DIS]
-VIDEO
+[FESTDCM]
+Distanza in auto (metri)
-[FEP_LAN]
-LINGUA
+[TOT_DIS]
+Distanza totale (miglia)
-[FEF_ST1]
-Chi è il vero cattivo?
+[TOTDISM]
+Distanza totale (metri)
-[FEF_ST2]
-Che casino hai scatenato?
+[DISTHEL]
+Distanza in elicottero (miglia)
-[FEF_BR1]
-Hai perso il filo?
+[DISTHEM]
+Distanza in elicottero (metri)
-[FEF_CO1]
-Hai bisogno di altri controlli?
+[DISTBOA]
+Distanza in barca (miglia)
-[FEF_CO2]
-Scegli la configurazione più adatta al tuo stile di gioco
+[DISTBOM]
+Distanza in barca (metri)
-[FEF_SA1]
-Pensa alla tua posizione, salvala!
+[FEST_LS]
+Persone salvate in ambulanza
-[FEF_SA2]
-Salva e carica le partite
+[FEST_CC]
+Criminali uccisi in missioni Vigilante
-[FEF_AU1]
-Pompa il volume!
+[FEST_FE]
+Incendi estinti
-[FEF_AU2]
-Scegli la stazione radio e gli effetti
+[FEST_RP]
+Violenze eseguite
-[FEF_DI1]
-Cambia il gioco!
+[FEST_MP]
+Missioni completate
-[FEF_DI2]
-Personalizza il gioco per la tua TV
+[FEST_BB]
+Bling-bling Scramble:
-[FEF_LA1]
-What you talking about willis? Che cavolo stai dicendo Willis?
+[FEST_H0]
+Maggior numero di punti di controllo
-[FEF_LA2]
-Scegli il tuo gergo preferito
+[FEST_GC]
+Auto delle gang distrutte:
-[FEB_PMB]
-Brifing di missione precedenti:
+[FEST_H1]
+Distruzione Diablo
-[FEC_NA]
-NA
+[FEST_H2]
+Massacro Mafioso
-[FEC_CWL]
-Scorri armi a sinistra
+[FEST_H3]
+Calamità al Casinò
-[FEC_CWR]
-Scorri armi a destra
+[FEST_H4]
+Demolizioni Rumpo
-[FEC_LOF]
-Guarda avanti
+[USJ]
+BONUS ACROBAZIA UNICA!
-[FEC_TAR]
-Bersaglio
+[RATNG1]
+Cittadino onesto
-[FEC_MOV]
-Movimento
+[RATNG2]
+Sconosciuto
-[FEC_CAM]
-Modalità telecamera
+[RATNG3]
+Pezzente
-[FEC_PAU]
-Pausa
+[RATNG4]
+Furfantello
-[FEC_ENV]
-Sali sul veicolo
+[RATNG5]
+Vandalo
-[FEC_JUM]
-Salta
+[RATNG6]
+Fattorino
-[FEC_ATT]
-Attacca o fuoco con arma
+[RATNG7]
+Borsaiolo
-[FEC_RUN]
-Corri
+[RATNG8]
+Cleptomane
-[FEC_FPC]
-Visuale in prima persona
+[RATNG9]
+Teppista
-[FEC_LL]
-Guarda a sinistra
+[RATNG10]
+Ladruncolo
-[FEC_LB1]
-Guarda
+[RATNG11]
+Sanguisuga
-[FEC_LB2]
-indietro
+[RATNG12]
+Truffatore
-[FEC_LB]
-Guarda indietro
+[RATNG13]
+Farabutto
-[FEC_LR]
-Guarda a destra
+[RATNG14]
+Informatore
-[FEC_HOR]
-Clacson
+[RATNG15]
+Imbroglione
-[FEC_VES]
-Comandi veicolo
+[RATNG16]
+Bullo
-[FEC_RSC]
-Cambia stazione radio
+[RATNG17]
+Canaglia
-[FEC_BRA]
-Freno o retromarcia
+[RATNG18]
+Scapestrato
-[FEC_HAB]
-Freno a mano
+[RATNG19]
+Ruffiano
-[FEC_CAW]
-Arma vettura
+[RATNG20]
+Fuorilegge
-[FEC_ACC]
-Accelera
+[RATNG21]
+Delinquente
-[FEC_SMT]
-Attivatore missione speciale
+[RATNG22]
+Ladro
-[FEA_OUT]
-Uscita:
+[RATNG23]
+Scagnozzo
-[FEA_ST]
-Stereo
+[RATNG24]
+Tirapiedi
-[FEA_MNO]
-Mono
+[RATNG25]
+Avanzo di galera
-[FEA_NON]
-Nessuna
+[RATNG26]
+Ex galeotto
-[FEA_FM0]
-HEAD RADIO
+[RATNG27]
+Criminale
-[FEA_FM1]
-DOUBLE CLEFF FM
+[RATNG28]
+Picchiatore
-[FEA_FM2]
-JAH RADIO
+[RATNG29]
+Saggio
-[FEA_FM3]
-RISE FM
+[RATNG30]
+Autista
-[FEA_FM4]
-LIPS 106
+[RATNG31]
+Guardia del corpo
-[FEA_FM5]
-GAME FM
+[RATNG32]
+Attaccabrighe
-[FEA_FM6]
-MSX FM
+[RATNG33]
+Cacciatore di taglie
-[FEA_FM7]
-FLASHBACK 95.6
+[RATNG34]
+Vigilante
-[FEA_FM8]
-CHATTERBOX 109
+[RATNG35]
+Ronin
-[FED_DBG]
-Menu Debug
+[RATNG36]
+Riparatore
-[FED_RID]
-Reload IDE
+[RATNG37]
+Sicario
-[FED_RIP]
-Reload IPL
+[RATNG38]
+Socio
-[FED_PAH]
-Parse Heap
+[RATNG39]
+Macellaio
-[FED_RCD]
-CCullZones::RecalculateCullZoneData
+[RATNG40]
+Pulitore
-[FED_DFL]
-CTheScripts::DbgFlag
+[RATNG41]
+Assassino
-[FED_DLS]
-Big White Debug Light Switched
+[RATNG42]
+Consigliere
-[FED_SPR]
-Show Ped Road Groups
+[RATNG43]
+Consulente
-[FED_SCR]
-Show Car Road Grups
+[RATNG44]
+Braccio destro
-[FED_SCZ]
-Show Cull Zones
+[RATNG45]
+Esecutore
-[FED_DSR]
-Debug Streaming Requests
+[RATNG46]
+Tenente
-[FED_SCP]
-gbShowCollisionPolys
+[RATNG47]
+Aiutante del boss
-[FEM_MCM]
-Memory Card Menu
+[RATNG48]
+Capo
-[FEM_RMC]
-Registra MEMORY CARD uno
+[RATNG49]
+Boss
-[FEM_TFM]
-Test Format MemCard One
+[RATNG50]
+Intoccabile
-[FEM_TUM]
-Test UnFormat MemCard One
+[RATNG51]
+Don
-[FEM_CRD]
-Create Root Dir
+[RATNG52]
+Re della fottuta città
-[FEM_CLI]
-Crea e carica icone
+[PAGE_00]
+.
-[FEM_FFF]
-Riempi il primo file con fuffa
+[WELCOME]
+BENVENUTO A
-[FEM_SOG]
-Salva solo la partita
+[TSCORE]
+GUADAGNI: ~1~$
-[FEM_CES]
-Verifica ogni salvataggio 0kB4
+[PBOAT_2] { reVC update }
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per sparare con i cannoni della barca.
-[FEM_STG]
-Salva la partita
+[HJSTAT]
+Distanza: ~1~.~1~m Altezza: ~1~.~1~m Ribaltamenti: ~1~ Rotazioni: ~1~_
-[FEM_STS]
-Salva la partita con il nome GTA3
+[HJSTATW]
+Distanza: ~1~.~1~m Altezza: ~1~.~1~m Ribaltamenti: ~1~ Rotazioni: ~1~_ E che grande atterraggio!
-[FEM_CPD]
-Crea una cartella mag protetta
+[ATUTOR]
+Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Infermiere.
-[FEM_MC2]
-Memory Card Menu 2
+[FEST_HA]
+Livello massimo della missione Infermiere
-[FEM_TS]
-Prova salvataggio:
+[C_KILLS]
+CRIMINALI UCCISI: ~1~
-[FEM_TL]
-Prova caricamento:
+[HJSTATF]
+Distanza: ~1~ piedi Altezza: ~1~ piedi Ribaltamenti: ~1~ Rotazioni: ~1~_
-[FEM_TD]
-Prova eliminazione:
+[HJSTAWF]
+Distanza: ~1~ piedi Altezza: ~1~ piedi Ribaltamenti: ~1~ Rotazioni: ~1~_ E che grande atterraggio!
-[PL_STAT]
-Statistiche giocatore
+[CRED001]
+ROCKSTAR NORTH
-[PE_WAST]
-Persone massacrate
+[CRD001A]
+DIRETTORE DELLO STUDIO
-[PE_WSOT]
-Persone massacrate da altri
+[CRD001B]
+ANDREW SEMPLE
-[CAR_EXP]
-Macchine esplose
+[CRED002]
+PRODUTTORE
-[TM_BUST]
-Tempi battuti
+[CRD002A]
+DIRETTORE DI SVILUPPO
-[M_WASTE]
-Uomini civili massacrati
+[CRED003]
+LESLIE BENZIES
-[F_WASTE]
-Donne civili massacrate
+[CRED004]
+DIRETTORE ARTISTICO
-[PIG_WST]
-Poliziotti massacrati
+[CRED005]
+AARON GARBUT
-[GNG_WST]
-Membri delle gang massacrati
+[CRED006]
+DIRETTORI TECNICI
-[MED_WST]
-Medici massacrati
+[CRED007]
+OBBE VERMEIJ
-[FIRE_WS]
-Pompieri massacrati
+[CRED008]
+ADAM FOWLER
-[DED_CRI]
-Criminali massacrati
+[CRED010]
+ANDREW DUTHIE
-[DED_DED]
-Scrocconi massacrati
+[CRED011]
+CRAIG FILSHIE
-[DED_HOK]
-Prostitute massacrate
+[CRED012]
+WILLIAM MILLS
-[HEL_DST]
-Elicotteri distrutti
+[CRED013]
+CHRIS ROTHWELL
-[PER_COM]
-Percentuale completata
+[CRD013A]
+IMRAN SARWAR
-[KGS_EXP]
-Kg di esplosivi utilizzati
+[CRD013B]
+JAMES WORRALL
-[ACCURA]
-Accuratezza
+[CRD013C]
+JOHN HAIME
-[ELBURRO]
-Miglior tempo di corsa in sec
+[CRED014]
+SCRITTO DA
-[CAR_CRU]
-Macchine distrutte
+[CRED015]
+JAMES WORRALL
-[HED_EX]
-Teste esplose
+[CRED016]
+PAUL KUROWSKI
-[TM_DED]
-Visite in ospedale
+[CRED017]
+DAN HOUSER
-[DAYSPS]
-Giorni trascorsi nel gioco
+[CRED018]
+PROGETTAZIONE PERSONAGGI PRINCIPALI
-[MMRAIN]
-Pioggia caduta in mm
+[CRD018A]
+PROGETTAZIONE PERSONAGGI
-[MXCARD]
-Distanza max salto FOLLE (ft)
+[CRED019]
+IAN MCQUE
-[MXCARJ]
-Altezza max salto FOLLE (ft)
+[CRD019A]
+TOKS SOLARIN
-[MXCARDM]
-Distanza max salto FOLLE (m)
+[CRD019B]
+ALAN DAVIDSON
-[MXCARJM]
-Altezza max salto FOLLE (m)
+[CRED020]
+ANIMATORE CAPO
-[MXFLIP]
-Numero max ribaltamenti FOLLI in aria
+[CRED021]
+ALEX HORTON
-[MXJUMP]
-Numero max rotazioni FOLLI in aria
+[CRD022A]
+ANIMATORI
-[BSTSTU]
-Migliore acrobazia FOLLE:
+[CRED022]
+LEE MONTGOMERY
-[INSTUN]
-Acrobazia folle
+[CRD022B]
+DUNCAN SHIELDS
-[PRINST]
-Acrobazia folle perfetta
+[CRD022C]
+GUS BRAID
-[DBINST]
-Doppia acrobazia folle
+[CRED023]
+PROGETTAZIONE VEICOLI
-[DBPINS]
-Doppia acrobazia folle perfetta
+[CRD023A]
+JOLYON ORME
-[TRINST]
-Tripla acrobazia folle
+[CRD023B]
+ALAN DUNCAN
-[PRTRST]
-Tripla acrobazia folle perfetta
+[CRD024A]
+CAPO PROGETTAZIONE VEICOLI
-[QUINST]
-Quadrupla acrobazia folle
+[CRED024]
+PAUL KUROWSKI
-[PQUINS]
-Quadrupla acrobazia folle perfetta
+[CRED025]
+PROGETTAZIONE MAPPA
-[NOSTUC]
-Nessuna acrobazia FOLLE effettuata
+[CRED026]
+ADAM COCHRANE
-[NOUNIF]
-Acrobazie uniche effettuate
+[CRED027]
+NIK TAYLOR
-[NOUNGM]
-Acrobazie uniche complessive
+[CRED028]
+GARY MCADAM
-[NMISON]
-Missioni provate
+[CRED029]
+KEIRAN BAILLIE
-[NMMISP]
-Missioni superate
+[CRED030]
+ALISDAIR WOOD
-[PASDRO]
-Passeggeri scaricati
+[CRED031]
+ANDREW SOOSAY
-[MONTAX]
-Soldi guadagnati in taxi
+[CRD031A]
+STEVEN MULHOLLAND
-[DAYPLC]
-Spesa giornaliera polizia
+[CRD031B]
+WAYLAND STANDING
-[CRIMRA]
-Livello criminalità:
+[CRD031C]
+CAMPBELL J. DICK
-[GMSTOR]
-Negozio dei giochi
+[CRD031D]
+PROGETTAZIONE GRAFICA
-[PREBRF]
-Briefing precedenti
+[CRD031E]
+STUART PETRI
-[CNTLS]
-Comandi
+[CRED032]
+PROGRAMMATORE CAPO
-[MUSMEN]
-Musica-FX
+[CRD032A]
+PROGRAMMATORI
-[GAMSET]
-Impostazioni
+[CRED033]
+ALEXANDER ROGER
-[LANGUA]
-Lingua
+[CRED034]
+GRAEME WILLIAMSON
-[DSPLAY]
-Video
+[CRED035]
+BARANE CHAN
-[DEBUGM]
-Menu di debug
+[CRED036]
+DEREK PAYNE
-[QUITOP]
-Esci dalle opzioni
+[CRED037]
+GORDON YEOMAN
-[CONTRL]
-Configurazione comandi
+[CRD037A]
+ALAN CAMPBELL
-[SET1EN]
-Configurazione 1. Abilitata.
+[CRD037B]
+MARK HANLON
-[SET1]
-Configurazione 1
+[CRD037C]
+ANDRZEJ MADAJCZYK
-[SET2EN]
-Configurazione 2. Abilitata.
+[CRED038]
+CAPO PRODUZIONE MUSICA
-[SET2]
-Configurazione 2
+[CRED039]
+CRAIG CONNER
-[SET3EN]
-Configurazione 3. Abilitata.
+[CRED040]
+STUART ROSS
-[SET3]
-Configurazione 3
+[CRED041]
+CAPO INGEGNERE AUDIO
-[SET4EN]
-Configurazione 4. Abilitata.
+[CRED042]
+ALLAN WALKER
-[SET4]
-Configurazione 4
+[CRD041A]
+INGEGNERE AUDIO
-[GOBACK]
-Indietro
+[CRD041B]
+AUDIO
-[SOUND]
-SONORO
+[CRD042A]
+WILL MORTON
-[MUSVOL]
-Volume musica
+[CRED043]
+PROGRAMMATORE AUDIO
-[SFXVOL]
-Volume FX
+[CRED044]
+RAYMOND USHER
-[SCROPT]
-OPZIONI SCHERMO
+[CRED045]
+RESPONSABILE TESTING
-[CTRSCR]
-Centra schermo
+[CRED046]
+CRAIG ARBUTHNOTT
-[SCRFOR]
-Formato schermo
+[CRED047]
+CAPO CQ
-[GMSVLQ]
-SALVA-CARICA-ESCI
+[CRED048]
+NEIL CORBETT
-[GMREST]
-Ricomincia partita
+[CRED049]
+KEVIN WONG
-[NOGMSV]
-Puoi salvare solo al tuo nascondiglio.
+[CRED050]
+CQ
-[DLFILE]
-Elimina i file di Grand Theft Auto III
+[CRED051]
+DAVID BEDDOES
-[CHFILE]
-SCEGLI IL FILE DA CARICARE
+[CRED052]
+DAVID WATSON
-[CHCDLD]
-Choose Card to Load From
+[CRED053]
+BARRY CLARK
-[CDUNFR]
-Card is unformatted.
+[CRED054]
+ROSS SPARROW
-[CHFIDL]
-SCEGLI IL FILE DA CANCELLARE
+[CRED055]
+JAMES ALLAN
-[SVCONF]
-SALVA CONFERMA
+[CRED056]
+NEIL MEIKLE
-[SVFNAM]
-Il nome del tuo salvataggio è
+[CRD056A]
+GEORGE WILLIAMSON
-[SAVEDN]
-Errore. Salvataggio non completato.
+[CRD056B]
+MATT JONES
-[LANGSL]
-SCELTA LINGUA
+[CRD056C]
+ROB HARBOUR
-[ENGLIS]
-Inglese
+[CRD056D]
+TOM WHITTAKER
-[GERMAN]
-Tedesco
+[CRED057]
+CAPO SUPPORTO TECNICO
-[ITALIA]
-Italiano
+[CRED058]
+LORRAINE ROY
-[FRENCH]
-Francese
+[CRD057A]
+SUPPORTO TECNICO
-[SPAIN]
-Spagnolo
+[CRED059]
+CHRISTINE CHALMERS
-[RELIDE]
-ReLoadIde
+[CRD060A]
+SUPPORTO UFFICIO
-[RELIPE]
-ReLoadIpl
+[CRD060B]
+KIM GURNEY
-[PARSHP]
-Parse Heap
+[CRD060C]
+CASSIE OLIVER
-[DBGFON]
-CTheScripts::DbgFlag On
+[CRED060]
+ROCKSTAR NEW YORK
-[DBFOFF]
-CTheScripts::DbgFlag Off
+[CRED061]
+PRODUTTORE ESECUTIVO
-[BGWHON]
-Big White Debug Light Switched On
+[CRED062]
+SAM HOUSER
-[BGWOFF]
-Big White Debug Light Switched Off
+[CRED063]
+PRODUTTORE
-[DSTRON]
-Debug Streaming Requests On
+[CRED064]
+DAN HOUSER
-[DSTROFF]
-Debug Streaming Requests Off
+[CRED065]
+VP DI SVILUPPO
-[PDRGON]
-ShowPedRoadGroups On
+[CRED066]
+JAMIE KING
-[PRGOFF]
-ShowPedRoadGroups Off
+[CRED067]
+CAPO RESPONSABILE TECNOLOGICO
-[CRRGON]
-ShowCarRoadGroups On
+[CRED068]
+GARY J. FOREMAN
-[CRGOFF]
-ShowCarRoadGroups Off
+[CRED069]
+PRODUTTORE ASSOCIATO
-[CLZOON]
-Show Cull Zones On
+[CRED070]
+JEREMY POPE
-[CLZOOF]
-Show Cull Zones Off
+[CRD071A]
+DIRETTORE DEL CQ
-[SHPLON]
-gbShowCollisionPolys On
+[CRD072A]
+JEFF ROSA
-[SHPLOF]
-gbShowCollisionPolys Off
+[CRED071]
+SUPERVISORE MUSICA
-[CULREC]
-CCullZones::RecalculateCullZoneData()
+[CRED072]
+TERRY DONOVAN
-[FORMM1]
-FormatMemCard 1 (teststuff)
+[CRED073]
+SQUADRA DI PRODUZIONE
-[UNFRM1]
-UnFormatMemCard 1 (teststuff)
+[CRED074]
+TERRY DONOVAN
-[GORLEV]
-Livello violenza
+[CRED075]
+JENNIFER KOLBE
-[SICASS]
-Stupro
+[CRED076]
+JENEFER GROSS
-[SICSIC]
-Stupratore
+[CRED077]
+LAURA PATERSON
-[SCASSL]
-Stupro selezionato
+[CRED078]
+JEFF CASTANEDA
-[SCSCSL]
-Stupratore selezionato
+[CRED079]
+JERONIMO BARRERA
-[PRVMEN]
-Briefing di missione precedente
+[CRED080]
+CARLY SLATER
-[DOSVGM]
-Vuoi salvare la partita?
+[CRED081]
+JUNG KWAK
-[FORMEN]
-Format Menu
+[CRED082]
+BRIAN WOOD
-[MEMTST]
-MemoryCardTest screen
+[CRED083]
+RENAUD SEBANNE
-[REGCAR]
-Register MemoryCard One
+[CRED084]
+RICHARD KRUGER
-[TEFONE]
-Test Format MemCard One
+[CRD084A]
+DANIEL EINZIG
-[TEUFON]
-Test UnFormat MemCard One
+[CRD084B]
+JACEN BURROWS
-[CRROOT]
-CreaDirRoot
+[CRD084C]
+LINN PR
-[CRLDIC]
-Crea e carica icone
+[CRD084D]
+GRAFICA DI COPERTINA
-[FLFSGF]
-Riempi il primo file con fuffa
+[CRD084E]
+STEPHEN BLISS
-[PUSAVE]
-Salva solo il gioco
+[CRED085]
+KENT PAUL'S 80 NOSTALGIA ZONE
-[CHEVOK]
-VerificaOgniSalvataggioOKB4
+[CRED086]
+COMPOSTA DA DAN HOUSER
-[SVGMON]
-SalvaIlGioco
+[CRD086A]
+PRODOTTA DA ADAM TEDMAN
-[CNTSAV]
-Impossibile salvare il gioco, sei in missione.
+[CRED087]
+WWW.KENTPAUL.COM E WWW.VICECITY.COM
-[CNCSAV]
-Impossibile salvare il gioco, sei in macchina.
+[CRED088]
+CREATO DA
-[CRMGSV]
-Crea cartella magazine protetta
+[CRD088A]
+ADAM TEDMAN
-[MGSVCN]
-Cartella Magazine creata
+[CRD088B]
+DAVID YU
-[MGSVNC]
-Cartella Magazine non creata
+[CRD088C]
+JERRY LUNA
-[YES]
-Sì
+[CRD088D]
+STUART PETRI
-[NO]
-No
+[CRD088E]
+MICHAEL CARNEVALE
-[X]
-x
+[CRD088F]
+GREG LAU
-[LAST]
-Ultimo messaggio.
+[CRD088G]
+FUTABA HAYASHI
-[FEDS_XB]
-Selezione
+[CRED089]
+RESPONSABILE CQ
-[FEDS_ST]
-Tasto START - RIPRENDI
+[CRED090]
+CRAIG ARBUTHNOTT
-[FEST_OO]
-su
+[CRED091]
+CAPO ANALISTA
-[FEC_TUC]
-Torretta di controllo
+[CRED092]
+ADAM DAVIDSON
-[FEC_SM3]
-Attivazione missione speciale (tasto R3)
+[CRD092A]
+JOE HOWELL
-[FEC_RS3]
-Stazioni radio (tasto L3)
+[CRD092B]
+MARC FERNANDEZ
-[FEC_HO3]
-Clacson (tasto L3)
+[CRED093]
+ANALISTA DI GIOCO
-[DIAB1]
-'TURISMO'
+[CRED094]
+RICHARD HUIE
-[DIAB2]
-'IO GRIDO, TU GRIDI'
+[CRED095]
+SQUADRA TESTING ROCKSTAR
-[DIAB3]
-'BATTESIMO DEL FUOCO'
+[CRED096]
+LANCE WILLIAMS
-[DIAB4]
-'GROSSO E ARTERIOSO'
+[CRED097]
+JOE GREENE
-[DIAB1_A]
-El Burro ti vuole offrire un'opportunità. Vai alla cabina telefonica di Hepburn Heights se vuoi saperne di più.
+[CRED098]
+BRIAN PLANER
-[DIAB1_C]
-Sei un pilota provetto. Ripassa per la cabina telefonica, 'El Burro' potrebbe avere altro lavoro per te.
+[CRD098A]
+ELIZABETH SATTERWHITE
-[DIAB1_1]
-~g~3..2..1.. VIA VIA VIA!
+[CRD098B]
+JAMEEL VEGA
-[DIAB1_4]
-~g~Procurati un'auto veloce e vai alla griglia di partenza.
+[CRD098C]
+MIKE HONG
-[DIAB1_3]
-~r~Non riusciresti a vincere neanche una lotteria, FALLITO!
+[CRED099]
+LEE CUMMINGS
-[DIAB1_2]
-~g~Congratulazioni, hai vinto con l'incredibile tempo di ~1~ secondi.
+[CRED100]
+SCENEGGIATURA
-[FIRST]
-~g~Primo
+[CRED101]
+JAMES WORRALL
-[SECOND]
-~g~Secondo
+[CRED102]
+DAN HOUSER
-[THIRD]
-~g~Terzo
+[CRED103]
+ADAM TEDMAN
-[FOURTH]
-~g~Quarto
+[CRED104]
+PAUL YEATES
-[DIAB2_1]
-~g~Prendi la valigia ad Harwood.
+[CRED105]
+JENEFER GROSS
-[DIAB2_2]
-~g~Trova un furgone dei gelati.
+[CRED106]
+LAURA PATERSON
-[DIAB2_3]
-~g~Parcheggia il furgone dei gelati al molo atlantico.
+[CRED107]
+SEQUENZE ANIMATE
-[DIAB2_4]
-~g~Premi il ~w~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~ ~g~per attivare il campanello.
+[CRED108]
+SCRITTE DA DAN HOUSER E JAMES WORRALL
-[DIAB2_6]
-~g~Premi il ~w~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~ ~g~per attivare il campanello.
+[CRED109]
+DIREZIONE AUDIO DI DAN HOUSER E NAVID KHONSARI
-[DIAB2_7]
-~g~Premi il ~w~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~ ~g~per attivare il campanello.
+[CRED110]
+PRODOTTE DA JAMIE KING
-[DIAB2_5]
-~g~Esci dal furgone dei gelati e usa il telecomando per farlo esplodere.
+[CRD110A]
+RICERCA TALENTI: JAMIE KING, SEAN MACALUSO
-[YD1]
-'BLING-BLING SCRAMBLE'
+[CRED111]
+CAST
-[YD2]
-'UZI RIDER'
+[CRD111A]
+PERSONAGGI PRINCIPALI
-[YD3]
-'CORSA TRA GANGSTER'
+[CRED112]
+TOMMY VERCETTI - RAY LIOTTA
-[YD4]
-'VENGA IL TUO REGNO'
+[CRED113]
+KEN ROSENBERG - WILLIAN FICHTNER
-[YD_P]
-King Courtney vuole parlarti. Vai alla cabina telefonica ad Aspatria!
+[CRED114]
+SONNY FORELLI - TOM SIZEMORE
-[YD1_A]
-~w~Sono King Courtney.
+[CRED115]
+STEVE SCOTT - DENNIS HOPPER
-[YD1_A1]
-~w~Alla mia cricca Yardie servirebbe un buon autista e tu hai un'ottima reputazione.
+[CRED116]
+AVERY CARRINGTON - BURT REYNOLDS
-[YD1_B]
-~w~Vai in macchina alla discarica dalla parte opposta dello stadio e aspetta gli altri aspiranti.
+[CRED117]
+RICARDO DIAZ - LUIS GUZMAN
-[YD1_C]
-~w~Ho uomini di guardia in postazioni sparse per tutta Staunton.
+[CRED118]
+LANCE VANCE - PHILIP MICHAEL THOMAS
-[YD1_D]
-~w~Il primo pilota che raggiunge una postazione prende $1000, e cosi via fino alla tappa successiva.
+[CRED119]
+COLONNELLO JUAN CORTEZ - ROBERT DAVI
-[YD1_D1]
-~w~Se raggiungi per primo più postazioni degli altri piloti, potrei avere del lavoro per te.
+[CRED120]
+UMBERTO ROBINA - DANNY TREJO
-[YD1_E]
-~g~Preparati alla gara!
+[CRED121]
+PHIL CASSIDY - GARY BUSEY
-[YD1_F]
-~g~Hai anticipato la partenza; mi piace il tuo stile!
+[CRED122]
+MITCH BAKER - LEE MAJORS
-[YD1_G]
-~r~È una GARA AUTOMOBILISTICA. Ti serve un'AUTO, idiota!
+[CRED123]
+MERCEDES CORTEZ - FAIRUZA BALK
-[YD1GO]
-~g~VIA!
+[CRED124]
+KENT PAUL - DANNY DYER
-[YD1_1]
-~r~1
+[CRED125]
+JEZZ TORRENT - KEVIN MCKIDD
-[YD1_2]
-~r~2
+[CRED126]
+CENTRALINISTA TAXI - DEBORAH HARRY
-[YD1_3]
-~r~3
+[CRED127]
+CANDY SUXX - JENNA JAMESON
-[YD1_BON]
-$1000!
+[CRED128]
+BJ SMITH - LAWRENCE TAYLOR
-[Y1_1ST]
-~g~Sei arrivato primo con ~1~ postazioni!
+[CRED129]
+AUNTIE POULET - YOUREE CLEOMILI HARRIS
-[Y1_2ND]
-~y~Sei arrivato secondo con ~1~ postazioni. ~y~Non male, ma non sei il migliore!
+[CRED130]
+SPACCIATORE - ARMANDO RIESCO
-[Y1_3RD]
-~r~Sei arrivato terzo con ~1~ postazioni. ~r~Credevo avessi detto di essere in gamba!
+[CRED131]
+COUGAR - BLAYNE PERRY
-[Y1_LAST]
-~r~Sei arrivato ultimo! ~r~Mi hai fatto perdere tempo, IDIOTA!
+[CRED132]
+HILARY - CHARLES TUCKER
-[Y1_J1ST]
-~y~Primo a pari merito con ~1~ postazioni. ~y~Bravo, ma devi essere il migliore per guidare per Queen Lizzy!
+[CRED133]
+DEPUTATO ALEX SHRUB - CHRIS LUCAS
-[Y1_J2ND]
-~r~Secondo a pari merito con ~1~ postazioni. Guidi come una scimmia impazzita!
+[CRED134]
+VECCHIO KELLY - GEORGE DICENZO
-[Y1JLAST]
-~r~Ultimo a pari merito! Sei più veloce con la lingua che con l'auto!
+[CRD134A]
+CAM JONES - GREG SIMS
-[Y1_TEST]
-AUTO IN ACQUA!
+[CRD134B]
+PSICOPATICO - HUNTER PLATIN
-[YD2_A]
-~w~Devo vedere se sei in grado di eseguire certi lavoretti per me.
+[CRD134C]
+MAUDE, LA SIGNORA DEI GELATI - JANE GENNARO
-[YD2_A1]
-~w~Vediamo se ci si può fidare di te.
+[CRD134D]
+JETHRO - JOHN ZURHELLEN
-[YD2_B]
-~w~Due dei miei ragazzi saranno lì a momenti per accompagnarti in un giro:
+[CRD134E]
+GONZALES - JORGE PUPO
-[YD2_B1]
-~w~vedremo se sei davvero chi dici di essere.
+[CRD134F]
+DWAYNE - NAVID KHONSARI
-[YD2_C]
-~w~Andiamo a fare un giro a Hepburn Heights: levaci di torno alcuni di quei luridi Diablo che mancano di rispetto a Queen Lizzy.
+[CRD134G]
+DICK - PETER MCKAY
-[YD2_CC]
-~w~Prendi, ti serviranno 'i ferri del mestiere'.
+[CRD134H]
+MIKE & PORNOSTAR - ROBERT CIHRA
-[YD2_D]
-~w~Dovrai guidare e sparare. Noi faremo in modo che tu non finisca al creatore.
+[CRD134I]
+PERCY - RUSSELL FOREMAN
-[YD2_E]
-~w~Comincia a guidare!
+[CRED135]
+MOTION CAPTURE
-[YD2_F]
-~r~Ci è scappato! Facciamo secco quel bastardo muso giallo!!!
+[CRED136]
+ANIMATO DA
-[YD2_G1]
-~w~Hepburn Heights... Facciamo fuori qualche lurido Diablo...
+[CRD136A]
+DIREZIONE TECNICA DI ALEX HORTON
-[YD2_G2]
-~w~Ma ricorda: ~r~non pensare di uscire da quest'auto!
+[CRED137]
+DIRETTO DA
-[YD2_H]
-~w~OK, riportaci nel territorio di Yardie! VIA VIA VIA!!!
+[CRD137A]
+DIRETTO DA NAVID KHONSARI
-[YD2_L]
-~w~Bel lavoro, Cecchino!
+[CRED138]
+PRODOTTO DA
-[YD2_M]
-~r~Ha distrutto la mia auto! Fallo secco!
+[CRD138A]
+PRODOTTO DA JAMIE KING
-[YD2_N]
-~w~Rimetti il culo in macchina!
+[CRD138B]
+RENAUD SEBBANE
-[YD3_A]
-Devi rubare alcune auto delle gang avversarie
+[CRED139]
+REGISTRATO PRESSO PERSPECTIVE STUDIOS, BROOKLYN
-[YD3_A1]
-per poter colpire nel loro territorio.
+[CRED140]
+ATTORI MOTION CAPTURE
-[YD3_B]
-Mi serve una Sentinel della Mafia,
+[CRD140A]
+BLAYNE PERRY
-[YD3_B1]
-una Stinger della Yakuza e uno
+[CRD140B]
+JONATHON SALE
-[YD3_B2]
-Stallion dei Diablo per poter attaccare qualunque gang di Liberty.
+[CRD140C]
+CHARLES TUCKER
-[YD3_C]
-Parcheggiale nel garage a Newport e ricorda,
+[CRD140D]
+EDDIE MARRERO
-[YD3_C1]
-se le distruggi sono inutilizzabili!
+[CRD140E]
+WILLIAM MCCALL
-[YD3_D]
-Etichetta testo aggiuntiva
+[CRD140F]
+JORGE PUPO
-[YD3_E]
-~r~Hai già rubato un'auto dei Diablo!
+[CRD140G]
+ROBERT JACKSON
-[YD3_F]
-~r~Hai già rubato un'auto della Mafia!
+[CRD140H]
+TARA RADCLIFFE
-[YD3_G]
-~r~Hai già rubato un'auto della Yakuza!
+[CRD140I]
+JENIFER GAMBETESE
-[YD3_H]
-~g~Auto dei Diablo rubata!
+[CRD140J]
+KRIS ACHEVARRIA
-[YD3_I]
-~g~Auto della Mafia rubata!
+[CRD140K]
+ALI ORDOUBADI
-[YD3_J]
-~g~Auto della Yakuza rubata!
+[CRD140L]
+KAHLEEM POOLE
-[YD3_K]
-~r~L'auto è quasi un rottame! Falla riparare!
+[CRED141]
+DIALOGHI PEDONI
-[YD3_L]
-~g~Portala al ~p~garage!
+[CRD141A]
+SCRITTI DA DAN HOUSER, MARC FERNANDEZ, GILLIAN TELLING E NAVID KHONSARI
-[YD3_M]
-~r~Hai cappottato l'auto! Procuratene un'altra!
+[CRD141B]
+CON L'AIUTO DI JEREMY POPE, LANCE WILLIAMS E JENNY JEMISON
-[YD4_A]
-Stammi a sentire!
+[CRED142]
+SCRITTI DA
-[YD4_A1]
-Arriva fino a Bedford Point.
+[CRD142A]
+DAN HOUSER E JAMES WORRALL
-[YD4_A2]
-C'è della roba nascosta in una vecchia automobile che mi serve subito!
+[CRED143]
+DIRETTI DA DAN HOUSER, CRAIG CONNER, MARC FERNANDEZ E ALLAN WALKER
-[YD4_B]
-LETTERA: Ho saputo che ti sei dato da fare. Beh mi sono data da fare anch'io.
+[CRED144]
+PRODOTTI DA RENAUD SEBANNE
-[YD4_C]
-Credo sia ora che tu provi il vero potere dello 'SPANK'! Baci e abbracci, Catalina, con amore.
+[CRED145]
+PEDONI
-[YD4_D]
-PS: MUORI CANE BASTARDO, MUORI!
+[CRED146]
+ADAM DAVIDSON, ADAM WATKINS, ALEJANDRO K. BROWN, ALEX ANTHONY SIOUKAS, ALEX GARCIA,
-[YD4_1]
-Pazzi strafatti di SPANK!
+[CRED147]
+ALICE SALTZMAN, ALISON CIHRA, AMY SALIMA, AMY SALZMAN, ANDREA VIDELA, ANTHONY ATTI,
-[YD4_2]
-Distruggi i camion di SPANK!
+[CRED148]
+ANTHONY RIVERA, BIJAN SHAMS, BLAYNE PERRY, BRETT BISOGNO, BREYE MATA, BRIAN PANEN,
-[HM_1]
-'SOLDI E UZI'
+[CRED149]
+BROCK VODER, CAREY BERTINI, CHARISSE LAMBERT, CHRIS DIFAT, CHRIS REISENBERGER,
-[HM_2]
-'STERMINATOR'
+[CRED150]
+CHRISTOPHER BRODAY, CHRISTOPHER CARRO, CYNTHIA GREENE, DAMARIES LOPEZ, DAN LEE,
-[HM_3]
-'PRONTO A ESPLODERE'
+[CRED151]
+DAN SCHNEIDER, DAN TOYAMA, DAVID DEAN CHALTFIELD, JR., DAVID HARRISON, DAVID WILEY,
-[HM_5]
-'RISSA'
+[CRED152]
+DEBORAH COLLINS, DEBRANDA CHANEY-GILES, DEMETRA KOUKOULAS, DENISE ROSADO,
-[HOOD1_A]
-Raggiungi il telefono pubblico dei giardini Wichita se vuoi parlare d'affari.
+[CRED153]
+DEVIN BENNETT, DEVIN WINTERBOTTOM, DORIS WOO, DOUGLAS HARRISON, DUNCAN COUTTS,
-[HM1_A]
-Ehi, sono D-Ice dei Red Jack!
+[CRED154]
+DUPE AJAYI, EDWIN AVELLANEDA, ELIZABETH HOWELL, ELIZABETH SATTERWHITE, ERIC NAGLE,
-[HM1_C]
-Questi stronzetti scorrazzano per le strade con nient'altro che armi e SPANK nella testa.
+[CRED155]
+ESTEBAN KARPLUS, F. FONT, FUTABA HAYASHI, GENE HILGREEN, GERALD COSGROVE,
-[HM1_3]
-~g~I 'Nine' controllano il territorio dei giardini Wichita.
+[CRED156]
+GERARD LUNA, GILLIAN TELLING, GREGG CARLUCCI, GREGORY CLERVOIX, GREGORY SCHWEIZER,
-[HM2_3]
-Se colpisci i pneumatici, il maggiolino radiocomandato esploderà!
+[CRED157]
+HADLEY TOMICKI, J. ROSSETT, JAMEEL VEGA, JASON JONES, JEFF ROSA, JENNIFER JEMISON,
-[HM2_4]
-Se supera la portata massima, il maggiolino radiocomandato esploderà!
+[CRED158]
+JEREMY TAGGERT, JESSICA RIDER, JOSEPH GREENE,JOSEPH HOWELL, KATE DUKICH,
-[HM2_5]
-~r~Fuori dalla portata massima!
+[CRED159]
+KEL O'NEILL, KEVIN HOPKINS, LADAWN JAMES, LANCE WILLIAMS, LAURA BUBBLES,
-[HM3_1]
-~g~Vai al garage, ma stai attento: se l'auto viene danneggiata troppo, salterà in aria!
+[CRED160]
+LAURA PATTERSON, LEE CUMMINGS, LETICIA L. YOUNG, LINDSAY KENNEDY, LISA ORITZ,
-[HM3_2]
-~g~Riporta l'auto in ottime condizioni: nessun danno!
+[CRED161]
+LORNA JORDAN, LUCIO AMADIO, MARCO FERNANDEZ, MARIKO TANAKA, MARLON MATTHEWS,
-[HM3_3]
-~g~Fai riparare l'auto!
+[CRED162]
+MARY TELLING, MASAYOSHI MITSUYAMA, MATTHEW CHUNG, MAX ALLSTADT, MAX BOGDANOV,
-[HM4_D]
-~g~Prendi un veicolo!
+[CRED163]
+MELISSA ALVAREZ, MICHAEL MAY, MICHAEL ROTHSTEIN, MIGUEL VIDAL, MIKE FEDERLINE,
-[HM4_E]
-TESTO NON PIÙ NECESSARIO
+[CRED164]
+NATALIE DESCALZO, N'GAI MEMBERS, NICOLAS MALLO, NOELLE SADLER, NORBERT MORIVAN,
-[HM4_1]
-~g~Dirigiti nel posto dove il carico s'è rovesciato: dovrai raccogliere almeno 30 lingotti.
+[CRED165]
+OSWALD GREENE, JR., PETER MCKAY, PETER APPEL, PRESTON SAVARESE, RAFAEL GONZALES,
-[HM4_2]
-~g~Ricorda di raggiungere il garage e depositare il carico quando il veicolo diventa troppo pesante e lento.
+[CRED166]
+RANDY JOHNSON, REY CONCEPCION, RICHARD KROGER, ROB TIBBS, ROBERT JACKSON,
-[HM5_3]
-~r~Dovevi usare solo una mazza da baseball!
+[CRED167]
+ROBERT SCHULER, ROSS A. MCINTYRE, RUSSELL FOREMAN, RUTH NUNEZ, SALVADORE SUAZO,
-[HM5_4]
-~r~Il tuo intermediario è morto!
+[CRED168]
+SAM WHITE, SANTOS GONZALES, SCOTT SMITH, SEYMOUR FRAILMAN, SPELMAN BRAUMAN,
-[MEA1]
-'L'IMBROGLIONE'
+[CRED169]
+STEPHANIE TELLING, STEVE KNEZEVICH, STEVE ROBERT, SUMIKO YASUDA, SUSAN LEWIS,
-[MEA2]
-'I LADRI'
+[CRED170]
+SYLVIA COLACIOS, TOMOKO MIYAZAKI, TRON, VERDEL HALE, YVES MONDESIR, ZENO LEINFELDER,
-[MEA3]
-'LA MOGLIE'
+[CRED171]
+DAVID BEDDOES, CHRISTINE CHALMERS, BARRY CLARK, NEIL CORBETT, KIM GURNEY, NEIL MEIKLE,
-[MEA4]
-'L'AMANTE'
+[CRED172]
+CASSIE OLIVER, LORRAINE ROY, DAVID WATSON, KEVIN WONG, WILL MORTON
-[MEAT1_A]
-Un amico mi ha detto che puoi risolvermi dei problemi. Vai alla cabina telefonica a Trenton se credi di essere la persona giusta.
+[CRED175]
+ADAM DAVIDSON
-[MEA1_B3]
-~g~Devi incontrare il direttore della banca.
+[CRED176]
+LANCE WILLIAMS
-[MEA1_B6]
-~g~Porta l'auto dal rottamatore per distruggere le prove: esci dall'auto e la gru la raccoglierà.
+[CRED177]
+NEIL MCCAFFREY
-[MEA1_1]
-~r~Il direttore della banca è morto!
+[CRED178]
+LAURA PATERSON
-[MEA1_2]
-~r~Ti era stato detto di rottamare il veicolo!
+[CRED179]
+REY CONCEPCION
-[MEA1_3]
-~g~Esci dalla macchina!
+[CRED180]
+CHARLES HEROLD
-[MEA1_4]
-~r~Ti sei dimenticato del direttore della banca!
+[CRED181]
+ANDREW GREENWALD
-[MEA2_B3]
-~g~Vai a incontrare i ladri.
+[CRED182]
+JAMES MIELKE
-[MEA2_B4]
-~g~Accompagnali alla fabbrica di cibo per cani Bitch'n' Dog.
+[CRED183]
+PETER SUCIU
-[MEA2_B6]
-~g~Fai riverniciare l'auto per eliminare ogni prova.
+[CRED184]
+ALEX ODULIO
-[MEA2_1]
-~r~Ti era stato detto di far rottamare il veicolo!
+[CRED185]
+DON NKRUMAH
-[MEA2_2]
-~r~Un ladro è morto!
+[CRED186]
+KENDALL PITTMAN
-[MEA2_4]
-~r~Ti sei dimenticato un ladro!
+[CRED187]
+SAL SUAZO
-[MEA3_B3]
-~g~Vai a prelevare la signora Chonks.
+[CRED188]
+EREK MATEO
-[MEA3_B6]
-~g~Prendi l'auto e scaricala in mare: questo cancellerà ogni prova.
+[CRED189]
+CHRIS DIFATE
-[MEA3_1]
-~r~La moglie è morta!
+[CRED190]
+LEILA MILTON
-[MEA3_2]
-~r~Dovevi scaricare il veicolo in mare!
+[CRED191]
+DARREN ZOLTOWSKI
-[MEA3_3]
-~r~Ti sei dimenticato di della moglie!
+[CRED192]
+VIRGINIA SMITH
-[MEA4_B3]
-~g~Vai a prendere l'amante della moglie.
+[CRED193]
+KEVIN CASSIN
-[MEA4_B6]
-È davvero troppo tardi per farlo, Marty. Ti ho dato una chance, ma adesso prenderò io il controllo del tuo business...
+[CRED194]
+JASON SHIGEMORI
-[MEA4_1]
-~r~Carlos è morto!
+[CRED195]
+KELLY KINSELLA
-[MEA4_3]
-~r~Ti sei dimenticato di Carlos lo strozzino!
+[CRED196]
+MOLLIE STICKNEY
-[LOOK_A]
-Tieni premuto il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ ~w~o il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~ per guardare a ~h~sinistra~w~ o a ~h~destra~w~ mentre sei nel veicolo. Premi entrambi i tasti per guardare ~h~indietro~w~.
+[CRED197]
+STANTON SARJEANT
-[LOVE6_1]
-~g~Adesso attira gli sbirri lontano dai magazzini!
+[CRED198]
+LAURA WALSH
-[LOVE6_2]
-~r~Non sei riuscito ad attirare gli sbirri abbastanza lontano!
+[CRED199]
+MARK GARONE
-[RM4_3]
-~r~Il socio di Ray è fuggito!
+[CRED200]
+JOANNA SLY
-[RM6_C]
-La CIA sembra interessata allo SPANK
+[CRED201]
+ELIZABETH HOWELL
-[RM6_C1]
-e non vogliono che interferiamo con il Cartello.
+[CRED202]
+ANA HERCULES
-[C_PASS]
-MINACCIA ELIMINATA!
+[CRED203]
+SHIRLEY IRICK
-[CTUTOR]
-Premi il ~h~tasto ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Vigilante.
+[CRED204]
+KASHONA FIELDS
-[CTUTOR2]
-Premi il ~h~tasto ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Vigilante.
+[CRED205]
+JOEL M. LILJE
-[COPCART]
-~g~Hai ~1~ secondi per tornare a un mezzo della polizia prima che termini la missione.
+[CRED206]
+JOHN DIBENEDETTO
-[C_FAIL]
-Missione Vigilante terminata!
+[CRED207]
+NANCY GILES
-[C_CANC]
-~r~Missione Vigilante annullata!
+[CRED208]
+RYAN CROY
-[C_ESCP]
-~r~Il sospetto è fuggito!
+[CRED209]
+JENNIFER KOLBE
-[C_TIME]
-~r~È scaduto il tuo tempo come tutore della legge!
+[CRED210]
+LIAM BURKE
-[C_VIGIL]
-BONUS VIGILANTE!
+[CRED211]
+SIGRID PREISSL
-[A_FAIL2]
-~r~La tua scarsa sollecitudine è stata fatale al paziente!
+[CRED212]
+ANITA FITZSIMONS
-[A_FAIL3]
-~r~Il paziente è morto!
+[CRED213]
+PHILIPPA RASELLI
-[A_PASS]
-Salvato!
+[CRED214]
+WIL QUESNEL
-[F_FAIL2]
-~r~Sei arrivato tardi!
+[CRED215]
+FALKO BURKERT
-[A_COMP2]
-Non ti stancherai mai!
+[CRED216]
+SARA SEWELL
-[RM2_M]
-Se ti servono armi da fuoco, passa di qui e prendi ciò che ti serve dagli armadietti.
+[CRED217]
+STAZIONI RADIO E MUSICA
-[HEAL_A]
-La tua ~h~salute~w~ è indicata in color arancione in alto a destra sullo schermo.
+[CRED218]
+CONSULENZA MUSICALE
-[YD1_CNT]
-~1~ su 15!
+[CRD218A]
+HEINZ HENN
-[FM1_9]
-~g~Lì davanti c'è il party: fai scendere Maria all'ingresso.
+[CRD218B]
+STUART ROSS
-[FM1_Y]
-~w~Sai, non mi divertivo così tanto da una vita, e mi hai trattato proprio bene. Con molto rispetto.
+[CRED219]
+COORDINATORE TRACCE AUDIO
-[FM1_AA]
-~w~Oh, devo andare. Spero di rivederti.
+[CRED220]
+TERRY DONOVAN
-[NOCONTE]
-Ricollega il controller analogico (DUALSHOCK#) o controller analogico (DUALSHOCK#2) all'ingresso controller 1 per continuare.
+[CRED221]
+PRODUTTORI ROCKSTAR GAMES
-[WRCONT]
-Il controller collegato all'ingresso controller 1 non è supportato. Grand Theft Auto III richiede un controller analogico (DUALSHOCK#) o (DUALSHOCK#2).
+[CRED222]
+DAN HOUSER E LAZLOW
-[WRCONTE]
-Il controller collegato all'ingresso controller 1 non è supportato. Grand Theft Auto III richiede un controller analogico (DUALSHOCK#) o controller analogico (DUALSHOCK#2).
+[CRED223]
+PRODUTTORE ROCKSTAR NORTH
-[WRONGCD]
-Disco errato. Inserisci il disco corretto.
+[CRED224]
+CRAIG CONNER
-[NOCD]
-Il vano cassetto del disco è vuoto. Inserisci il disco.
+[CRED225]
+ALLAN WALKER
-[OPENCD]
-Il vano cassetto del disco è aperto. Chiudi il vano.
+[CRED226]
+LAZLOW
-[CDERROR]
-Errore di lettura del DVD Grand Theft Auto III.
+[CRED227]
+DJ BANTER E IMAGING
-[RESTART]
-Avvio di una nuova partita
+[CRED228]
+SCRITTO DA DAN HOUSER E LAZLOW
-[GA_3]
-Niente più sconti. $1000 per la riverniciatura!
+[CRED229]
+FLASH FM
-[GA_1]
-Wow! Non tocco niente di COSÌ caldo!
+[CRD229A]
+TONI-MARIA CHAMBERS
-[GA_1A]
-Torna quando non sarai così occupato...
+[CRD229B]
+VOCE E PRODUZIONE IMAGING - JEFF BERLIN
-[S_PROM2]
-Nel garage qua accanto puoi parcheggiare un veicolo quando salvi la partita.
+[CRED230]
+UN RINGRAZIAMENTO SPECIALE A
-[STOCK]
-scorte esaurite
+[CRED231]
+TOMMY MOTTOLA,
-[FM1_O]
-~w~Credo si trovi alla stazione vicino al porto di Chinatown.
+[CRED232]
+MICHELLE ANTHONY,
-[EBAL_B]
-Siamo arrivati, togliamoci dalla strada e cerchiamo di cambiarci d'abito!
+[CRED233]
+STEVE BARNETT,
-[EBAL_G]
-Questo è il club Luigi's. Passiamo dal retro attraverso la porta di servizio.
+[CRED234]
+CHUCK FLECKENSTEIN,
-[AM4_3]
-Tu devi essere il nuovo tuttofare di Asuka!
+[CRED235]
+RITA LIBERATOR
-[AM4_4]
-Hai i soldi? Tutto qui?
+[CRED236]
+MARTIN & CLAIRE LOGAN
-[AM4_5]
-So cosa pensi, un altro sbirro corrotto.
+[CRED237]
+SANDRA HUTTON
-[AM4_6]
-Beh, il mondo è corrotto.
+[CRED238]
+CHRISTINE DAVIDSON
-[AM4_7]
-Solo perché ho perso dei partner, quegli idioti degli Affari Interni hanno cominciato a curiosare.
+[CRED239]
+ALAN, RED & BIGFOOT
-[AM4_8]
-Immagino che sentano puzza di bruciato.
+[CRED240]
+LE T
-[AM4_9]
-Beh, questa città è una grande fogna.
+[CRED241]
+COLIN DONALD
-[AM4_10]
-Mi servirà aiuto anche fuori dai sindacati.
+[CRED242]
+KERRY STALLWOOD
-[AM4_11]
-Se sei interessato, sai dove trovarmi.
+[CRED243]
+ALAN MCGREGOR
-[CAM_A]
-Premi il ~h~tasto ~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ per cambiare le ~h~modalità di visuale ~w~quando sei a piedi o in un veicolo.
+[CRED244]
+CHRIS MORTON
-[CAM_B]
-Premi il ~h~tasto direzionale in alto~w~ e ~h~in basso~w~ per cambiare le ~h~modalità di visuale ~w~quando sei a piedi o in un veicolo.
+[CRED245]
+EMIL BUSSE
-[KM2_1]
-~g~Ripara l'auto, sarà come nuova.
+[CRED246]
+EMILY BAILLIE
-[LM3_6]
-Joey...
+[CRED247]
+KEVIN ARCHIBALD
-[LM3_6A]
-Mi farai giocare ancora col tuo pistone?
+[CRED248]
+MORAG KERR
-[LM3_9A]
-Potrebbe esserci del lavoro per te.
+[CRED249]
+CATH WALKER
-[LM3_9B]
-OK?
+[CRED250]
+ISO BAR
-[AWAY2]
-~r~Sono scappati.
+[CRED251]
+WATERLINE
-[AWAY]
-~r~È scomparso nel nulla!
+[CRED252]
+NEWS CAFE
-[JM6_1]
-Raggiungi la banca sulla strada principale.
+[CRD251A]
+THE POND
-[GA_6B] { re3 change }
-Parcheggiala, innesca la bomba schiacciando il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ e BATTITELA!
+[CRD252A]
+PIVO
-[GA_7B] { re3 change }
-Innescala col ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~. La bomba esploderà quando si tenterà di avviare il motore.
+[CRED253]
+BUDGET VIDEO RENTALS
-[BAT1]
-~g~Prendi la mazza!
+[CRED254]
+LORNA'S SCOOTER
-[EBAL_O]
-Se andrà tutto liscio, forse potrei darti altro lavoro. Adesso fuori di qui!
+[CRED255]
+GARETH MURFIN
-[HELP9_B]
-Premere il ~h~tasto ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile di precisione.
+[CRED256]
+GRAFICA ADDIZIONALE
-[HELP9_C]
-Premere il ~h~tasto ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile di precisione.
+[CRED257]
+TONY PORTER
-[JM6_8]
-~r~Hai perso tutti i rapinatori!
+[CRED258]
+CRAIG MOORE
-[COLT_IN]
-La pistola è adesso disponibile da AmmuNation!
+[CRED259]
+SINCRONIZZAZIONE LABIALE SEQUENZE
-[TAXI2]
-~r~Tempo scaduto!
+[CRED260]
+COSGROVE HALL FILMS
-[TAXI3]
-~r~Il passeggero è fuggito terrorizzato!
+[CRED261]
+PRODUTTORE - OWEN BALLHATCHET
-[TAXI7]
-~r~La tua auto è distrutta, falla riparare.
+[CRED262]
+ANIMATORE SENIOR- JON TURNER
-[TAXI4]
-Tariffa completa!
+[CRED263]
+ANIMATORI - RICHARD DRUMM
-[TAXI5]
-BONUS VELOCITÀ!
+[CRED264]
+DAVE BROWN
-[TAXI6]
-Missione taxi terminata
+[CRED265]
+MAIR THOMAS
-[FRANGO]
-~g~Salvatore vuole che tu aiuti prima Toni ad affrontare le Triadi!
+[CRED266]
+PRASHANT PATEL
-[PAGEB12]
-Tangente per la Polizia consegnata al nascondiglio
+[CRED267]
+CONSULENTE TECNOLOGICO AUDIO
-[PAGEB13]
-Salute consegnata al nascondiglio
+[CRED268]
+RIK EDE DI GAMESOUND LTD.
-[PAGEB14]
-Adrenalina consegnata al nascondiglio
+[CRED269]
+SUPPORTO INTEGRAZIONE DTS
-[KM1_4]
-~g~Ti serve un'auto della polizia per svolgere il lavoro!
+[CRED270]
+TED LAVERTY DI DTS
-[CAT1_B]
-Porta 500.000$ alla Villa a Cedar Grove.
+[CRED271]
+CHRIS GREER DI DTS
-[JM2_C]
-Ha un chiosco di spaghetti cinesi a China Town.
+[CRED272]
+JASON PAGE DI DTS
-[RM6_1]
-Eccoti la chiave di un deposito.
+[CRED273]
+RICERCA E ANALISI
-[RM6_2]
-Troverai del denaro e alcune 'dotazioni' da utilizzare nei momenti difficili.
+[CRED274]
+VROCK
-[RM6_3]
-Ci vediamo.
+[CRED275]
+DJ: LAZLOW COME SE STESSO
-[FE_INIP]
-Inizializzazione e caricamento menu pausa... Un momento.
+[CRED276]
+VOCE IMAGING - JOE KELLY
-[FESZ_CA]
-Annulla
+[CRED277]
+PRODUZIONE IMAGING - JONATHAN HANST
-[FESZ_QU]
-Esci
+[CRED278]
+WAVE 103
-[FESZ_L1]
-Partita salvata con successo!
+[CRED279]
+DJ: ADAM FIRST - JAMIE CANFIELD
-[FESZ_L2]
-Il nome del file salvato è:
+[CRED280]
+VOCE IMAGING - JEN SWEENEY
-[FESZ_OK]
-OK
+[CRED281]
+PRODUZIONE IMAGING - JONATHAN HANST
-[FES_LGA]
-Carica partita
+[CRED282]
+FEVER 105
-[FES_NGA]
-Nuova partita
+[CRED283]
+DJ: OLIVER 'LADYKILLER' BISCUIT - JULIUS DYSON
-[FES_CAN]
-Annulla
+[CRED284]
+VOCE IMAGING MASCHILE - ED MCMANN
-[FESZ_QL]
-Tutti i progressi della partita attuale non ancora salvati andranno perduti. Vuoi procedere con il caricamento?
+[CRED285]
+VOCE IMAGING FEMMINILE - SHAWNEE SMITH
-[FESZ_QD]
-Vuoi eliminare questa partita salvata?
+[CRED286]
+PRODUZIONE IMAGING - LISTEN KITCHEN
-[FESZ_QO]
-Vuoi procedere con la sovrascrittura di questa partita salvata?
+[CRED287]
+EMOTION 98.3
-[FESZ_QR]
-Sei sicuro di voler iniziare una nuova partita? Tutti i progressi fatti fino all'ultimo salvataggio andranno perduti. Vuoi procedere?
+[CRED288]
+DJ: FERNANDO - FRANK CHAVEZ
-[FESZ_QS]
-VUOI PROCEDERE CON IL SALVATAGGIO?
+[CRED289]
+VOCE IMAGING - JEN SWEENEY
-[SLONFP]
-Ingresso 1. File protetto.
+[CRED290]
+PRODUZIONE IMAGING - JONATHAN HANST
-[T4X4_1]
-'CAMPO DEL PATRIOTA'
+[CRED291]
+RADIO ESPANTOSO
-[T4X4_2]
-'UN GIRO NEL PARCO'
+[CRED292]
+DJ: PEPE - TONY CHILRODES
-[T4X4_3]
-'AFFERRATO'
+[CRED293]
+WILDSTYLE
-[MM_1]
-'MASSACRO NEL PALAZZO'
+[CRED294]
+DJ: MISTER MAGIC COME SE STESSO
-[T4X4_1A]
-~g~Hai ~y~5 minuti~g~ per attraversare ~y~15~g~ punti di controllo. ~g~Puoi attraversarli in ~y~QUALSIASI ORDINE~g~.
+[CRED295]
+VOCE IMAGING - FRANK SILVESTRO
-[T4X4_1B]
-~1~ su 15!
+[CRED296]
+PRODUZIONE IMAGING - LAZLOW
-[T4X4_1C]
-~y~ATTRAVERSA~g~ il primo punto di controllo per attivare il timer. ~g~Ogni punto di controllo ti fornirà ~y~20 SECONDI~g~ extra.
+[CRED297]
+KCHAT
-[T4X4_2A]
-~g~Hai ~y~2 minuti~g~ per attraversare ~y~12~g~ punti di controllo!!! ~g~Puoi attraversarli in ~y~QUALSIASI ORDINE~g~.
+[CRED298]
+SCRITTA DA DAN HOUSER E LAZLOW
-[T4X4_2B]
-~1~ su 12!
+[CRED299]
+PRODOTTA E MIXATA DA LAZLOW
-[T4X4_2C]
-~y~ATTRAVERSA~g~ il primo punto di controllo per attivare il timer. ~g~Ogni punto di controllo ti fornirà ~y~10 SECONDI~g~ extra.
+[CRED300]
+DJ AMY SHECKENHAUSEN - LEYNA WEBER
-[T4X4_3A]
-~g~Hai ~y~5 minuti~g~ per attraversare ~y~20~g~ punti di controllo!!! ~g~Puoi attraversarli in ~y~QUALSIASI ORDINE~g~.
+[CRED301]
+JEZ TORRENT - KEVIN MCKIDD
-[T4X4_3B]
-~y~ATTRAVERSA~g~ il primo punto di controllo per attivare il timer. ~g~Ogni punto di controllo ti fornirà ~y~10 SECONDI~g~ extra.
+[CRED302]
+MANDY - COLLEEN CORBETT
-[T4X4_3C]
-~1~ su 20!
+[CRED303]
+MICHELLE CARAPADIS - MARY BIRDSONG
-[T4X4_F]
-~r~Sei scappato! Troppo difficile per te?
+[CRED304]
+MR.ZOO - CARL DOWLING
-[MM_1_A]
-~g~Hai ~y~2 minuti~g~ per attraversare ~y~20 punti di controllo~g~ nel palazzo! ~g~Puoi attraversarli in ~y~QUALSIASI ORDINE~g~.
+[CRED305]
+GETHSEMANEE - LYNN LIPTON
-[MM_1_B]
-~1~ su 20!
+[CRED306]
+CLAUDE MAGINOT - JOHN MAUCERI
-[MM_1_C]
-~g~Sono 20 secondi più ~y~5 secondi~g~ per ogni punto di controllo. ~g~Il timer partirà ~y~IMMEDIATAMENTE~g~.
+[CRED307]
+BJ SMITH - LAWRENCE TAYLOR
-[FM2_14]
-~r~Ti sei avvicinato troppo e hai spaventato Ricciolino!
+[CRED308]
+THOR - FRANK FAVA
-[FM2_15]
-~g~Non ti avvicinare troppo o Ricciolino si insospettirà!
+[CRED309]
+VOCI PUBBLICITÀ
-[UPSIDE]
-~r~Hai cappottato la macchina!
+[CRED310]
+COUZIN ED, JOSH CLARK, JASON BUHRMESTER, JUAN ALLER, WAYNE OLIVER, SUSAN LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN, DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP, KEITH BROADAS
-[FM2_16]
-PAURIMETRO:
+[CRED311]
+LEWIS, GILLIAN TELLING, TOM MURRAY, MIKE FERRANTE SR., EMMANUEL GOLDSTEIN,
-[LM3_11]
-~g~Misty non sale su un autobus, prendi un altro veicolo!
+[CRED312]
+DAN HOUSER, NICK MANDELOS, GERRY COSGROVE, MIKE PALERMO, PORKCHOP,
-[LANDSTK]
-Landstalker
+[CRED313]
+KEITH BROADAS
-[IDAHO]
-Idaho
+[CRED314]
+VCPR
-[STINGER]
-Stinger
+[CRED315]
+SCRITTO DA DAN HOUSER E LAZLOW
-[LINERUN]
-Linerunner
+[CRED316]
+PRODOTTO DA LAZLOW
-[PEREN]
-Perennial
+[CRED317]
+MAURICE CHAVEZ - PHILLIP ANTHONY RODRIGUEZ
-[SENTINL]
-Sentinel
+[CRED318]
+JONATHAN FREELOADER - PATRICK OLSEN
-[PATRIOT]
-Patriot
+[CRED319]
+MICHELLE MONTANIUS - KELLY GUEST
-[FIRETRK]
-Camion dei pompieri
+[CRED320]
+DEP. ALEX SHRUB - CHRIS LUCAS
-[TRASHM]
-Trashmaster
+[CRED321]
+CALLUM CRAYSHAW - SEAN MODICA
-[STRETCH]
-Stretch
+[CRED322]
+JOHN F. HICKORY - LJ GANSEN
-[MANANA]
-Manana
+[CRED323]
+PASTOR RICHARDS - DAVID GREEN
-[INFERNS]
-Infernus
+[CRED324]
+JAN BROWN - MAUREEN SILLIMAN
-[BLISTA]
-Blista
+[CRED325]
+BARRY STARK - RENAUD SEBBANE
-[PONY]
-Pony
+[CRED326]
+JENNY LOUISE CRAB - MARY BIRDSONG
-[MULE]
-Mulo
+[CRED327]
+KONSTANTINOS SMITH - KONSTANTINOS.COM
-[CHEETAH]
-Cheetah
+[CRED328]
+JEREMY ROBARD - PETER SILVESTRO
-[AMBULAN]
-Ambulanza
+[CRED329]
+PUBBLICITÀ RADIO
-[FBICAR]
-F.B.I.
+[CRED330]
+SCRITTE DA DAN HOUSER E LAZLOW
-[MOONBM]
-Moonbeam
+[CRED331]
+PRODOTTE DA LAZLOW
-[ESPERAN]
-Esperanto
+[CRED332]
+JINGLE AGGIUNTIVI PRODOTTI DA CRAIG CONNER
-[TAXI]
-Taxi
+[CRED333]
+VOCI PUBBLICITÀ
-[KURUMA]
-Kuruma
+[CRED334]
+ADAM DAVIDSON, ALEX ANTHONY, ALICE SALTZMAN, AMY SALZMAN, KATE DUKICH,
-[BOBCAT]
-Bobcat
+[CRED335]
+ARAN RONICLE, BARB JONES, BEN KRECH, BRIAN THOMAS, BROCK YODER, CHRIS
-[WHOOPEE]
-Mr Whoopee
+[CRED336]
+FERRANTE, CRAIG CONNER, DAVE RYAN, DAVID GREEN, DORIS WOO, DOUGLAS
-[BFINJC]
-BF Injection
+[CRED337]
+HARRISON, ED MCMANN, FRANK CHAVEZ, FRANK FAVA, GENE HILGREEN, GREG
-[POLICAR]
-Polizia
+[CRED338]
+SCHWEIZER, HUNTER PLATIN, JAMES FERRANTE, JEFF BERLIN, JEFF ROSA, JOE KELLY,
-[ENFORCR]
-Cellulare
+[CRED339]
+JOHN MAUCERI, JOSH CLARK, JULIE WEMYSS, KEVIN STRALEY, KIM GURNEY, LANCE
-[SECURI]
-Securicar
+[CRED340]
+WILLIAMS, LAURA PATERSON, LAZLOW, LISA ORTIZ, LORNA JORDAN, LUCIEN JONES,
-[BANSHEE]
-Banshee
+[CRED341]
+MAUREEN SILLIMAN, MIKE FERRANTE JR., PETE GUSTIN, PETER SILVESTRO, RAFF
-[PREDATR]
-Predator
+[CRED342]
+CROLLA, RANDY JOHNSON, RICHARD KRUGER, RON REEVE, SHELLEY MILLER, SKY, TJ ALLARD
-[BUS]
-Bus
+[CRD344A]
+AUDIO REGISTRATO PRESSO DIGITAL ARTS STUDIOS,
-[RHINO]
-Rhino
+[CRED344]
+NYC, TRACK 9 STUDIOS, NYC,
-[BARRCKS]
-Caserma OL
+[CRED345]
+WEDDINGTON MULTIMEDIA, LOS ANGELES,
-[TRAIN]
-Treno
+[CRD345A]
+SYNC SOUND, NYC E RADIO LAZLOW, LONG ISLAND.
-[HELI]
-Elicottero
+[CRED346]
+UN RINGRAZIAMENTO A AXEL ERICSON E WON LEE DI DIGITAL ARTS, PAUL VASQUEZ DI TRACK 9 STUDIOS, JOHN BOWEN E JOHN HASSLER DI SYNC SOUND
-[DODO]
-Dodo
+[CRED347]
+MARK LLOYD
-[COACH]
-Coach
+[CRED348]
+TIM BATES
-[CABBIE]
-Cabbie
+[CRED349]
+KIT BROWN
-[STALION]
-Stallion
+[CRED350]
+ANDY MASON
-[RUMPO]
-Rumpo
+[CRED351]
+PHIL DEANE
-[RCBANDT]
-Bandito RC
+[CRED352]
+PHIL ALEXANDER
-[BELLYUP]
-Triad
+[CRED353]
+MATT HEWITT
-[MRWONGS]
-Mr Wongs
+[CRED354]
+DENBY GRACE
-[MAFIACR]
-Mafia
+[CRED355]
+ANTOINE CABROL
-[YARDICR]
-Yardie
+[CRED356]
+JONOTHAN STONES
-[YAKUZCR]
-Yakuza
+[CRED357]
+MIKE BLACKBURN
-[DIABLCR]
-Diablo
+[CRED358]
+TIM MCGAFF
-[COLOMCR]
-Cartel
+[CINCAM]
+Camera mobile
-[HOODSCR]
-Hoods
+[RC4]
+'LA FURIA DI RUMPO'
-[AEROPL]
-Aeroplano
+[LEGAL]
+~g~Elimina la minaccia criminale!
-[SPEEDER]
-Speeder
+[GA_2]
+Motore nuovo e carrozzeria riverniciata. Gli sbirri non ti riconosceranno!
-[REEFER]
-Reefer
+[HELP15]
+Quando sei a piedi, premi il ~h~~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ per ~h~guardare indietro~w~. Usa la ~h~levetta analogica destra~w~ per ~h~guardarti attorno~w~.
-[PANLANT]
-Panlantic
+[FEC_LB4]
+Guarda indietro (tasto R3)
-[FLATBED]
-Flatbed
+[PERPIC]
+Pacchetti speciali recuperati
-[YANKEE]
-Yankee
+[CO_ONE]
+Pacchetto speciale ~1~ su ~1~
-[BORGNIN]
-Borgnine
+[GA_21]
+Non puoi parcheggiare altri veicoli in questo garage.
-[TOYZ]
-TOYZ
+[CHEAT1]
+Trucco attivato
-[FEST_DF]
-Distanza percorsa a piedi (miglia)
+[CHEAT2]
+Trucco armi
-[FEST_DC]
-Distanza percorsa in auto (miglia)
+[CHEAT3]
+Trucco salute
-[FESTDFM]
-Distanza percorsa a piedi (m)
+[CHEAT4]
+Trucco armatura
-[FESTDCM]
-Distanza percorsa in auto (m)
+[CHEAT5]
+Trucco livello di sospetto
-[FEST_R1]
-Campo del Patriota (secondi)
+[CHEAT6]
+Trucco soldi
-[FEST_R2]
-un Giro nel Parco (secondi)
+[CHEAT7]
+Trucco tempo atmosferico
-[FEST_R3]
-Afferrato! (secondi)
+[USJ_ALL]
+TUTTE LE ACROBAZIE UNICHE COMPLETATE
-[FEST_RM]
-Massacro Multi-livello (secondi)
+[JAN]
+Gen
-[FEST_LS]
-Persone salvate in ambulanza
+[FEB]
+Feb
-[FEST_CC]
-Missione Vigilante - Criminali uccisi
+[MAR]
+Mar
-[FEST_FE]
-Totale incendi spenti
+[APR]
+Apr
-[FEST_LF]
-Volo più lungo nel Dodo
+[MAY]
+Mag
-[FEST_BD]
-Disinnesco bomba - Miglior tempo
+[JUN]
+Giu
-[FEST_RP]
-Violenze eseguite
+[JUL]
+Lug
-[FEST_MP]
-Missioni eseguite
+[AUG]
+Ago
-[FEST_BB]
-Bling-bling Scramble:
+[SEP]
+Set
-[FEST_H0]
-Maggior numero di checkpoints
+[OCT]
+Ott
-[FEST_GC]
-Auto delle gang distrutte:
+[NOV]
+Nov
-[FEST_H1]
-Distruzione Diablo
+[DEC]
+Dic
-[FEST_H2]
-Massacro Mafioso
+[DEFDT]
+--:---:---- --:--:--
-[FEST_H3]
-Calamità al Casinò
+[BONUS]
+~g~BONUS ~1~$
-[FEST_H4]
-Demolizioni Rumpo
+[HORN1]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ per attivare il ~h~clacson~w~.
-[USJI1]
-TESTO NON PIÙ RICHIESTO
+[HORN2]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ per attivare il ~h~clacson~w~.
-[USJI2]
-TESTO NON PIÙ RICHIESTO
+[HORN3]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ per attivare il ~h~clacson~w~.
-[USJI3]
-TESTO NON PIÙ RICHIESTO
+[FEC_EXV]
+Esci dal veicolo
-[USJ]
-BONUS PER ACROBAZIA UNICA!
+[TAXI_M]
+'TAXI DRIVER'
-[SPRAY]
-Porta l'auto dal carrozziere per perdere il ~h~livello di sospetto~w~, ~h~riparare~w~ e ~h~riverniciare~w~ il veicolo. Costo - ~h~1000$~w~.
+[COP_M]
+'VIGILANTE'
-[HM1_1]
-~g~Fredda 20 Purple Nine in 2 minuti e 30 secondi.
+[FIRE_M]
+'POMPIERE'
-[KM1_8A] { re3 change }
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per ~h~attivare la bomba~w~: ricorda di toglierti di mezzo!
+[AMBUL_M]
+'INFERMIERE'
-[KM1_8D] { re3 change }
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per ~h~attivare la bomba~w~: e ricorda di toglierti di mezzo!
+[HJ_IS]
+BONUS ACROBAZIA FOLLE: ~1~$
-[KM1_12]
-~g~Portalo nel dojo, ma prima sbarazzati degli sbirri!
+[HJ_PIS]
+BONUS ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: ~1~$
-[RATNG1]
-Borsaiolo
+[HJ_DIS]
+BONUS DOPPIA ACROBAZIA FOLLE: ~1~$
-[RATNG2]
-Prepotente
+[HJ_PDIS]
+BONUS DOPPIA ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: ~1~$
-[RATNG3]
-Teppista
+[HJ_TIS]
+BONUS TRIPLA ACROBAZIA FOLLE: ~1~$
-[RATNG4]
-Attaccabrighe
+[HJ_PTIS]
+BONUS TRIPLA ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: ~1~$
-[RATNG5]
-Gorilla
+[HJ_QIS]
+BONUS QUADRUPLA ACROBAZIA FOLLE: ~1~$
-[RATNG6]
-Autista
+[HJ_PQIS]
+BONUS QUADRUPLA ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: ~1~$
-[RATNG7]
-Aiutante
+[FESZ_LS]
+Caricamento completato.
-[RATNG8]
-Riparatore
+[HELI_1A]
+Prova le tue abilità con lo Sparrow: scopri quanto velocemente riesci a completare il percorso.
-[RATNG9]
-Socio
+[HELI_1B]
+Percorso completato!
-[RATNG10]
-Uomo delle pulizie
+[HELIODD]
+Strani incarichi con l'elicottero
-[RATNG11]
-Assassino
+[INT2_M]
+Hanno una fattoria in Panama.
-[RATNG12]
-Braccio destro
+[INT2_N]
+OK, va bene, ascoltate:
-[RATNG13]
-Boia
+[INT2_O]
+quando arriviamo volete che resti in macchina
-[RATNG14]
-Capo
+[INT2_P]
+o preferite che venga con voi altri?
-[RATNG15]
-Boss
+[INT2_Q]
+No, resta in macchina.
-[1010]
-~r~Il tuo veicolo si è ribaltato
+[INT2_R]
+Lo sapete, ci ho pensato su.
-[1011]
-~r~Il tuo veicolo si è ribaltato
+[INT2_S]
+Penso proprio che resterò in macchina.
-[1012]
-~r~Il tuo veicolo si è ribaltato
+[INT4_A]
+Fottuti! Siamo fottuti!
-[1013]
-~r~Il tuo veicolo si è ribaltato
+[INT4_B]
+È sempre la stessa storia,
-[1014]
-~r~Il tuo veicolo si è ribaltato
+[INT4_C]
+metto fuori la testa per un maledetto secondo,
-[JM4_10]
-OK, ragazzo. Accompagnami prima alla lavanderia di Chinatown, devo occuparmi di alcuni affari.
+[INT4_D]
+e il fato mi tira palate di merda in faccia!
-[JM4_11]
-La donna della lavanderia non mi ha pagato i soldi del pizzo.
+[INT4_E]
+Bene, vaffanculo!
-[JM4_12]
-E bada all'auto: Joey ha appena riparato questo rottame.
+[INT4_F]
+Smettila di fare casino e di lamentarti. Siamo vivi, non è vero?
-[JM4_13]
-Quindi, niente colpi di testa, OK?
+[INT4_G]
+Fammi scendere qua.
-[KM4_11]
-~g~Riporta i soldi al Casinò!
+[INT4_H]
+Fai scomparire la macchina e fatti una bella dormita.
-[FEF_BR2]
-Ritrovalo leggendo i sommari di missione che hai già ricevuto.
+[INT4_I]
+Passerò domani a trovarti in ufficio e troveremo un modo per risolvere questo casino.
-[TRAIN_1]
-Stazione Kurowski
+[INT4_J]
+OK, mi sembra un'ottima idea, andrò a dormire.
-[TRAIN_2]
-Stazione Rothwell
+[INT4_K]
+Che cosa intendi fare?
-[TRAIN_3]
-Stazione Baillie
+[INT4_L]
+Tornare nella mia stanza,
-[SUBWAY1]
-Stazione Portland
+[INT4_M]
+schiarirmi le idee e risolvere questo casino.
-[SUBWAY2]
-Stazione Rockford
+[INT4_N]
+OK.
-[SUBWAY3]
-Stazione Sud Staunton
+[LAW]
+MISSIONI DELL'AVVOCATO
-[SUBWAY4]
-Capolinea Shoreside
+[LAW1_1]
+~g~Vai a prendere degli abiti nuovi dal negozio di vestiti Rafael's.
-[MEA4_2]
-~r~Marty Chonks è morto!
+[LAW4_6]
+Brucia l'amministrazione!
-[SPRAY1]
-Porta l'auto dal carrozziere per perdere il ~h~livello di sospetto~w~, ~h~riparare~w~ e ~h~rivernicirea~w~ il veicolo. Costo - ~h~1000$~w~. Per questa volta è gratis.
+[LAW4_7]
+Uccidi i responsabili!
-[JM4_A]
-Sì, lo so Toni, l'ho sistemata per bene. Il motore fa le fusa, non so se mi spiego.
+[LAW4_8]
+Combattere, combattere, combattere, combattere,.
-[JM4_5]
-Ripassa più tardi e darò loro qualcosa da lavare... i panni macchiati del loro sangue!
+[LAW4_9]
+Più ferie, meno lavoro!
-[AMMU_A]
-Luigi dice che ti serve 'un ferro del mestiere'...
+[LAW4_11]
+Combattere, combattere, combattere, combattere,.
-[AMMU_B]
-Joey mi ha detto di equipaggiarti...
+[LAW4_12]
+Viva la rivoluzione.
-[AMMU_C]
-Vai sul retro del negozio. Ti ho lasciato una calibro nove in cortile.
+[GENERAL]
+MISSIONI DEL COLONNELLO
-[AMMU_D]
-Ho tutto quello che ti serve per la tua auto-difesa.
+[GEN3_4]
+Tommy Vercetti. Andiamo...
-[AMMU_E]
-Vuoi anche una licenza?
+[GEN3_13]
+Che cosa diavolo ti prende? Vai sul tetto dall'altra parte del cortile prima che arrivino!
-[AMMU_F]
-Non mi serve che mi mostri i documenti, hai una faccia fidata.
+[GEN3_17]
+Meeerda! Stai cercando di ammazzarmi?
-[DETON]
-DETONAZIONE:
+[GEN3_21]
+~g~Ha preso i soldi di Diaz! Inseguilo e riprendili!
-[DRIVE_A] { re3 change }
-Seleziona un Uzi quando entri in un veicolo, poi guarda a destra o a sinistra e premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per sparare.
+[GEN3_24]
+~r~Diaz è morto! Non sei riuscito a proteggerlo!
-[DRIVE_B] { re3 change }
-Seleziona un Uzi quando entri in un veicolo, poi guarda a destra o a sinistra e premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per sparare.
+[GEN3_26]
+~r~Hai ucciso Diaz!
-[RECORD]
-~g~NUOVO RECORD!!!
+[GEN3_27]
+~r~Hai ucciso una guardia di Diaz!
-[NRECORD]
-~r~NESSUN NUOVO RECORD!
+[GEN3_31]
+~g~Vai all'appuntamento e proteggi Diaz.
-[RCHELP] { re3 change }
-Premi il tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~ o dirigi l'auto radiocomandata contro i pneumatici di un veicolo per provocarne la detonazione.
+[GEN3_32]
+~g~Raggiungi il tetto nell'edificio di fronte a Lance e appostati.
-[RCHELPA] { re3 change }
-Premi il tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~ o dirigi l'auto radiocomandata contro i pneumatici di un veicolo per provocarne la detonazione.
+[COKE]
+MISSIONI DEL BARONE DELLA COCA
-[RC_1]
-Hai 2 minuti per far esplodere quante più auto dei Diablo possibile!
+[COK1_3]
+Spero tu cada e ti rompa l'osso del collo!
-[RC_2]
-Hai 2 minuti per far esplodere quante più auto Mafiose possibile!
+[COK1_6]
+Sono stanco di tutto questo.
-[RC_3]
-Hai 2 minuti per far esplodere quante più auto della Yakuza possibile!
+[COK2_7]
+Vedi quei segnali, ragazzo? Cerca di colpire le luci!
-[RC_4]
-Hai 2 minuti per far esplodere quante più auto degli Yardie possibile!
+[COK2_10]
+Di certo sei più bravo a sparare che a parlare.
-[RC_5]
-Hai 2 minuti per far esplodere quante più auto degli Hood possibile!
+[COK2_11]
+Grazie. Anche tu hai una bella parlantina.
-[RC_6]
-Hai 2 minuti per far esplodere quante più auto del Cartello possibile!
+[COK2_12]
+Lo so, Tommy.
-[RAMPAGE]
-VIOLENZA!!
+[COK2_18]
+Ti diverti con Kenny Loggins.
-[RAMP_P]
-VIOLENZA COMPIUTA!
+[COK2_19]
+Cielo, adoro questo album!
-[RAMP_F]
-VIOLENZA FALLITA
+[COK2_26]
+~r~Hai ucciso Lance!
-[PAGE_00]
-.
+[COK3_1]
+Non sparare, amico!
-[PAGE_01]
-Uccidi ~1~ Diablo in 120 secondi!
+[COK3_2]
+Che cosa sta succedendo?
-[PAGE_02]
-Distruggi ~1~ veicoli in 120 secondi!
+[COK3_3]
+Sta prendendo la barca. Farabutto!
-[PAGE_03]
-Uccidi ~1~ Mafiosi in 120 secondi!
+[COK3_4]
+Aiuto! Un idiota sta rubando la barca!
-[PAGE_04]
-Uccidi ~1~ elementi della Triade in 120 secondi!
+[COK4_W]
+Uugghh! Questo è l'ultimo.
-[PAGE_05]
-Uccidi ~1~ elementi della Triade in 120 secondi!
+[COK4_X]
+Vado ad accendere...
-[PAGE_06]
-Distruggi ~1~ veicoli in 120 secondi!
+[COK4_Y]
+A quanto sembra abbiamo dei nuovi amici.
-[PAGE_07]
-Fai saltare la testa a ~1~ Yardie in 120 secondi!
+[COK4_2]
+Sì.
-[PAGE_08]
-Brucia ~1~ elementi della Yakuza in 120 secondi!
+[COK4_6]
+Sai dove stiamo andando?
-[PAGE_09]
-Distruggi ~1~ veicoli in 120 secondi!
+[COK4_7]
+Ci siamo persi?
-[PAGE_10]
-Distruggi ~1~ veicoli in 120 secondi!
+[COK4_8]
+Abbiamo un po' di competizione!
-[PAGE_11]
-Annienta ~1~ Yardie in 120 secondi!
+[COK4_9]
+Falli fuori!
-[PAGE_12]
-Carbonizza ~1~ elementi della Yakuza in 120 secondi!
+[COK4_9A]
+È giunta l'ora di un po' di Lance Vance Dance!
-[PAGE_13]
-Fai esplodere ~1~ Yardie in 120 secondi!
+[COK4_10]
+Sono pronti per il macero! E per sfamare i pesci.
-[PAGE_14]
-Fai fuori ~1~ ColombianI in 120 secondi!
+[COK4_11]
+Ce l'abbiamo fatta! Le altre imbarcazioni non sono della nostra classe.
-[PAGE_15]
-Polverizza ~1~ Hood in 120 secondi!
+[COK4_17]
+Stanno iniziando a pregare!
-[PAGE_16]
-Distruggi ~1~ veicoli in 120 secondi!
+[COK4_18]
+I miei piedi sono bagnati! STIAMO IMBARCANDO ACQUA!
-[PAGE_17]
-Investi in macchina ~1~ Colombiani in 120 secondi!
+[COK4_21]
+Ponte in arrivo!
-[PAGE_18]
-Distruggi guidando ~1~ veicoli in 120 secondi!
+[COK4_22]
+Lanciati, sta per esplodere!
-[PAGE_19]
-Stacca la testa a ~1~ Colombiani in 120 secondi!
+[COK4_23]
+Bel colpo!
-[PAGE_20]
-Decapita ~1~ Hood in 120 secondi!
+[COK4_29]
+~r~Hai ucciso Lance!
-[JOEY_1]
-TESTO NON PIÙ RICHIESTO
+[ASS1_6]
+Vai Tommy, andrà tutto bene!
-[JM1_A]
-Ehi, sono stufa, quand'è che si passa ai fatti?
+[ASS1_7]
+Beccatevi questo, maledetti assassini!
-[JM1_B]
-Tra un minuto, cocca, ho una cosetta da sbrigare.
+[ASS1_8]
+Sono bloccato!
-[JM1_C]
-Ho un lavoretto per te, amico.
+[ASS1_9]
+Ti copro io Tommy!
-[JM1_D]
-I fratelli Forelli mi devono soldi da troppo tempo
+[ASS1_10]
+Ehi, questo sì che è un bel confine alberato.
-[JM1_E]
-e occorre insegnargli un po' di rispetto.
+[ASS1_11]
+Ehi Tommy, posso avere la stanza con la vista sulla baia?
-[JM1_F]
-'Labbra' Forelli si sta ingozzando come un porco al St Mark's Bistro,
+[ASS1_12]
+Che bel soffitto alto che c'è qui...
-[JM1_G]
-quindi rubagli l'auto e portala nell'armeria di 8-Ball ad Harwood.
+[ASS1_3]
+Lance! Ho bisogno di copertura!
-[JM1_H]
-Conosci 8-Ball, vero?
+[ASS1_5]
+Lance!
-[JM1_I]
-Dopo che sarà stata installata una bomba, parcheggia l'auto dove l'hai trovata.
+[ASS1_15]
+~g~Distruggi la dimora e uccidi Diaz!
-[JM1_J]
-Poi rilassati e goditi lo spettacolo.
+[ASS1_17]
+~g~Sono disponibili più strade all'interno della villa.
-[JM1_K]
-Ma fai in fretta, non starà a pranzo una vita.
+[TAXWAR]
+MISSIONI GUERRA DEI TAXI
-[CAT2_A1]
-Forza, brutta deficiente!
+[NOTAXI]
+~g~Hai bisogno di un taxi Kaufman per attivare questa missione.
-[CAT2_A]
-La domanda è: sei venuto a salvare Maria o a riportarmi indietro?
+[TAXW1_5]
+~g~Devi avere un taxi Kaufman!
-[CAT2_B]
-Beh, stammi a sentire,
+[TAX2_4]
+Forza, Tommy.
-[CAT2_B2]
-spararti sarà un piacere, ma uscire con te è stato solo lavoro.
+[TAX2_5]
+Riempilo di botte!
-[CAT2_C]
-Sei il mio peccinno amigo!
+[TAX2_6]
+Non ha neppure il permesso.
-[CAT2_D]
-Butta qui la grana.
+[TAX2_7]
+Maledetti servizi di limousine.
-[CAT2_E]
-Ti sei dato molto da fare!
+[TAXW3_1]
+~g~Vai a prendere Mercedes.
-[CAT2_E2]
-Ma non hai imparato che non devi fidarti di me.
+[RACE1]
+~g~3..2..1.. VIA VIA VIA!
-[CAT2_E3]
-Ammazzate quell'idiota.
+[RACE2]
+~g~3
-[CAT2_J]
-Fai decollare questo affare!
+[RACE3]
+~g~2
-[HM5_1]
-Ehi, Ice mi ha detto che saresti arrivato. Ecco le regole. Solo mazze. Niente pistole, niente auto.
+[RACE4]
+~g~1
-[HM5_5]
-È una battaglia per il rispetto, chiaro?.
+[RACE5]
+~g~VIA!
-[HELP14]
-Per raccogliere le armi, passaci sopra a piedi. Non puoi raccoglierle mentre sei in un veicolo.
+[FIRST]
+~b~PRIMO
-[CRUSH]
-Parcheggia nell'area contrassegnata ed esci dal veicolo. Il veicolo verrà rottamato.
+[SECOND]
+~b~SECONDO
-[DIAB2_B]
-Un gruppo di gentaglia mi ha minacciato di asportare il mio attributo di tutto rispetto se non gli sgancio dei soldi.
+[THIRD]
+~b~TERZO
-[DIAB2_C]
-Hanno minacciato l'uomo sbagliato, amigo.
+[FOURTH]
+~b~QUARTO
-[DIAB2_D]
-Hanno un debole per il gelato.
+[RACETM]
+~b~TEMPO DI GARA: ~1~:~1~
-[DIAB2_E]
-Prendi la bomba che ho nascosto ad Harwood,
+[RACETM2]
+~b~TEMPO DI GARA: ~1~:0~1~
-[DIAB2_F]
-dirotta il furgone dei gelati durante i suoi spostamenti
+[RACEFA]
+~r~Non sei riuscito a vincere la gara!
-[DIAB2_G]
-e attira quegli idioti verso il loro destino con il campanello.
+[TEX1_5]
+~r~È riuscito a fuggire!
-[DIAB2_H]
-Si nascondono in un magazzino ad Atlantic Quay.
+[SEG3_1]
+TEMPO:
-[DIAB3_A]
-Qualche insolente della Triade ha rubato la mia stupenda macchina ieri notte,
+[SEG3_2]
+~g~Raggiungi il van che contiene il Raider radiocomandato e le bombe a tempo.
-[DIAB3_B]
-l'ha distrutta e carbonizzata.
+[SEG3_3]
+~g~Devi utilizzare il RAIDER RADIOCOMANDATO per trasportare le 4 bombe nelle 4 aree bersaglio all'interno del cantiere.
-[DIAB3_C]
-Uno dei miei più cari escrementi asinini si trovava nel bagagliaio
+[SERG3_5]
+~g~Puoi trasportare solo una bomba alla volta e non puoi raccogliere dell'esplosivo correttamente posizionato.
-[DIAB3_D]
-veri oggetti da collezione, insostituibili amico mio.
+[SEG3_7]
+~g~Una volta posizionata la PRIMA bomba con successo su di un bersaglio, partirà il conto alla rovescia, dovrai piazzare tutti gli esplosivi entro il tempo limite.
-[DIAB3_E]
-Ho nascosto un'arma lancinante alla periferia di Chinatown.
+[SEG3_8]
+~g~Le 4 bombe devono essere tutte posizionate su ognuno dei bersagli per passare la missione e demolire l'edificio.
-[DIAB3_F]
-Prendila e insegna ai vandali della Triade a temere l'ira super-dotata di El Burro!
+[SEG3_9]
+~g~Bomba piazzata! Ancora 3.
-[DIAB3_1]
-UCCIDI 25 ELEMENTI DELLA TRIADE
+[SEG3_10]
+~g~Bomba piazzata! Ancora 2.
-[DIAB4_A]
-Un ladruncolo approfittatore ha rubato un furgone carico di copie delle mie ultime pubblicazioni!
+[SEG3_11]
+~g~Bomba piazzata! Ne manca una sola.
-[DIAB4_B]
-Ma quell'idiota fatto di SPANK ha lasciato lo sportello posteriore aperto,
+[SEG3_12]
+~g~Bomba NON piazzata! Recupera l'esplosivo!
-[DIAB4_C]
-per cui tutto quello splendido capolavoro patinato
+[SEG3_13]
+~g~Piazza la bomba nella zona bersaglio.
-[DIAB4_D]
-con intriganti foto pornografiche è stato sparso per tutta Liberty!
+[SEG3_14]
+~r~Tempo esaurito: hai fallito nel demolire l'edificio.
-[DIAB4_E]
-Prendi il furgone e segui la scia di copie di Un Asino si fa Dallas volume 1, 2 e 3
+[SEG3_15]
+~r~Il Raider radiocomandato è stato distrutto! Come farai adesso a trasportare le bombe?
-[DIAB4_F]
-raccogliendole lungo la strada.
+[AVERY]
+MISSIONI DI AVERY
-[DIAB4_G]
-Quando raggiungi quel ladruncolo imbottito di SPANK, fallo fuori!
+[ASM]
+MISSIONI DA SICARIO
-[DIAB4_H]
-Poi consegna il mio materiale asinino a Riviste XXX nel quartiere a luci rosse.
+[ASM_1]
+MISSIONE DA SICARIO 1
-[DIAB4_1]
-~g~Porta il furgone nel retro di Riviste XXX.
+[ASM1_1]
+~g~Mr. Teal, il tuo aiuto nello sradicare gli stranieri è stato inestimabile per il nostro lavoro. Ho un altro lavoro con un contatto più 'diretto'. I dettagli sono stati attaccati sotto al telefono.
-[HM1_E]
-Devi far vedere a queste depravate come si fa una vera sparatoria.
+[ASM1_2]
+~g~Raggiungi il telefono pubblico presso il Mall in Washington Beach.
-[HM1_H]
-Togli di torno questi Nine!
+[ASM1_3]
+~g~Carl Pearson, fattorino di una pizzeria. Non deve completare le sue consegne.
-[HM2_A]
-Questi Nine mi stanno causando problemi.
+[ASM1_4]
+~g~Uccidi il fattorino prima che possa completare le sue consegne.
-[HM2_B]
-Queste stronze hanno auto blindate e adesso stanno spacciando SPANK...
+[ASM_2]
+MISSIONE DA SICARIO 2
-[HM2_C]
-e lo smerciano senza paura ai miei fratelli.
+[ASM_3]
+MISSIONE DA SICARIO 3
-[HM2_D]
-C'è un'auto parcheggiata in strada.
+[ASM3_A]
+Marcus Hammond, Franco Carter, Dick Tanner, Nick Kong e Stuntman Driver fanno tutti parte di un'associazione europea che si sta preparando a commettere una rapina.
-[HM2_E]
-Dentro c'è della roba che metterà le sorelline fuori combattimento...
+[ASM3_B]
+Si trovano tutti nella loro posizione pronti all'azione. Voglio che vengano tutti eliminati prima che inizi il colpo. Ho disposto delle utili armi nei paraggi.
-[HM3_A]
-Qualche bastardo ha messo una bomba nella mia auto.
+[ASM3_1]
+~g~Recupera le armi che Mr. Black ha lasciato per te.
-[HM3_B]
-Se perdo l'auto, la mia reputazione nel giro sarà finita.
+[ASM3_2]
+~g~Non avvicinarti troppo, se no il bersaglio potrebbe vederti.
-[HM3_C]
-Prendi la mia macchina e portala al garage a St. Marks, chiaro?
+[ASM3_3]
+~g~Per un'eliminazione più rapida, colpisci da una locazione vicino alle loro postazioni ed evita di farti vedere.
-[HM3_D]
-Fagli disinnescare la bomba, lascia che se ne occupino loro.
+[ASM3_4]
+~g~Ti ha visto! Fallo fuori il prima possibile!
-[HM3_E]
-Il tempo corre e l'ordigno è tutto incasinato.
+[ASM3_5]
+~g~Marcus Hammond si trova presso dei cartelli pubblicitari in Washington.
-[HM3_F]
-Se becchi una buca potrebbe saltare tutto in aria.
+[ASM3_6]
+~g~Franco Carter si trova presso la DBP Security vicino a Ocean Drive.
-[HM3_G]
-Adesso muoviti!
+[ASM3_7]
+~g~Dick Tanner si trova presso la gioielleria in Vice Point.
-[HM4_A]
-Ehi, un aereo federale portavalute si è appena schiantato all'aeroporto Francis.
+[ASM3_8]
+~g~Nick Kong si trova presso Washington Beach.
-[HM4_B]
-C'è del platino sparso per tutta la pista.
+[ASM3_9]
+~g~Stuntman Driver si trova presso Washington Beach.
-[HM4_C]
-Prendi un'auto e raccogline quanto ne puoi!
+[ASM3_10]
+~r~Non sei riuscito a eliminarli tutti quanti.
-[HM4_F]
-Puoi scaricare il malloppo in uno dei miei garage.
+[ASM_4]
+MISSIONE DA SICARIO 4
-[HM4_G]
-Il platino è molto pesante e rallenterà un po' l'automobile.
+[ASM4_1]
+~g~Recupera il fucile che ti abbiamo lasciato tra le foglie presso il terminal dell'aeroporto.
-[HM4_H]
-Quindi fai diverse consegne nel garage.
+[ASM4_2]
+~g~Non mancare il bersaglio o allarmerai le sue guardie del corpo: ricorda di tenere una certa distanza per evitare di essere visto.
-[HM5_A]
-Quei Nine sono rimasti in una manciata di rognosi...
+[ASM4_3]
+~g~Osserva la donna sul balcone sopra ai banconi del check-in dentro il terminal. NON UCCIDERLA.
-[HM5_B]
-ma insistono ancora.
+[ASM4_4]
+~g~Elimina l'uomo a cui passa la valigetta ma solo DOPO CHE L'AVRÀ RACCOLTA. Poi recupera la valigetta e portala ad Ammu-Nation in Downtown.
-[HM5_C]
-Ci siamo accordati per uno scontro.
+[ASM4_5]
+~g~Recupera la valigetta!
-[HM5_D]
-Un gruppo dei loro contro due di noi, anzi...
+[ASM4_6]
+~g~Porta la valigetta ad Ammu-Nation in Downtown
-[HM5_E]
-due di te.
+[ASM4_7]
+~r~Hai ucciso la donna, idiota!
-[HM5_F]
-Ti accompagnerei, ma...
+[ASM4_8]
+~r~Il bersaglio ha sentito il colpo d'arma da fuoco! L'accordo è saltato!
-[HM5_G]
-non sarò in libertà vigilata per altri tre mesi.
+[ASM4_9]
+~r~Il bersaglio è salito a bordo del volo!
-[HM5_H]
-Tu mi capisci, vero?
+[ASM4_10]
+~g~Sembra tu non sia l'unico interessato alla valigetta! Portala in fretta ad Ammu-Nation!
-[HM5_I]
-Vai a trovare il mio fratellino,
+[ASM4_11]
+~r~Il bersaglio ti ha visto! L'accordo è saltato!
-[HM5_J]
-Ti accompagnerà sul luogo della rissa, amico.
+[ASM4_13]
+~g~Ti ha visto e sta scappando! Uccidilo e recupera la valigetta!
-[MEA1_B]
-Mi chiamo Chonks, Marty Chonks.
+[ASM4_14]
+~g~L'indicatore della distanza nella parte superiore destra dello schermo ti tiene informato sulla distanza dal bersaglio. Se si riempirà, verrai avvistato.
-[MEA1_C]
-Gestisco la fabbrica di cibo per cani Bitch'n'Dog qui vicino.
+[ASM_5]
+MISSIONE DA SICARIO 5
-[MEA1_D]
-Ho dei problemi finanziari, ma in fondo chi non ne ha?
+[KICK]
+KICKSTART
-[MEA1_E]
-Più tardi mi incontrerò col direttore della mia banca.
+[KICK1_3]
+~g~Numero di volte che hai appoggiato i piedi: ~1~
-[MEA1_F]
-È un imbroglione schifoso che continua a far crescere gli interessi di un prestito per arricchirsi.
+[KICK1_4]
+~g~Penalità: ~1~ secondi
-[MEA1_G]
-Usa la mia auto, vallo a prendere e portalo qui.
+[BANK]
+MISSIONI RAPINA
-[MEA1_H]
-Ho una sorpresina per quella maledetta sanguisuga!
+[BANK1]
+MISSIONE RAPINA 1
-[MEA2_A]
-Ho assunto dei ladri per entrare nel mio appartamento...
+[BANK2]
+MISSIONE RAPINA 2
-[MEA2_C]
-Quei ladruncoli bastardi minacciano di dire tutto all'assicurazione,
+[BJM2_3]
+PERCENTUALE DI CENTRI: ~1~%
-[MEA2_D]
-se non do loro una percentuale.
+[BJM2_15]
+PUNTEGGIO:
-[MEA2_E]
-Roba da non credere!
+[BJM2_18]
+PUNTEGGIO DA BATTERE:
-[MEA2_F]
-Ho parcheggiato un'auto dietro i cancelli della fabbrica.
+[BJM2_19]
+~g~Colpisci il maggior numero di bersagli entro il tempo limite!
-[MEA2_G]
-Usala e valli a prelevare nel loro territorio nel quartiere a luci rosse.
+[BJM2_21]
+~g~Colpisci il maggior numero di bersagli finché hai ancora colpi.
-[MEA2_H]
-Poi portali qui in fabbrica così che comprendano il mio punto di vista.
+[BANK3]
+MISSIONE RAPINA 3
-[MEA3_A]
-L'azienda farà bancarotta se non riesco a procurarmi in fretta parecchi contanti.
+[BJM3_1]
+~g~Trova una macchina da corsa e posizionati sulla griglia di partenza.
-[MEA3_B]
-Mia moglie ha un'assicurazione e l'unica cosa che sa fare è sperperare i miei soldi.
+[BNK4_2A]
+I ragazzi dell'officina hanno fatto un ottimo lavoro su questa piccola.
-[MEA3_C]
-Ho lasciato un'auto al solito posto.
+[BNK4_3G]
+Ommerda, abbiamo la polizia alle calcagna!
-[MEA3_D]
-Vai a prendere mia moglie al salone di bellezza Classic Nails e accompagnala alla fabbrica.
+[BNK4_3H]
+...e non siamo ancora neanche arrivati.
-[MEA4_A]
-Maledizione, sono nei guai!
+[BNK4_3K]
+Dobbiamo seminare prima la polizia...
-[MEA4_B]
-Sembra che mia moglie avesse una storia con un tipo a cui devo dei soldi.
+[BNK4_3L]
+Cristo Tommy, stai cercando di farci fuori?
-[MEA4_C]
-È molto arrabiato e vuole vendetta!
+[BNK4_3N]
+Tutto ciò che amo finisce a pezzi!
-[MEA4_E]
-Lui si aspetta che cercherò di patteggiare...
+[BNK422A]
+Cam, quanto tempo?
-[MEA4_F]
-ma io credo che...
+[BK4_23A]
+Mi bastano 3 minuti!
-[MEA4_G]
-i cani di Liberty assaggeranno dei bocconcini extra questo mese!
+[BNK4_26]
+Maledizione! Ecco che arrivano!
-[WELCOME]
-BENVENUTI A
+[BNK4_32]
+Usa l'esplosivo per aprire le cassette di sicurezza!
-[HM1_2]
-~g~Prendi un veicolo e ricorda: contano solo le uccisioni fatte con l'Uzi mentre guidi!
+[BNK4_43]
+Vi copro io il culo, PARTI!
-[HELP8_B]
-Premi il ~h~tasto ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~per ~h~zoomare ~w~col fucile e il~h~ tasto ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ per ~h~allargare il campo~w~.
+[BNK4_51]
+A me sembri a posto.
-[LRQC_1]
-Asuka e io dobbiamo parlare, OK?
+[KENT]
+MISSIONI DI KENT PAUL
-[LRQC_2]
-Perché non ti fai un giro?
+[KENT1]
+MISSIONE DI KENT PAUL 1
-[LRQC_3]
-Ti servira un posto dove nasconderti.
+[COUNT]
+MISSIONI DI FALSIFICAZIONE
-[LRQC_4]
-C'è un magazzino al confine di Bellville che farà al caso tuo.
+[COUNT1]
+MISSIONE DI FALSIFICAZIONE 1
-[LRQC_5]
-Ritorna qui nel mio appartamento quando sei pronto,
+[COUNT2]
+MISSIONE DI FALSIFICAZIONE 2
-[LRQC_6]
-Così possiamo chiacchierare un po'.
+[BIKE]
+MISSIONI DEI MOTOCICLISTI
-[JM6_5]
-~g~Ti serve un veicolo per la fuga, idiota!
+[BIKE1]
+MISSIONE DEI MOTOCICLISTI 1
-[JM2_F]
-Se ti serve un'arma, vai sul retro di AmmuNation dal lato opposto della metropolitana.
+[BIKE2]
+MISSIONE DEI MOTOCICLISTI 2
-[LOVE4_7]
-~g~C'è un cantiere edile a Staunton Island, forse hanno portato lì il pacco.
+[BIKE3]
+MISSIONE DEI MOTOCICLISTI 3
-[LOVE4_8]
-~g~Ti servirà un'auto per accedere al garage.
+[GOAWAY1]
+Ritorna quando avrai completato le missioni per la gang di Haiti.
-[TSCORE]
-GUADAGNI: ~1~$
+[HAIT]
+MISSIONI DEGLI HAITIANI
-[AM1_9]
-~r~Salvatore è fuggito di nuovo dentro il club Luigi's!
+[HAIT1]
+MISSIONE DEGLI HAITIANI 1
-[AM1_6]
-~g~Se ti aggiri attorno al club Luigi's, la Mafia ti avvisterà!
+[HAIT2]
+MISSIONE DEGLI HAITIANI 2
-[TM2_3]
-~g~È una trappola! Falli fuori tutti!!!
+[HAIT3]
+MISSIONE DEGLI HAITIANI 3
-[FM4_1]
-Sono Maria. L'auto è una trappola! Incontriamoci alla rampa a sud del ponte Callahan.
+[HAM3_6]
+~g~Utilizza il fucile di precisione che ti ho lasciato per completare la missione.
-[JM1_7]
-~g~Chiudi la portiera! Lo noterà!
+[ROCK]
+MISSIONI DELLA BAND
-[KM5_1]
-~g~TRITATO DI SPACCIATORE!
+[ROK1_4]
+~g~OK, credo tu stessi cercando questo...
-[KM5_6]
-~g~Devi uccidere almeno 8 spacciatori Yardie.
+[ROK1_1E]
+~g~Ti costerà di più di quanto hai!
-[KM5_7]
-~g~Uccidili in fretta! Dopo aver venduto lo SPANK spariscono dalla circolazione.
+[ROK1_1F]
+~g~Ritorna quando avrai i soldi.
-[RM3_8]
-~r~Quell'auto è un tranello!!!
+[RBM2_6]
+~g~Wow! È un uomo, bloccalo!
-[LM3_8]
-Ehi, sono Joey.
+[ROCK3]
+MISSIONE DELLA BAND 3
-[LM3_9]
-Luigi mi ha detto che sei affidabile, quindi torna più tardi,
+[ROK3_6D]
+~r~insieme alle vostre GROSSE TESTE DA CAPELLONI!
-[KM3_5]
-~g~Suona il clacson per avviare l'affare.
+[ROK3_40]
+Vicino al fottuto minibar?
-[LOVE7]
-LA SCOMPARSA DI LOVE
+[RBM3_5]
+~g~Porta i Love Fist allo spettacolo.
-[LOVE2_5]
-~g~Kenji è un tritato di carne! Allontanati da Newport e abbandona l'auto!
+[CUBANM]
+MISSIONI DEI CUBANI
-[AS2_11]
-~g~~1~ SU 9!
+[CUBAN1]
+MISSIONE DEI CUBANI 1
-[GARAGE1]
-~g~Esci dal veicolo ed esci fuori.
+[CUBAN2]
+MISSIONE DEI CUBANI 2
-[KM3_11]
-~g~Il Cartello è stato attaccato e la valigia non è stata recuperata.
+[CUB2_10]
+~r~Dovresti uccidere gli Haitiani, non i Cubani.
-[KM3_12]
-~g~Uccidi tutti i Colombiani, distruggi i veicoli e recupera la valigia.
+[CUBAN3]
+MISSIONE DEI CUBANI 3
-[KM3_13]
-~g~Riconsegna la valigia al Casinò.
+[CUBAN4]
+MISSIONE DEI CUBANI 4
-[RM5_6]
-~g~Ci è scappato! Spaccagli la corazza con un veicolo o con una bella esplosione!
+[CUB4_05]
+~r~Ti avevo detto di restare in macchina! Adesso non riusciremo mai a entrare!
-[PBOAT_1] { re3 change }
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per sparare con i cannoni della barca.
+[CUB4_25]
+OK, andiamo.
-[PBOAT_2] { re3 change }
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per sparare con i cannoni della barca.
+[PROT]
+MISSIONI DI PROTEZIONE
-[DIAB1_B]
-Sono El Burro dei Diablo.
+[PRO1_H]
+Perché non ti calmi per un secondo, sto finalmente cominciando a capire come funzionano le cose da queste parti.
-[DIAB1_D]
-Sei da poco a Liberty, ma ti sei già guadagnato una reputazione in città.
+[PRO1_02]
+~g~Esci dal Mall.
-[DIAB1_E]
-C'e una corsa d'auto con inizio alla vecchia scuola vicino al ponte Callahan.
+[PRO3_06]
+~g~Fai perdere le tracce.
-[DIAB1_F]
-Procurati un mezzo, il primo che attraversa tutti i posti di blocco vince il premio.
+[PORN]
+MISSIONI PORNOGRAFIA
-[HM2_1] { re3 change }
-Usa i maggiolini radiocomandati per distruggere le auto blindate. Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per farli esplodere.
+[PORN1]
+MISSIONE PORNOGRAFIA 1
-[HM2_1A] { re3 change }
-Usa i maggiolini radiocomandati per distruggere le auto blindate. Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per farli esplodere.
+[POR1_03]
+~r~Candy è morta!
-[HM2_2]
-~r~Non sei riuscito a distruggere tutte le auto blindate!
+[PORN2]
+MISSIONE PORNOGRAFIA 2
-[HM2_6]
-~g~Auto blindata distrutta!
+[PORN3]
+MISSIONE PORNOGRAFIA 3
-[RM3_A]
-Conosco un uomo molto importante in città, di manica larga,
+[POR3_18]
+Sei stato visto!
-[RM3_H]
-con gusti, diciamo, esotici e i soldi per permetterseli.
+[PORN4]
+MISSIONE PORNOGRAFIA 4
-[RM3_B]
-È coinvolto in un processo e l'accusa ha delle sue foto piuttosto imbarazzanti
+[POR4_04]
+~g~Gli uffici sono dall'altra parte di questo cancello.
-[RM3_C]
-in cui appare in un party all'obitorio.
+[PHIL]
+MISSIONI DI PHIL
-[LOVE6_A]
-Una lezione d'affari, amico.
+[PHIL1]
+MISSIONE DI PHIL 1
-[LOVE6_E]
-Se possiedi qualcosa di unico, il mondo intero cercherà di strappartelo dalle mani...
+[PHI1_06]
+Ma che combini, come diavolo guidi?
-[LOVE6_C]
-Squadre speciali di polizia hanno circondato la zona attorno al mio socio e al pacco.
+[PHI1_07]
+Ehi!
-[LOVE6_D]
-Vai li, prendi il furgone e fuggi per attirarli dietro di te.
+[PHIL2]
+MISSIONE DI PHIL 2
-[LOVE6_F]
-Tienili occupati, così che lui possa sfuggire!
+[PIZ1_A]
+MISSIONE RECAPITO PIZZE
-[AM3_C]
-Probabilmente quando lo leggerai questo sarà in alto mare! Ruba un'imbarcazione della polizia e mandalo a picco!
+[PIZ1_03]
+~g~Ritorna alla pizzeria e prendi le nuove ordinazioni.
-[FESZ_UC]
-ANNULLA
+[PIZ1_04]
+~g~Ecco le nuove ordinazioni.
-[FEDS_SM]
-L1,R1-CAMBIA MENU
+[PIZ1_10]
+Premi il ~h~tasto R3~w~ per annullare la missione.
-[FEDS_AS]
-;=-CAMBIA SELEZIONE
+[CNTBUY1]
+Tipografia acquistata: ~1~$
-[FEDSAS2]
-<>-CAMBIA SELEZIONE
+[CARBUY]
+Concessionario acquistato: ~1~$
-[FEDS_SS]
-L1,R1-CAMBIA SELEZIONE
+[PORNBUY]
+Studio cinematografico acquistato: ~1~$
-[FEDSSC1]
-;-SCORRIMENTO RAPIDO
+[ICEBUY]
+Fabbrica di gelato acquistata: ~1~$
-[FEDSSC2]
-=-FERMA SCORRIMENTO
+[TAXIBUY]
+Compagnia di taxi acquistata: ~1~$
-[MEA2_3]
-~g~Riporta l'auto alla fabbrica.
+[BANKBUY]
+Malibu acquistato: ~1~$
-[RM1_3]
-~r~McAffrey è scappato!
+[BOATBUY]
+Cantiere navale acquistato: ~1~$
-[RM1_4]
-~g~Hai usato tutte le granate! Procuratene altre da AmmuNation!
+[PRNT_NO]
+Non puoi ancora comprare la tipografia, prova più tardi.
-[RM1_5]
-~g~Torna indietro e incendia il rifugio!
+[CAR_NO]
+Non puoi ancora comprare il concessionario, prova più tardi.
-[RM6_4]
-~g~Vai al nascondiglio e preleva la roba di Ray.
+[PORN_NO]
+Non puoi ancora comprare lo studio cinematografico, prova più tardi.
-[RM6_5]
-~g~La CIA ha messo il ponte sotto sorveglianza, trova un altro punto d'accesso.
+[ICE_NO]
+Non puoi ancora comprare la fabbrica di gelato, prova più tardi.
-[HM2_F]
-e distruggi tutte le loro attrezzature blindate.
+[TAXI_NO]
+Non puoi ancora comprare la compagnia di taxi, prova più tardi.
-[HM_4]
-'CORSA AL LINGOTTO'
+[BANK_NO]
+Non puoi ancora comprare il Malibu, prova più tardi.
-[MEA2_B5]
-TESTO NON PIÙ NECESSARIO
+[BOAT_NO]
+Non puoi ancora comprare il cantiere navale, prova più tardi.
-[MEA1_B5]
-TESTO NON PIÙ NECESSARIO
+[PRNT_R3]
+Premi il tasto R3 per acquistare la tipografia per ~1~$
-[MEA3_B5]
-TESTO NON PIÙ NECESSARIO
+[CAR_R3]
+Premi il tasto R3 per acquistare il concessionario per ~1~$
-[MEA4_B7]
-ma se entri un attimo nel mio ufficio...
+[PORN_R3]
+Premi il tasto R3 per acquistare lo studio cinematografico per ~1~$
-[MEA3_B4]
-Marty vuole vedermi? È meglio che si sbrighi perché devo acconciarmi i capelli.
+[ICE_R3]
+Premi il tasto R3 per acquistare la fabbrica di gelato per ~1~$
-[KM3_7]
-È un esperto in trappole della Yakuza!
+[TAXI_R3]
+Premi il tasto R3 per acquistare la compagnia di taxi per ~1~$
-[FES_LOF]
-Caricamento fallito.
+[BANK_R3]
+Premi il tasto R3 per acquistare il Malibu per ~1~$
-[P1INSA]
-Ingresso 1. memory card (PS2) inserita. ~1~ K di spazio disponibile per salvare. ~1~ K necessari.
+[BOAT_R3]
+Premi il tasto R3 per acquistare il cantiere navale per ~1~$
-[P1INSN]
-Ingresso 1. memory card (PS2). Spazio disponibile insufficiente. Elimina alcuni file.
+[COL2_6]
+Fermo, brutto maiale imperialista americano!
-[FES_SLO]
-SALVA FILE
+[COL2_6B]
+Questa è proprietà del governo francese.
-[FES_ISC]
-CORROTTO
+[COL2_6C]
+È finita!
-[FESZ_TI]
-SALVA Z1
+[COL3_A]
+Thomas, grazie per essere venuto.
-[FESZ_SA]
-Salva partita
+[COL3_B]
+Scusami se giungo subito al punto.
-[P1NOIN]
-Ingresso 1. memory card (PS2) non inserita
+[COL3_C]
+Diaz mi ha chiesto di sovrintendere una piccola transizione di lavoro.
-[P1INSE]
-Ingresso 1. memory card (PS2) inserita.
+[COL3_D]
+Speriamo vada meglio dell'ultima...
-[MC_LDFL]
-Caricamento fallito!
+[COL3_E]
+Ed è per questo che ho pensato a te, amico.
-[MC_NWRE]
-Partita in fase di riavvio.
+[COL3_F]
+Ho lasciato un po' di supporto al parcheggio multipiano.
-[LOVE6_3]
-~g~Hai ~1~ secondi per tornare alla Securicar prima di fallire la missione.
+[COL3_G]
+Raccogli il materiale, poi raggiungi e sorveglia gli uomini di Diaz all'incontro.
-[LOVE6_4]
-~r~Hai distrutto la Securicar da depistaggio!
+[COL4_2]
+Non so signore!
-[HELP1]
-Fermati nel centro del segnale blu.
+[COL4_5]
+Signorsì, signore!
-[HELP12]
-Cammina nel centro del segnale blu per attivare una missione.
+[COL4_10]
+Andiamo a prendere delle ciambelle.
-[HJSTAT]
-Distanza: ~1~.~1~m Altezza: ~1~.~1~m Ribaltamenti: ~1~ Rotazioni: ~1~_
+[COL4_16]
+Signore! Sposto il veicolo, signore!
-[HJSTATW]
-Distanza: ~1~.~1~m Altezza: ~1~.~1~m Ribaltamenti: ~1~ Rotazioni: ~1~_ E che grande atterraggio!
+[COL4_25]
+Autodistruzione del veicolo attivata!
-[DIAB1_5]
-TEMPO DI GARA:
+[COL5_6]
+Mercedes, quella ragazza sarà la mia rovina.
-[LOVE3_4]
-~r~Hai distrutto l'aereo!!!
+[COL5_8]
+Maledetti scarafaggi!
-[F_FAIL1]
-Missione Camion dei pompieri terminata.
+[COL5_5]
+Morite, maiali Francesi!
-[F_CANC]
-~r~Missione Pompieri annullata!
+[CNT2_1]
+Uccidetelo
-[F_EXTIN]
-INCENDI:
+[CNT2_2]
+Recuperate le matrici!
-[A_COMP1]
-Missioni Infermieri completate!
+[CNT2_3]
+Proteggete il corriere.
-[A_CANC]
-~r~Missione Infermieri annullata!
+[FINKILL]
+OK ragazzi, uccidetelo!
-[A_COMP3]
-Missioni Infermieri completate! Ora non ti stancherai mai mentre corri!
+[FIN_6]
+Sonny è interessato alla mia cassaforte e ai miei soldi...
-[ATUTOR]
-Premi il ~h~tasto ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Infermieri.
+[FIN_10]
+Sonny? SONNY! Sto venendo a prenderti!
-[ATUTOR3]
-Premi il ~h~tasto ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Infermieri.
+[RACES_4]
+3
-[ALEVEL]
-Missione Infermieri Livello ~1~
+[RACES_5]
+2
-[A_FAIL1]
-Missione Infermieri terminata.
+[RACES_6]
+1
-[FEST_HA]
-Missione Infermieri - Livello Max.
+[RACES_7]
+VIA!
-[A_SAVES]
-PERSONE SALVATE: ~1~
+[RACES_9]
+Tempo: ~1~:~1~
-[C_KILLS]
-CRIMINALI UCCISI: ~1~
+[RACES]
+TEMPO:
-[HM1_B]
-Ho un problema. Stanno cercando di farsi gioco di me.
+[RACES17]
+Nuovo miglior tempo: ~1~:~1~
-[AM2_A]
-La morte di Salvatore è un'ottima notizia,
+[RACES20]
+Nuovo miglior tempo: ~1~:0~1~
-[AM2_A2]
-sei un killer efficiente. Mi piace come qualità in un uomo.
+[RACES21]
+Tempo: ~1~:0~1~
-[AM2_B]
-Lui è mio fratello Kenji.
+[RCH1_1]
+~g~Usa l'elicottero radiocomandato, il Raider, per PASSARE ATTRAVERSO i punti di controllo.
-[AM2_C]
-Asuka ha un lavoretto per te: quando hai finito, passa al Casinò così parliamo.
+[RCH1_2]
+~g~I punti di controllo sono sparsi per tutto l'aeroporto.
-[AM2_D]
-Proprio come Kenji, che cerca sempre di usare i miei giocattoli.
+[RCH1_3]
+~g~Hai ~c~8 MINUTI~g~ per attraversarli tutti e ~c~20~g~!
-[AM2_E]
-La mia fonte alla polizia mi ha informato che la Mafia sta studiando le nostre operazioni nella città
+[RCH1_5]
+Tempo
-[AM2_E2]
-nel tentativo di scovarti.
+[RCRC1_1]
+~g~Sfida nella GARA A TAPPE altri 3 Bandit radiocomandati su 2 GIRI.
-[AM2_F]
-Non possiamo continuare le nostre operazioni fino a quando il problema non verrà risolto.
+[RCRC1_2]
+~g~Raggiungi subito la griglia di partenza!
-[AM2_G]
-Elimina questi insulsi spioni e termina questa vendetta una volta per tutte.
+[RCRC1_3]
+~g~Giro finale!
-[F_START]
-~g~Veicolo in fiamme avvistato nell'area ~a~. Vai a spegnere il fuoco.
+[RCRC1_4]
+~g~3
-[AM4_1A]
-Vai al telefono al parco Belleville ovest.
+[RCRC1_5]
+~g~2
-[AM4_1B]
-Vai al telefono nel campus Liberty.
+[RCRC1_6]
+~g~1
-[AM4_1C]
-Vai al telefono al parco Belleville sud.
+[RCRC1_7]
+~g~VIA!
-[AM4_1D]
-Incontriamoci nei bagni pubblici nel parco.
+[RCRC1_8]
+~g~Tempo di gara: ~1~ secondi
-[HJSTATF]
-Distanza: ~1~ piedi Altezza: ~1~ piedi Ribaltamenti: ~1~ Rotazioni: ~1~_
+[RCPL1_1]
+~g~Sfida nella GARA A TAPPE altri 3 Baron radiocomandati.
-[HJSTAWF]
-Distanza: ~1~ piedi Altezza: ~1~ piedi Ribaltamenti: ~1~ Rotazioni: ~1~_ E che grande atterraggio!
+[RCPL1_2]
+~g~Devi attraversare la ~o~CORONA CENTRALE~g~ per passare con successo un punto di controllo.
-[HM1_F]
-Stai in guardia, però. Ci saranno dei Jack in giro che penseranno che vuoi far fuori anche loro!
+[RCPL1_3]
+~g~Raggiungi subito la griglia di partenza!
-[HM1_D]
-'Nine' è il loro nome e la loro bandiera è porpora e ogni giorno che portano i loro colori...
+[FEA_2SP]
+2 altoparlanti
-[HM1_G]
-è un giorno in cui i 'Jack' appaiono rammolliti.
+[FEA_4SP]
+Più di 2 altoparlanti
-[MEA2_B]
-e ruba qualcosa così che io possa incassare l'assicurazione come fai tu.
+[FEA_EAR]
+Cuffie
-[TM3_H]
-~w~Hai fatto un bel lavoro laggiù, molto bravo.
+[FEA_NAH]
+NESSUNA PERIFERICA AUDIO
-[TM3_I]
-~w~Forza, adesso ti presento al Don.
+[FET_APP]
+APPLICA
-[TM3_J]
-~w~Eehi!!! Luigi!
+[FES_SKN]
+NOME SKIN
-[TM3_K]
-~w~Oh, le mie ragazze hanno sentito la sua mancanza, Don Salvatore, è mancato per molto tempo.
+[FES_DAT]
+DATA
-[TM3_L]
-~w~Dì loro che una volta risolta questa situazione spiacevole,
+[FES_SET]
+Usa skin
-[TM3_M]
-~w~andremo tutti al club a festeggiare, OK?
+[FET_DEF]
+Ripristina predefiniti
-[TM3_N]
-~w~Ecco il mio ragazzo!
+[FESZ_QZ]
+Sei sicuro di voler salvare la partita?
-[TM3_N2]
-~w~Come va, papà?
+[FES_SCG]
+Salvare la partita?
-[TM3_O]
-~w~Ti sei trovato una brava mogliettina?
+[FES_LCG]
+Vuoi caricare e continuare la partita?
-[TM3_P]
-~w~Ehi, tua madre, pace all'anima sua, si rivolterebbe nella tomba
+[FEC_FIR]
+Fuoco
-[TM3_Q]
-~w~vedendoti ancora senza moglie.
+[FEC_NWE]
+Arma successiva
-[TM3_R]
-~w~Lo so, papà, ci sto pensando su.
+[FEC_PWE]
+Arma precedente
-[TM3_S]
-~w~TONI! Come sta tua madre?
+[FEC_FOR]
+Avanti
-[TM3_T]
-~w~È una donna eccezionale. Forte.
+[FEC_BAC]
+Indietro
-[TM3_U]
-~w~Sta bene... tutto OK.
+[FEC_LEF]
+Sinistra
-[TM3_V]
-~w~Bene, bene. Voi ragazzi entrate pure, mentre io chiacchiero col nostro nuovo amico.
+[FEC_RIG]
+Destra
-[TM3_W]
-~w~Vedo un futuro roseo per te, figghiu miu...
+[FEC_ZIN]
+Ingrandisci
-[RM1_A]
-Quell'infame di McAffrey, si prende più bustarelle di chiunque.
+[FEC_ZOT]
+Riduci
-[RM1_B]
-Pensa di venir assolto dignitosamente presentando delle prove inequivocabili.
+[FEC_EEX]
+Entra o esci
-[RM1_C]
-Ha appena cantato!
+[FEC_RAD]
+Radio
-[RM4_B]
-Dobbiamo metterlo a tacere, per sempre.
+[FEC_SUB]
+Sottomissione
-[RM4_E]
-Voglio che dorma con i pesci, in senso letterale.
+[FEC_CMR]
+Cambia visuale
-[LOVE3_B]
-Avvicinandosi all'aeroporto stasera, un piccolo aereo sorvolerà la baia.
+[FEC_JMP]
+Salto
-[LOVE4_D]
-Sfortunatamente le autorità aeroportuali avevano già iniziato a smantellare l'aereo
+[FEC_SPN]
+Scatto
-[LOVE4_H]
-finché non sono intervenuto sborsando una fortuna.
+[FEC_HND]
+Freno a mano
-[LOVE4_E]
-Attraversa il ponte per Shoreside Vale e vai all'aeroporto internazionale Francis.
+[FEC_LOL]
+Sguardo a sinistra
-[GTAB_A]
-Ehi, portiamo questo fuori di qui. Dio solo sa cos'è
+[FEC_LOR]
+Sguardo a destra
-[GTAB_B]
-ma sembra che lui lo voglia davvero, quindi dovrà pur valere qualcosa.
+[FEC_NTR]
+Bersaglio successivo
-[GTAB_C]
-Chi diavolo è!
+[FEC_PTT]
+Bersaglio precedente
-[GTAB_D]
-TU!
+[FEC_LBA]
+Sguardo indietro
-[GTAB_E]
-Ehi, in gamba amigo, stai calmo, amigo! Di niente, di niente!
+[FEC_CEN]
+Centra visuale
-[GTAB_F]
-Ti ho lasciato sfogare!
+[FET_CCN]
+Classico
-[GTAB_G]
-Non sparare amigo. Nessun problema. Siamo tutti amici. Ecco, prendi questo.
+[FET_SCN]
+Predefinito
-[GTAB_H]
-Non fare la femminuccia!
+[FET_CFT]
+A PIEDI
-[GTAB_I]
-Non abbiamo scelta, baby!
+[FET_CCR]
+IN MACCHINA
-[GTAB_J]
-C'è sempre una scelta, stupido bastardo!
+[FET_CAC]
+AZIONE
-[GTAB_K]
-Mi spiace per quella cretina, amigo, sono tutte uguali... por favor?
+[FEC_IBT]
+-
-[GTAB_L]
-Allora la puttana è scappata.
+[FEC_MXO]
+MXB1
-[GTAB_M]
-Ma mi hai fatto un favore,
+[FEC_MXT]
+MXB2
-[GTAB_N]
-non sei il solo che ha un conto in sospeso col Cartello,
+[FEC_UNB]
+NON ASSEGNATO
-[GTAB_O]
-questo verme ha ucciso mio fratello!
+[FEC_TFL]
+Sguardo+Torretta a SX
-[GTAB_P]
-Non ho mai ucciso nessun Yakuza!
+[FEC_TFR]
+Sguardo+Torretta a DX
-[GTAB_Q]
-BUGIARDO! Abbiamo visto tutti l'assassino del Cartello.
+[FEC_MWF]
+VOLANTE SU
-[GTAB_R]
-Daremo la caccia ed elimineremo tutti voi cani Colombiani!
+[FEC_MWB]
+VOLANTE GIÙ
-[GTAB_S]
-Farò un'operazione al nostro amichetto per strappargli qualche informazione e per divertirmi.
+[FEC_ORR]
+o
-[GTAB_T]
-Tu, passa più tardi, sono certo che avrò bisogno del tuo aiuto.
+[FEC_NUS]
+NON USATO
-[GTAB_U]
-Ti prego, amigo, non lasciarmi con lei, è tutta matta! Amigo? Ehi Amiiigooo!!! Aieeeeeeaaaaahh!!!
+[FEC_LUD]
+Sguardo su
-[LOVE5_A]
-Ti stai dimostrando un buon investimento, cosa rara in questi giorni.
+[FEC_LDU]
+Sguardo giù
-[KM3_1]
-~g~Il Cartello aspetta una gang di Yardie. Vai a rubare una loro auto! Dirigiti a nord, ne troverai una a Newport.
+[FEC_CMP]
+COMBO: SGUARDO SX+DX
-[LOVE1_1]
-~g~Procurati un'auto dei gangster Colombiani per infiltrarti nel loro nascondiglio: dirigiti a nord, ne troverai una a Fort Staunton.
+[LAW_1A]
+law_1a
-[FM1_Q1]
-~w~Ti va di divertirti? Un po' di... hmmm? Un po' di SPANK?
+[LAW_1B]
+law_1b
-[FM1_R]
-~w~Ciao Chico. No, il solito.
+[LAW_2A]
+law_2a
-[FM1_T]
-~w~Grazie Chico, a presto.
+[LAW_2B]
+law_2b
-[FM1_W]
-~w~OK, Fido, aspetta qui e tieni d'occhio l'auto mentre io vado a sculettare un po'.
+[FEH_STA]
+STATISTICHE
-[FM1_X]
-~w~OK, Fido, andiamocene via di qui. Uuuhhh!
+[FEH_LOA]
+CARICA
-[FM1_Q]
-~w~Ehi, Maria! La mia ragazza preferita!
+[FEH_CON]
+COMANDI
-[FM1_S1]
-~w~Ehi, forse dovresti dare un'occhiata al party nei magazzini sulla costa est del molo atlantico.
+[FEH_AUD]
+AUDIO
-[FM1_U]
-~w~Gracias e buon divertimento. È roba buona.
+[FEH_DIS]
+VIDEO
-[FM1_V]
-~w~Forza, Fido, facciamo un salto a questo party!
+[FEH_LAN]
+LINGUA
-[FM1_SS]
-~r~SCANNER: ~g~4-5 a tutte le unità: rinforzi per l'operazione antinarcotici al molo atlantico...
+[FEH_SGA]
+NUOVA PARTITA
-[LOVE6_B]
-Anche se hanno scarsa comprensione del suo autentico valore.
+[FEO_CON]
+Impostazioni controller
-[TM3_A1]
-~r~Joey è spacciato!
+[FEO_AUD]
+Impostazioni audio
-[TM3_A2]
-~r~Joey e Luigi sono stati cremati!
+[FEO_DIS]
+Impostazioni video
-[TM3_A3]
-~r~Joey, Luigi e Toni sono fritti!
+[FEO_LAN]
+Impostazioni lingua
-[FM4_2]
-Ascolta, Salvatore pensa che vogliamo tradirlo,
+[FEO_PLA]
+Impostazioni giocatore
-[FM4_3]
-per cui ti stava per consegnare al Cartello per raggiungere un accordo.
+[FEA_OUT]
+Uscita
-[FM4_4]
-Non potevo lasciarglielo fare, e poi la cosa peggiore è che
+[FEA_ST]
+Stereo
-[FM4_4B]
-è tutta colpa mia... perché gli ho detto che stavamo insieme.
+[FEA_DTS]
+DTS
-[FM4_5]
-Non chiedermi il perché. Non lo so.
+[FEA_RSS]
+Stazione radio
-[FM4_6]
-Senti, sei un uomo spacciato in territorio mafioso, e anch'io devo svignarmela.
+[FEA_NON]
+NO RADIO
-[FM4_6B]
-Ho visto troppi omicidi. Troppo sangue!
+[FEA_FM0]
+WILDSTYLE
-[FM4_7]
-Questa è una mia vecchia amica, OK, di vecchia data. È Asuka, ed è una tipa fidata.
+[FEA_FM1]
+FLASH FM
-[FM4_8]
-Forza, basta con i discorsi.
+[FEA_FM2]
+KCHAT
-[FM4_9]
-Dovremmo andarcene prima che arrivino altri italiani isterici poco propensi a una discussione amichevole.
+[FEA_FM3]
+FEVER 105
-[CRED001]
-ROCKSTAR STUDIOS
+[FEA_FM4]
+VROCK
-[CRED002]
-PRODUTTORE
+[FEA_FM5]
+VCPR
-[CRED003]
-LESLIE BENZIES
+[FEA_FM7]
+EMOTION 98.3
-[CRED004]
-DIREZIONE ARTISTICA
+[FEA_FM8]
+WAVE 103
-[CRED005]
-AARON GARBUT
+[FED_BRI]
+Luminosità
-[CRED006]
-DIREZIONE TECNICA
+[FED_TRA]
+Tracce :
-[CRED007]
-OBBE VERMEIJ
+[FED_SUB]
+Sottotitoli
-[CRED008]
-ADAM FOWLER
+[FED_WIS]
+Panoramico
-[CRED009]
-DESIGN
+[FED_POS]
+Posizione schermo
-[CRED010]
-CRAIG FILSHIE
+[FEP_RES]
+Riprendi
-[CRED011]
-WILLIAM MILLS
+[FEP_STG]
+Avvia partita
-[CRED012]
-CHRIS ROTHWELL
+[FEP_STA]
+Statistiche
-[CRED013]
-JAMES WORRALL
+[FEP_BRI]
+Briefing
-[CRED014]
-SCRITTO DA
+[FEP_OPT]
+Opzioni
-[CRED015]
-JAMES WORRALL
+[FEP_QUI]
+Esci
-[CRED016]
-PAUL KUROWSKI
+[FES_LOA]
+Carica partita
-[CRED017]
-DAN HOUSER
+[FES_DEL]
+Elimina partita
-[CRED018]
-PERSONAGGI
+[FEC_CSU]
+Impostazioni controller
-[CRED019]
-IAN MCQUE
+[FEC_RED]
+Ridefinisci comandi
-[CRED020]
-ANIMAZIONE E REGIA
+[FEC_MOU]
+Impostazioni mouse
-[CRED021]
-ALEX HORTON
+[DISTGOL]
+Distanza percorsa su cart da golf (miglia)
-[CRED022]
-LEE MONTGOMERY
+[DISTGOM]
+Distanza percorsa su cart da golf (metri)
-[CRED023]
-DESIGN AUTOMOBILI
+[ST_FAVR]
+Stazione radio preferita
-[CRED024]
-PAUL KUROWSKI
+[ST_WSTR]
+Stazione radio meno amata
-[CRED025]
-GRAFICI
+[ST_FAVV]
+Veicolo preferito
-[CRED026]
-KEIRAN BAILLIE
+[ST_STAR]
+Totale stelle di sospetto
-[CRED027]
-ADAM COCHRANE
+[ST_HEAD]
+Colpi alla testa
-[CRED028]
-GARY MCADAM
+[ST_GANG]
+Gang meno amata
-[CRED029]
-MICHAEL PIRSO
+[ST_STGN]
+Totale stelle di sospetto evase
-[CRED030]
-ANDREW SOOSAY
+[TYREPOP]
+Pneumatici esplosi con proiettili
-[CRED031]
-ALISDAIR WOOD
+[TYRESLA]
+Pneumatici tagliati con una lama
-[CRED032]
-CODIFICATORI
+[ST_BRK]
+Numero di uccisioni nel Bloodring
-[CRED033]
-ALAN CAMPBELL
+[ST_LTBR]
+Permanenza massima nel Bloodring (sec)
-[CRED034]
-MARK HANLON
+[ST_GNG1]
+Cubani
-[CRED035]
-ANDRZEJ MADAJCZYK
+[ST_GNG2]
+Haitiani
-[CRED036]
-ALEXANDER ROGER
+[ST_GNG3]
+Teppistelli
-[CRED037]
-GRAEME WILLIAMSON
+[ST_GNG4]
+Gang di Diaz
-[CRED038]
-MUSICHE
+[ST_GNG5]
+Sorveglianza
-[CRED039]
-CRAIG CONNER
+[ST_GNG6]
+Gang di motociclisti
-[CRED040]
-STUART ROSS
+[ST_GNG7]
+Gang di Vercetti
-[CRED041]
-DESIGN AUDIO E MASTERIZZAZIONE
+[ST_GNG8]
+Giocatori di golf
-[CRED042]
-ALLAN WALKER
+[FEA_FM6]
+ESPANTOSO
-[CRED043]
-PROGRAMMAZIONE AUDIO
+[ST_ASSI]
+Contratti da sicario completati
-[CRED044]
-RAYMOND USHER
+[DISTBIK]
+Distanza percorsa in moto (miglia)
-[CRED045]
-DIRETTORE TESTING
+[DISTBIM]
+Distanza percorsa in moto (metri)
-[CRED046]
-CRAIG ARBUTHNOTT
+[HOTEL]
+Hotel Ocean View
-[CRED047]
-TESTER PRINCIPALI
+[ICC1_1]
+~g~Utilizza il camioncino dei gelati per distribuire droga in Vice City.
-[CRED048]
-ANDY DUTHIE
+[ICC1_2]
+~g~Parcheggia il camioncino e premi ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~ per attivare il campanello e attrarre i clienti.
-[CRED049]
-JOHN HAIME
+[ICC1_3]
+~g~Riceverai soldi per ogni transizione, ma più ne esegui, maggiori saranno le probabilità di attirare l'attenzione della polizia.
-[CRED050]
-NEIL CORBETT
+[KICK1_9]
+PUNTI DI CONTROLLO RIMANENTI:
-[CRD050A]
-TESTER
+[FIN_B6]
+Non hai abbastanza soldi per avviare questa missione.
-[CRED051]
-GRAEME JENNINGS
+[TEX3_3]
+~g~Per raccogliere una bomba, avvicinati con l'elicottero: la bomba verrà automaticamente raccolta.
-[CRED052]
-DAVID MURDOCH
+[TEX3_9]
+~g~Raccogli una bomba avvicinandole l'elicottero.
-[CRED053]
-DAVID BEDDOES
+[HELP22]
+Raggiungi la casa verde sul radar.
-[CRED054]
-EDWIN SMITH
+[FES_FMS]
+Formattazione completata. Seleziona OK per continuare.
-[CRED055]
-MARK FLETT
+[FES_SSC]
+Salvataggio completato. Seleziona OK per continuare.
-[CRED056]
-MICHAEL SUTHERLAND
+[FES_DSC]
+Eliminazione completata. Seleziona OK per continuare.
-[CRED057]
-SUPPORTO TECNICO
+[FESZ_QC]
+Vuoi sovrascrivere il salvataggio corrotto?
-[CRED058]
-LORRAINE ROY
+[FES_CHE]
+Attenzione! Uno o più trucchi sono stati attivati: ciò influenzerà il salvataggio. Si consiglia di non salvare questa partita.
-[CRED059]
-CHRISTINE CHALMERS
+[FET_SG]
+SALVA PARTITA
-[CRED060]
-ROCKSTAR
+[FEH_BRI]
+BRIEFING
-[CRED061]
-PRODUTTORE ESECUTIVO
+[FEH_MAP]
+MAPPA
-[CRED062]
-SAM HOUSER
+[FEM_OK]
+OK
-[CRED063]
-PRODUTTORE
+[FEC_CRO]
+Abbassarsi
-[CRED064]
-DAN HOUSER
+[FEC_CR3]
+Abbassarsi (tasto L3)
-[CRED065]
-DIRETTORE DI SVILUPPO
+[FEC_SMT]
+Sottomissione
-[CRED066]
-JAMIE KING
+[FEC_SM3]
+Sottomissione (tasto R3)
-[CRED067]
-PRODUTTORE TECNICO
+[FEC_RSC]
+Stazioni radio
-[CRED068]
-GARY J. FOREMAN
+[ST_PR01]
+Apprendista
-[CRED069]
-PRODUTTORE ASSOCIATO
+[ST_PR02]
+Aviere
-[CRED070]
-JEREMY POPE
+[ST_PR03]
+Ufficiale
-[CRED071]
-SUPERVISORE MUSICHE
+[ST_PR04]
+Caporale
-[CRED072]
-TERRY DONOVAN
+[ST_PR05]
+Tenente
-[CRED073]
-ROCKSTAR PRODUCTION TEAM
+[ST_PR06]
+Sergente
-[CRED074]
-TERRY DONOVAN
+[ST_PR07]
+Capitano
-[CRED075]
-JENNIFER KOLBE
+[ST_PR08]
+Biggs
-[CRED076]
-JENEFER GROSS
+[ST_PR09]
+Wedge
-[CRED077]
-LAURA PATERSON
+[ST_PR10]
+Barone rosso
-[CRED078]
-JEFF CASTANEDA
+[ST_PR11]
+Goose
-[CRED079]
-CHRIS CARRO
+[ST_PR12]
+Viper
-[CRED080]
-ADAM TEDMAN
+[ST_PR13]
+Jester
-[CRED081]
-JUNG KWAK
+[ST_PR14]
+Chappy
-[CRED082]
-BRIAN WOOD
+[ST_PR15]
+Iceman
-[CRED083]
-PAUL YEATES
+[ST_PR16]
+Maverick
-[CRED084]
-STANTON SARJEANT
+[ST_PR17]
+Noops
-[CRED085]
-VICEPRESIDENTE MARKETING
+[ST_PR18]
+Maresciallo
-[CRED086]
-TERRY DONOVAN
+[ST_PR19]
+Asso
-[CRED087]
-COORDINATORE TECNICO
+[FET_LG]
+CARICA PARTITA
-[CRED088]
-BRANDON ROSE
+[CAR_EXP]
+Veicoli distrutti
-[CRED089]
-RESPONSABILE CONTROLLO QUALITÀ
+[BOA_EXP]
+Imbarcazioni distrutte
-[CRED090]
-JEFF ROSA
+[HEL_DST]
+Velivoli distrutti
-[CRED091]
-LEAD ANALYST
+[STFT_01]
+Tempo migliore in 'Due ruote d'acciaio'
-[CRED092]
-ADAM DAVIDSON
+[STFT_02]
+Tempo migliore in 'L'autista'
-[CRED093]
-ANALISTA DEL GIOCO
+[STFT_03]
+Tempo migliore nella prova del fango
-[CRED094]
-RICHARD HUIE
+[STFT_04]
+Tempo migliore con gli aerei radiocomandati
-[CRED095]
-SQUADRA TESTING
+[STFT_05]
+Tempo migliore con le macchine radiocomandate
-[CRED096]
-LANCE WILLIAMS
+[STFT_06]
+Tempo migliore di raccolta con l'elicottero
-[CRED097]
-JOE GREENE
+[STFT_07]
+Tempo migliore in 'Terminal Velocity'
-[CRED098]
-BRIAN PLANER
+[STFT_08]
+Tempo migliore in 'Ocean Drive'
-[CRED099]
-OSWALD GREENE
+[STFT_09]
+Tempo migliore in 'Border Run'
-[CRED100]
-PIANTA DI LIBERTY
+[STFT_10]
+Tempo migliore in 'Capital Cruise'
-[CRED101]
-JAMES WORRALL
+[STFT_11]
+Tempo migliore in 'Tour!'
-[CRED102]
-DAN HOUSER
+[STFT_12]
+Tempo migliore in 'V.C. Endurance'
-[CRED103]
-ADAM TEDMAN
+[STHC_01]
+Punteggio migliore al poligono
-[CRED104]
-PAUL YEATES
+[STHC_02]
+Miglior percentuale di colpi al poligono
-[CRED105]
-JENEFER GROSS
+[STHC_03]
+Numero di traffici di droga
-[CRED106]
-LAURA PATERSON
+[HELP24]
+Adesso puoi accettare le missioni del Colonnello.
-[CRED107]
-SEQUENZE ANIMATE
+[HELP25]
+Adesso puoi accettare le missioni di Avery Carrington.
-[CRED108]
-COPIONE SCRITTO DA DAN HOUSER E JAMES WORRALL
+[HELP29]
+Puoi far visita al negozio di abbigliamento quando non sei in missione.
-[CRED109]
-REGISTRAZIONE AUDIO DIRETTA DA DAN HOUSER
+[HELP30]
+Quando compri nuovi abiti, il tuo livello di sospetto scenderà a zero.
-[CRED110]
-AUDIO PRODOTTO DA RENAUD SEBBANE
+[BJM2_22]
+~r~Sei uscito dal poligono di tiro!
-[CRED111]
-CASTING
+[BJM2_23]
+~g~Se esci dal poligono di tiro durante la competizione, fallirai la missione.
-[CRED112]
-FRANK VINCENT NEL RUOLO DI SALVATORE LEONE
+[ASM4_24]
+Distanza:
-[CRED113]
-JOE PANTOLIANO NEL RUOLO DI LUIGI GOTERELLI
+[RBM1_6]
+~g~Porta Mercedes e la 'Love Juice' al gruppo nello studio di registrazione.
-[CRED114]
-MICHAEL MADSEN NEL RUOLO DI TONI CIPRIANI
+[RBM1_3]
+NON NECESSARIO
-[CRED115]
-MICHAEL RAPAPORT NEL RUOLO DI JOEY LEONE
+[HAM1_5]
+NON NECESSARIO
-[CRED116]
-DEBBI MAZAR NEL RUOLO DI MARIA
+[RBM1_11]
+NON NECESSARIO
-[CRED117]
-KYLE MACLACHLAN NEL RUOLO DI DONALD LOVE
+[HELP31]
+Per eseguire un assalto in macchina, guarda a destra o a sinistra premendo il tasto L2 o il tasto R2.
-[CRED118]
-ROBERT LOGGIA NEL RUOLO DI RAY MACHOWSKI
+[HELP34]
+Hai bisogno di una mitragliatrice per eseguire un assalto in macchina.
-[CRED119]
-GURU NEL RUOLO DI 8-BALL
+[STRIP_1]
+~r~Soldi insufficienti, brutto idiota.
-[CRED120]
-SONDRA JAMES NEL RUOLO DI MOMMA
+[EXIT_1]
+Premi ~k~~PED_SPRINT~ per uscire.
-[CRED121]
-LIANA PAI NEL RUOLO DI ASUKA
+[ASM1_A]
+Mr. Teal, il tuo aiuto nello sradicare gli stranieri è stato inestimabile per il nostro lavoro. Ho un altro compito con un contatto più 'diretto'.
-[CRED122]
-LES MAU NEL RUOLO DI KENJI
+[ASM1_B]
+I dettagli per il prossimo colpo sono stati attaccati sotto al telefono.
-[CRED123]
-CYNTHIA FARRELL NEL RUOLO DI CATALINA
+[ASM1_C]
+Ho un altro compito con un contatto più 'diretto'.
-[CRED124]
-AL ESPINOSA NEL RUOLO DI MIGUEL
+[SCARF]
+Appartamento 3c
-[CRED125]
-CHRIS PHILLIPS NEL RUOLO DI EL BURRO
+[LAW4_10]
+La ricca amministrazione ci ha rotto!
-[CRED126]
-HUNTER PLATIN NEL RUOLO DI CHICO
+[GEN1_04]
+~g~Attraversa la porta per accedere alla piattaforma sul tetto di Gonzalez.
-[CRED127]
-WALTER MUDU NEL RUOLO DI D-ICE
+[GEN1_17]
+~g~Gonzalez sta fuggendo! Seguilo attraverso le porte e finiscilo!
-[CRED128]
-CURTIS MCCLARIN NEL RUOLO DI CURTLY
+[RCH1_9]
+~b~TEMPO TOTALE: ~1~:~1~
-[CRED129]
-BILL FIORE NEL RUOLO DI DARKEL
+[RCH1_10]
+~b~TEMPO TOTALE: ~1~:0~1~
-[CRED130]
-CHRIS PHILLIPS NEL RUOLO DI MARTY CHONKS
+[WHEEL01]
+BONUS DOPPIO SU DUE RUOTE: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m Tempo: ~1~ secondi
-[CRED131]
-HUNTER PLATIN NEL RUOLO DI RICCIOLINO BOB
+[WHEEL02]
+BONUS DOPPIO SU DUE RUOTE: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi Tempo: ~1~ secondi
-[CRED132]
-WALTER MUDU NEL RUOLO DI KING COURTNEY
+[WHEEL03]
+BONUS SU DUE RUOTE: ~1~$ Tempo: ~1~ secondi
-[CRED133]
-HUNTER PLATIN NEL RUOLO DI ONE-ARMED PHIL
+[WHEEL04]
+BONUS SU DUE RUOTE: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m
-[CRED134]
-KIM GURNEY NEL RUOLO DI MISTY
+[WHEEL05]
+BONUS SU DUE RUOTE: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi
-[CRED135]
-MOTION CAPTURE
+[WHEEL06]
+BONUS IMPENNATA: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m Tempo: ~1~ secondi
-[CRED136]
-ANIMATO DA
+[WHEEL07]
+BONUS IMPENNATA: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi Tempo: ~1~ secondi
-[CRD136A]
-ALEX HORTON
+[WHEEL08]
+BONUS IMPENNATA: ~1~$ Tempo: ~1~ secondi
-[CRED137]
-DIRETTO DA
+[WHEEL09]
+BONUS IMPENNATA: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m
-[CRD137A]
-NAVID KHONSARI
+[WHEEL10]
+BONUS IMPENNATA: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi
-[CRED138]
-PRODOTTO DA
+[WHEEL11]
+BONUS FRENATA IN PUNTA: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m Tempo: ~1~ secondi
-[CRD138A]
-JAMIE KING
+[WHEEL12]
+BONUS FRENATA IN PUNTA: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi Tempo: ~1~ secondi
-[CRD138B]
-RENAUD SEBBANE
+[WHEEL13]
+BONUS FRENATA IN PUNTA: ~1~$ Tempo: ~1~ secondi
-[CRED139]
-REGISTRATO PRESSO GLI STUDI MODERN UPRISING, BROOKLYN
+[WHEEL14]
+BONUS FRENATA IN PUNTA: ~1~$ Distanza: ~1~.~1~ m
-[CRED140]
-ATTORI
+[WHEEL15]
+BONUS FRENATA IN PUNTA: ~1~$ Distanza: ~1~ piedi
-[CRD140A]
-RENAUD SEBBANE
+[ROK3_72]
+Love Fist!
-[CRD140B]
-GISELLE JONES
+[POR1_19]
+Ehi!
-[CRD140C]
-STEPHEN DANIELS
+[DESPERA]
+Desperado
-[CRD140D]
-ROBERT STIO
+[MOB_99A]
+Raggiungi il telefono pubblico vicino al Mall in Washington.
-[CRD140E]
-JENNY GROSS
+[MOB_98A]
+Raggiungi il telefono pubblico in Vice Point.
-[CRED141]
-DIALOGO DEI PEDONI
+[MOB_96A]
+Raggiungi il telefono pubblico al terminal dell'aeroporto.
-[CRED142]
-SCRITTO DA DAN HOUSER, NAVID KHONSARI & JAMES WORRALL
+[MOB_95A]
+Raggiungi il telefono pubblico in Little Havana.
-[CRED143]
-DIRETTO DA CRAIG CONNER, DAN HOUSER E LAZLOW
+[BNK1_1]
+La posso aiutare, signore?
-[CRED144]
-PRODOTTO DA RENAUD SEBBANE
+[BNK1_2]
+Un impostore!
-[CRED145]
-CAST
+[BNK1_3]
+È impazzito!
-[CRED146]
-HUNTER PLATIN
+[BNK1_4]
+Ma chi diavolo sei?
-[CRED147]
-DAN HOUSER
+[BNK1_5]
+Dov'è il tuo distintivo?
-[CRED148]
-RENAUD SEBBANE
+[BNK1_6]
+Eccoli là! Sparate per uccidere!
-[CRED149]
-MARIA CHAMBERS
+[MOB_24A]
+Salve: Mr Vercetti?
-[CRED150]
-JEFF STANTON
+[MOB_24B]
+Sì.
-[CRED151]
-RYAN CROY
+[MOB_24C]
+Sono Cortez. Eri invitato al mio party.
-[CRED152]
-DEENA BERMAN
+[MOB_24D]
+Sì, ricordo.
-[CRED153]
-MARIA CHAMBERS
+[MOB_24E]
+Mr. Vercetti, è stato davvero uno sfortunato incidente quello avvenuto al tuo accordo.
-[CRED154]
-ALICE B. SALTZMAN
+[MOB_24F]
+Lo so.
-[CRED155]
-ALEX ANTHONY SIOUKAS
+[MOB_24G]
+Sappi che io e la mia gente stiamo facendo il massimo per scoprire cosa è successo.
-[CRED156]
-SEAN R. LYNCH
+[MOB_24H]
+Se vuoi parlarne in prima persona, mi troverai sulla mia barca. Buona giornata, senor.
-[CRED157]
-AMY SALZMAN
+[BNK2_2]
+MIRARE 3-2-1 FUOCO!
-[CRED158]
-COLIN MCSHANE
+[BNK2_3]
+AREA RIPULITA!
-[CRED159]
-COREY WADE
+[BNK2_6]
+Questo tipo è pazzo!
-[CRED160]
-GERALD COSGROVE
+[ANGEL]
+Angel
-[CRED161]
-STEPHANIE ROY
+[CUBJET]
+Jetmax Cubano
-[CRED162]
-DORIS WOO
+[SANDKIN]
+Sandking
-[CRED163]
-JOSEPH GREENE
+[POLMAV]
+Maverick della polizia
-[CRED164]
-LAZLOW JONES
+[BOXVILL]
+Boxville
-[CRED165]
-HSIANG LIN
+[BENSON]
+Benson
-[CRED166]
-STEVE MICHAEL ROBERT
+[HOTRINA]
+Hotring Racer
-[CRED167]
-MATHEW MURRAY
+[HOTRINB]
+Hotring Racer
-[CRED168]
-RICHARD HUIE
+[BLOODRA]
+Bloodring Banger
-[CRED169]
-GARVIN ATWELL
+[BLOODRB]
+Bloodring Banger
-[CRED170]
-STEVE KNEZEVICH
+[MAFIACR]
+Cruiser della Mafia
-[CRED171]
-YUKIMURA SATO
+[COP_M2]
+'VICE SQUAD'
-[CRED172]
-FRANK CHAVEZ
+[COP_M3]
+'BROWN THUNDER'
-[CRED173]
-LIEZL JACINTO
+[BJM2_20]
+~g~Quando finisci il ~w~tempo~g~ o i ~w~colpi~g~, il turno è finito!
-[CRED174]
-CANAAN MCKOY
+[BNK3_2]
+Non intendo guidare per te, per niente, e lo dirò ai miei compagni di terapia.
-[CRED175]
-ADAM DAVIDSON
+[FEM_SL1]
+Salvataggio 1 non trovato
-[CRED176]
-LANCE WILLIAMS
+[FEM_SL2]
+Salvataggio 2 non trovato
-[CRED177]
-NEIL MCCAFFREY
+[FEM_SL3]
+Salvataggio 3 non trovato
-[CRED178]
-LAURA PATERSON
+[FEM_SL4]
+Salvataggio 4 non trovato
-[CRED179]
-REY CONCEPCION
+[FEM_SL5]
+Salvataggio 5 non trovato
-[CRED180]
-CHARLES HEROLD
+[FEM_SL6]
+Salvataggio 6 non trovato
-[CRED181]
-ANDREW GREENWALD
+[FEM_SL7]
+Salvataggio 7 non trovato
-[CRED182]
-JAMES MIELKE
+[FEM_SL8]
+Salvataggio 8 non trovato
-[CRED183]
-PETER SUCIU
+[FEA_CHA]
+Modifica uscita audio in STEREO. Attendere...
-[CRED184]
-ALEX ODULIO
+[FEA_CHD]
+Attenzione! Modifica uscita audio da STEREO a DTS. Attendere...
-[CRED185]
-DON NKRUMAH
+[FEI_SEL]
+Seleziona
-[CRED186]
-KENDALL PITTMAN
+[FEI_BAC]
+Indietro
-[CRED187]
-SAL SUAZO
+[FEI_RES]
+Riprendi
-[CRED188]
-EREK MATEO
+[FEI_NAV]
+Naviga
-[CRED189]
-CHRIS DIFATE
+[FEI_BTX]
+Tasto / -
-[CRED190]
-LEILA MILTON
+[FEI_BTT]
+Tasto " -
-[CRED191]
-DARREN ZOLTOWSKI
+[FEI_STA]
+Tasto START -
-[CRED192]
-VIRGINIA SMITH
+[FEI_BTD]
+; = > < -
-[CRED193]
-KEVIN CASSIN
+[FEI_STO]
+Stop
-[CRED194]
-JASON SHIGEMORI
+[MOB_68A]
+Ehi Tommy, ho una sorpresa per te.
-[CRED195]
-KELLY KINSELLA
+[MOB_68B]
+Sono allo studio cinematografico con dei grandi artisti.
-[CRED196]
-MOLLIE STICKNEY
+[MOB_68C]
+Perché non vieni a farci visita?
-[CRED197]
-STANTON SARJEANT
+[MOB_68D]
+Lo sai che è una buona idea, vero? Ci vediamo.
-[CRED198]
-LAURA WALSH
+[OUTFT1]
+Da strada
-[CRED199]
-MARK GARONE
+[OUTFT2]
+Eleganti
-[CRED200]
-JOANNA SLY
+[OUTFT3]
+Tuta
-[CRED201]
-ELIZABETH HOWELL
+[OUTFT4]
+Sportivo
-[CRED202]
-ANA HERCULES
+[OUTFT5]
+Havana
-[CRED203]
-SHIRLEY IRICK
+[OUTFT6]
+Da poliziotto
-[CRED204]
-KASHONA FIELDS
+[OUTFT7]
+Da rapina
-[CRED205]
-JOEL M. LILJE
+[OUTFT8]
+Casual
-[CRED206]
-JOHN DIBENEDETTO
+[OUTFT9]
+Mr. Vercetti
-[CRED207]
-NANCY GILES
+[OUTFT10]
+Da corsa
-[CRED208]
-RYAN CROY
+[OUTFT13]
+MC Tommy
-[CRED209]
-JENNIFER KOLBE
+[HOTR_07]
+Nuovo miglior tempo: ~1~:0~1~
-[CRED210]
-LIAM BURKE
+[HOTR_08]
+Tempo: ~1~:~1~
-[CRED211]
-SIGRID PREISSL
+[GEN3_45]
+Arriveranno fra pochi minuti: troviamo un buon punto dove appostarci...
-[CRED212]
-ANITA FITZSIMONS
+[CAR_AS1]
+BENI CONCESSIONARIA ACQUISITI
-[CRED213]
-PHILIPPA RASELLI
+[CAR_AS2]
+~g~La concessionaria d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente.
-[CRED214]
-WIL QUESNEL
+[BUYSAVE]
+~g~Se non sei in missione, potrai ora salvare la partita da qui gratuitamente.
-[CRED215]
-FALKO BURKERT
+[BUYGARG]
+~g~Potrai anche depositare i mezzi in questo garage.
-[CRED216]
-SARA SEWELL
+[STRPBUY]
+Club Pole Position acquistato: ~1~$
-[CRED217]
-STAZIONI RADIO E MUSICA
+[STRP_R3]
+Premi il tasto R3 per acquistare il club Pole Position per ~1~$
-[CRED218]
-PRODUTTORI PER ROCKSTAR UK
+[NBMN_R3]
+Premi il tasto R3 per acquistare Elswanko Casa per ~1~$
-[CRD218A]
-CRAIG CONNER
+[GA_4]
+Le bombe per le macchine costano 1000$
-[CRD218B]
-STUART ROSS
+[GA_5]
+La tua macchina ha già una bomba installata.
-[CRED219]
-COORDINATORE COLONNA SONORA
+[GA_6] { reVC update }
+Parcheggiala, attivala premendo il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ e DATTELA A GAMBE!
-[CRED220]
-TERRY DONOVAN
+[GA_7] { reVC update }
+Arma la bomba con il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~: esploderà non appena qualcuno cercherà di avviarla.
-[CRED221]
-PRODUTTORE PER ROCKSTAR GAMES
+[GA_6B] { reVC update }
+Parcheggiala, attivala premendo il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ e DATTELA A GAMBE!
-[CRED222]
-DAN HOUSER
+[GA_7B] { reVC update }
+Arma la bomba con il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~: esploderà non appena qualcuno cercherà di avviarla.
-[CRED223]
-POST-PRODOTTA DA
+[MOB_70A]
+Tommy, sono io, il Colonnello Cortez. Ascolta senor, credo tu sia una persona capace di risolvere i problemi.
-[CRED224]
-CRAIG CONNER
+[MOB_70B]
+Mi troverai sulla mia barca.
-[CRED225]
-ALLAN WALKER
+[PICK1]
+Giubbotto antiproiettile consegnato all'hotel Ocean View!
-[CRED226]
-LAZLOW
+[PICK2]
+.357 consegnato al nascondiglio!
-[CRED227]
-DJ BANTER E IMAGING SCRITTE DA
+[PICK3]
+Motosega consegnata al nascondiglio!
-[CRED228]
-DAN HOUSER
+[PICK4]
+Lanciafiamme consegnato al nascondiglio!
-[CRED229]
-LAZLOW
+[PICK5]
+.308 Fucile di precisione consegnato al nascondiglio!
-[CRED230]
-RINGRAZIAMENTI SPECIALI A
+[PICK6]
+Mitragliatore consegnato al nascondiglio!
-[CRED231]
-ADAM TEDMAN
+[PICK7]
+Lanciamissili consegnato al nascondiglio!
-[CRED232]
-ALEX MASON
+[PICK8]
+Sea Sparrow adesso disponibile alla villa!
-[CRED233]
-JUDY HENDERSON CASTING
+[PICK9]
+Carro armato adesso disponibile alle caserme!
-[CRED234]
-HAMISH BROWN
+[PICK10]
+Hunter adesso disponibile alle caserme!
-[CRED235]
-CHRISSY HOBAN
+[HELP41]
+o puoi speronarli con il tuo mezzo
-[CRED236]
-INNES RICARD
+[ICC1_6]
+~g~Utilizza il Mr. Whopee per distribuire i prodotti Cherry Poppers per Vice City.
-[CRED237]
-LILION BROZSKA
+[ICC1_12]
+PROPRIETÀ ACQUISTATA!
-[CRED238]
-BOB HILLARY
+[CLOTH1]
+Abiti eleganti consegnati a Rafaels in Ocean Beach.
-[CRED239]
-EMILY ANDERSON
+[CLOTH2]
+Abiti da strada consegnati al nascondiglio.
-[CRED240]
-RICHIE HENDERSON
+[CLOTH3]
+Tuta consegnata a Tooled Up nel Mall North Point.
-[CRED241]
-CHRSTIAN CANTAMESSA
+[CLOTH4]
+Abiti sportivi consegnati al club di Golf in Leafs Links.
-[CRED242]
-JERONIMO BARRERA
+[CLOTH5]
+Abiti havana consegnati a Little Havana Streetwear in Little Havana.
-[CRED243]
-ALEXANDER ILLES
+[CLOTH6]
+Abiti da poliziotto consegnati alla stazione di polizia in Washington Beach.
-[CRED244]
-BARANE CHAN
+[CLOTH7]
+Abiti casual consegnati a Gash nel Mall North Point.
-[CRED245]
-DUNCAN SHIELDS
+[CLOTH8]
+Abiti Mr. Vercetti consegnati a Collar & Cuffs in Ocean Beach.
-[CRED246]
-BARANE CHAN
+[CLOTH9]
+Abiti da corsa consegnati a Jocksport in Downtown.
-[CRED247]
-DEREK PAYNE
+[CLOTH10]
+Abiti da rapina consegnati al club Malibu in Vice Point.
-[CRED248]
-KEVIN WONG
+[RBM1_9]
+~g~Recupera della Love Juice dallo spacciatore per i Love Fist!
-[CRED249]
-ROSS ELLIOTT
+[MOB_62A]
+Tommy, sono Ricardo Diaz. Ti volevo ringraziare per l'aiuto ai miei uomini.
-[CRED250]
-ROSS BEAZLEY
+[MOB_62B]
+Ho chiesto a quel coglione di Cortez e mi ha detto che il vero affare sei tu. Amico, vienimi a trovare.
-[CRED251]
-ALEX BAZLINTON
+[MOB_62C]
+Ho bisogno di un tipo come te. Sono circondato da coglioni,
-[CRED252]
-DAVE WATSON
+[MOB_62D]
+coglioni dappertutto, davvero. Ti farò diventare ricco.
-[CRED253]
-MALCOLM SMITH
+[GOAWAY2]
+~g~Ritorna quando avrai completato le missioni dei motociclisti.
-[CRED255]
-ANDREW SEMPLE
+[COL2_9]
+Idiota di un americano! Ti sei fatto seguire!
-[CRED256]
-ARTIST
+[LOADCOL]
+Caricamento...
-[CRED257]
-STUART PETRI
+[STFT_17]
+Tempo migliore in 'Parco divertimenti PCJ'
-[CRED258]
-JERONIMO BARRERA
+[STFT_18]
+Tempo migliore in 'Prova del fango'
-[CRED259]
-CARLY SLATER
+[STFT_19]
+Tempo migliore in 'Tracciato di prova'
-[CRED260]
-GREG LAU
+[NEW_REC]
+Nuovo record!!! ~1~ minuti e ~1~ secondi.
-[CRED261]
-STEVE KNEZEVICH
+[BMX_HOW]
+~g~Fai due giri sul tracciato sterrato, ~y~passando attraverso~g~ i ~y~PUNTI DI CONTROLLO~g~!
-[CRED262]
-DEVIN WINTERBOTTOM
+[BMXREW1]
+~g~Ogni volta che batti il tuo record precedente per i due giri,
-[CRED263]
-JAMEEL VEGA
+[BMXREW2]
+~g~otterrai una ~y~RICOMPENSA~g~ più cospicua!
-[CRED264]
-LEE CUMMINGS
+[BMXRAIN]
+~g~È come se piovesse...
-[CRED265]
-DEVIN BENNET
+[ITBEG]
+All'inizio...
-[CRED266]
-ELIZABETH SATTERWHITE
+[NBMNBUY]
+El Swanko Casa acquistata: ~1~$
-[CRED267]
-AARON RIGBY
+[LNKVBUY]
+Appartamento Links View acquistato: ~1~$
-[CRED268]
-STEVE K.
+[HYCOBUY]
+Condominio Hyman acquistato: ~1~$
-[CRED269]
-GREG LAU
+[BUYGARS]
+~g~Puoi parcheggiare altri veicoli in questi garage.
-[CRED270]
-MIKE HONG
+[OCHEBUY]
+Appartamento Ocean Heights acquistato: ~1~$
-[CINCAM]
-Camera mobile
+[WASHBUY]
+1102 Washington Street acquistata: ~1~$
-[KM1_13]
-Entra in auto dentro il garage!
+[VCPTBUY]
+3321 Vice Point acquistata: ~1~$
-[KM3_14]
-~r~Sei stato scoperto, l'affare è saltato!
+[SKUMBUY]
+Skumole Shack acquistato: ~1~$
-[EBAL_H]
-Aspetta qui mentre entro a parlare con Luigi.
+[HELP6_C]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ per tirare il freno a mano.
-[EBAL_M]
-Ricorda, niente casini con le mie ragazze!
+[HELP2_A]
+Premi il ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ mentre corri per effettuare uno ~h~scatto~w~.
-[LM2_F]
-Poi prendi la sua macchina, riverniciala.
+[HELP4_A]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ per ~h~accelerare~w~.
-[LM2_D]
-tieni, prendi.
+[HELP5_A]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ per frenare o, se il veicolo è fermo, per inserire la retromarcia.
-[LM1_9]
-Ciao, sono Misty.
+[HELP8_A]
+Premi il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ per zoomare col fucile e il ~x~tasto /~w~ per allargare il campo.
-[LM4_A]
-I papponi dei Diablo hanno messo a battere le loro mignotte nella mia zona.
+[PBOAT_1] { reVC update }
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per sparare con i cannoni della barca.
-[FM2_B]
-C'è di mezzo una spia.
+[SEG3_4] { reVC update }
+~g~Puoi raccogliere una bomba avvicinando il Raider telecomandato. Per posizionare la bomba, premi il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~.
-[FM2_C]
-Non è ne un pusher ne un pappone, quindi dev'essere una spia.
+[RCR1_3] { reVC update }
+~g~Se desideri interrompere la missione, premi il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~ per far esplodere la macchina.
-[FM3_CC]
-~w~Fratello, torna quando avrai i soldi.
+[HELP32] { reVC update }
+Poi spara con il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
-[LOVE5_5]
-~r~Non sei riuscito a proteggere il camion!
+[HELP33] { reVC update }
+Poi spara con il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
-[RM6_6]
-~r~Ray è morto!
+[TTUTOR]
+Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Taxi.
-[RM6_7]
-~r~Ray ha perso il volo.
+[TTUTOR2]
+Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Taxi.
-[RM6_8]
-~g~Ti sei dimenticato Ray, torna a prenderlo.
+[FTUTOR]
+Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Camion dei pompieri.
-[FM1_10]
-~g~Ti sei dimenticato Maria, torna a prenderla.
+[FTUTOR2]
+Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Camion dei pompieri.
-[LOVE4_9]
-~r~L'aereo è stato distrutto!
+[CTUTOR]
+Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Vigilante.
-[LOV4_10]
-~r~Il solo indizio che indicasse dov'è finito il pacco è stato distrutto!
+[CTUTOR2]
+Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Vigilante.
-[KM2_D]
-Non occorre dire che dobbiamo donargli le auto, per ripagare il debito che gli è dovuto.
+[HELP8_B]
+Premi il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ per ~h~zoomare~w~ col fucile e il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ per ~h~allargare~w~ il campo.
-[KM4_B]
-Le imprese che godono della nostra protezione oggi salderanno i conti.
+[ATUTOR3]
+Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ per attivare o disattivare le missioni Infermiere.
-[KM2_E]
-Devi procurarti le auto nella lista e consegnarle nel garage dietro il parcheggio a Newport.
+[GUN_H1]
+~w~Premi il ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ per comprare. ~w~Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per uscire.
-[FM3_8I]
-~w~Scegli una postazione vantaggiosa, poi io entrerò dopo che hai sparato il primo colpo.
+[PU_CF3] { reVC update }
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per sostituire l'arma attuale con quella presente in questo slot.
-[LOVE1_B]
-L'esperienza mi ha insegnato che un uomo come te sa essere molto leale se ben pagato,
+[PU_CF4] { reVC update }
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per sostituire l'arma attuale con quella presente in questo slot.
-[LOVE1_H]
-ma gruppi di uomini diventano avidi.
+[HELP9_B]
+Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per sparare con il fucile di precisione.
-[LOVE1_C]
-Un personaggio chiave, un vecchietto orientale che conosco,
+[HELP37]
+Se non vuoi entrare in un veicolo mentre stai assalendo un guidatore, premi il ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~.
-[LOVE1_I]
-è ostaggio di alcuni sud-americani in Aspatria.
+[HELP6_A]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ per tirare il freno a mano.
-[MEA4_D]
-Ho preso accordi per vederlo...
+[HELP6_D]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~ per tirare il freno a mano.
-[MEA4_B4]
-Ti manda Marty, eh? OK, mostrerò a quello schifoso il significato della parola affari.
+[HELP26]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per entrare o uscire da un veicolo.
-[MEA4_B5]
-Carl, ciao! Mi, uh, mi serve più tempo per pagarti.
+[HELP27]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ per spostare il peso sulla moto.
-[MEA1_B4]
-Ah, ti manda il signor Chonk, vero? Andiamo a fargli un visita.
+[HELP28]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ o ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ per spostare il peso sulla moto.
-[HM5_6]
-Andiamo a spaccare qualche cranio...
+[HELP35]
+Premi il ~h~~k~~GO_LEFT~~w~ o la ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~ per sterzare.
-[LOVE1_5]
-~g~Non perdere altro tempo, procurati un'auto dei Colombiani e salva il socio di Love.
+[HELP36]
+Premi il ~h~~k~~GO_LEFT~~w~ o la ~h~~k~~GO_RIGHT~~w~ per sterzare.
-[AS1_D]
-~w~Agisci da esca e fatti inseguire dai plotoni d'esecuzione fino a Pike Creek
+[HELP42]
+Segui il ~q~segnalino rosa~w~ per trovare l'hotel.
-[AS1_E]
-~w~dove i miei uomini li aspetteranno.
+[HELP19]
+Cammina sul ~q~segnalino rosa~w~ per continuare.
-[AS2_C]
-~w~Il Cartello ha un negozio di copertura, la compagnia Kappa Coffee House.
+[HELP1]
+Fermati al centro del ~q~segnalino rosa~w~.
-[AS2_E]
-~w~Non abbiamo scelta, dobbiamo mettere questi spacciatori ambulanti fuori combattimento.
+[HELP12]
+Cammina nel centro del ~q~segnalino rosa~w~ per attivare una missione.
-[AS2_F]
-~w~Riducili in poltiglia!!
+[SEG3_6]
+~g~Per colpire con successo un bersaglio, devi sganciare la bomba nell'area con un ~q~segnalino rosa~g~. Puoi posizionare le bombe in un ordine qualsiasi.
-[AS2_A1]
-~w~Miguel ha di certo un po' di quella famosa prestanza latina.
+[S_PROMP]
+Quando non sei in missione, puoi salvare la partita raccogliendo il bonus ~h~audiocassetta~w~.
-[AS2_A2]
-~w~Io non ce la faccio più.
+[HELP16]
+Passa attraverso la porta principale dell'hotel ~h~Ocean View~w~ per entrare nell'edificio.
-[SIREN_3]
-Per attivare la sirena di questo veicolo premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
+[HELP43]
+~g~Raggiungi l'hotel ~h~Ocean View~g~ in Ocean Drive.
-[SIREN_4]
-Per attivare la sirena di questo veicolo premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
+[HELI_F1]
+~r~Gara a tappe con l'elicottero annullata!
-[AS3_C]
-~w~Eeeeyooo! Cos'è quella roba gialla e collosa?
+[AMMUHLP]
+Se hai bisogno di armi, fai un salto ad ~h~Ammu-Nation~w~. Segui il ~h~segnale a forma di pistola~w~ sul radar.
-[AS3_C1]
-~w~Oh, ciao pupa.
+[HELI_1]
+Tappa elicottero Downtown
-[AS3_F]
-~w~Ha un talento naturale questa ragazza.
+[HELI_2]
+Tappa elicottero Ocean Beach
-[AS3_F1]
-~w~È riuscita a strappare questa perla al nostro ospite.
+[HELI_3]
+Tappa elicottero Vice Point
-[AS3_G]
-~w~C'è un aereo in arrivo all'aeroporto internazionale Francis in 2 ore.
+[HELI_4]
+Tappa elicottero Little Haiti
-[AS3_G1]
-~w~È pieno del veleno di Catalina.
+[FST_MFR]
+Stazione radio preferita
-[AS3_H]
-~w~Puoi evitare la sicurezza dell'aeroporto andando in barca vicino alle boe di segnalazione della pista di atterraggio
+[FST_LFR]
+Stazione radio meno amata
-[AS3_H1]
-e abbattendo l'aereo quando si avvicina.
+[FEI_HOL]
+Trattieni
-[AS3_I]
-~w~Raccogli il carico dalle macerie!
+[FEI_ZOO]
+Zoom
-[AS3_J]
-~w~Oh, adesso fa attenzione, OK baby?
+[FEI_BTR]
+> < -
-[AS3_K]
-~w~Adesso prova l'olio di chili...
+[FEI_NA]
+N\D
-[RM2_F1]
-Quei Colombiani dovrebbero essere qui a momenti!
+[MESA]
+Mesa Grande
-[RM2_K]
-Maledizione, sono arrivati!!! CARICA LE ARMI!!!
+[STRP_NO]
+Non puoi ancora comprare il club a luci rosse, prova più tardi.
-[LOVE2_7]
-~g~Adesso abbandona l'auto!
+[CHSE]
+INSEGUI
-[LOVE2_8]
-~g~Ora allontanati da Newport!
+[NBMN_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare El Swanko Casa per ~1~$
-[AM1_F]
-Salvatore Leone lascerà Luigi's all'incirca alle ~1~:~1~.
+[NBMN_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare El Swanko Casa per ~1~$
-[LOVE5_C]
-Voglio che tu lo segua che ti accerti che lui e il mio pacco giungano a Pine Creex illesi.
+[NBMN_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare El Swanko Casa per ~1~$
-[FESZ_SR]
-Salvataggio fallito! Controlla la memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1 e riprova.
+[LNKV_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare l'appartamento Links View per ~1~$
-[FESZ_FO]
-Vuoi formattare la memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1?
+[LNKV_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare l'appartamento Links View per ~1~$
-[FELZ_FO]
-La memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1 non è formattata.
+[LNKV_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare l'appartamento Links View per ~1~$
-[FES_NOC]
-Nessuna memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1.
+[HYCO_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il condominio Hyman per ~1~$
-[FES_LOE]
-Caricamento fallito! Controlla la memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1 e riprova.
+[HYCO_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il condominio Hyman per ~1~$
-[FES_DEE]
-Eliminazione fallita! Controlla la memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1 e riprova.
+[HYCO_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il condominio Hyman per ~1~$
-[FORSUC]
-Formattazione della memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1 completata.
+[OCHE_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare l'appartamento Ocean Heights per ~1~$
-[ERFOUN]
-Formattazione della memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1 fallita.
+[OCHE_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare l'appartamento Ocean Heights per ~1~$
-[ERMCNP]
-Nessuna memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1.
+[OCHE_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare l'appartamento Ocean Heights per ~1~$
-[SVMEM1]
-Salva sulla memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1.
+[WASH_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare 1102 Washington Street per ~1~$
-[FORSLO]
-Formatta la memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1.
+[WASH_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare 1102 Washington Street per ~1~$
-[SLONFM]
-Errore di formattazione della memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1.
+[WASH_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare 1102 Washington Street per ~1~$
-[SLONDR]
-Spazio insufficiente. Inserire una memory card (PS2) con almeno 500KB di spazio libero nell'ingresso MEMORY CARD 1.
+[VCPT_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare 3321 Vice Point per ~1~$
-[SLNSP]
-Spazio insufficiente. Inserire una memory card (PS2) con almeno 200KB di spazio libero nell'ingresso MEMORY CARD 1.
+[VCPT_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare 3321 Vice Point per ~1~$
-[FEFD_WR]
-Formattazione della memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1. Non rimuovere la memory card (PS2), riavviare o spegnere la console.
+[VCPT_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare 3321 Vice Point per ~1~$
-[FES_ISF]
-NON PRESENTE
+[SKUM_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare lo Skumole Shack per ~1~$
-[FES_SAG]
-PRESENTE
+[SKUM_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare lo Skumole Shack per ~1~$
-[SLONNO]
-Nessuna memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1.
+[SKUM_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare lo Skumole Shack per ~1~$
-[SLONNF]
-Memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1 non formattata.
+[PRNT_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la tipografia per ~1~$
-[FESZ_FM]
-Memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1 non formattata. Vuoi formattare la memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1?
+[PRNT_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la tipografia per ~1~$
-[FESZ_FF]
-Formattazione fallita! Controlla la memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1 e riprova.
+[PRNT_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la tipografia per ~1~$
-[MCDNSP]
-Spazio insufficiente sulla memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1. Sono necessari almeno 500KB di spazio libero. Si desidera procedere? (SÌ o NO)
+[CAR_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il concessionario per ~1~$
-[MCGNSP]
-Spazio insufficiente sulla memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1. Sono necessari almeno 200KB di spazio libero. Si desidera procedere? (SÌ o NO)
+[CAR_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il concessionario per ~1~$
-[FESZ_WR]
-Salvataggio dati. Non rimuovere la memory card (PS2) dall'ingresso MEMORY CARD 1, riavviare o spegnere la console.
+[CAR_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il concessionario per ~1~$
-[FESZ_OW]
-Sovrascrittura dati. Non rimuovere la memory card (PS2) dall'ingresso MEMORY CARD 1, riavviare o spegnere la console.
+[PORN_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare lo studio cinematografico per ~1~$
-[FELD_WR]
-Caricamento dati. Non rimuovere la memory card (PS2) dall'ingresso MEMORY CARD 1, riavviare o spegnere la console.
+[PORN_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare lo studio cinematografico per ~1~$
-[FEDL_WR]
-Eliminazione dati. Non rimuovere la memory card (PS2) dall'ingresso MEMORY CARD 1, riavviare o spegnere la console.
+[PORN_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare lo studio cinematografico per ~1~$
-[LM2_C]
-Luigi dice di, di darti questo, quindi...
+[ICE_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la fabbrica di gelato per ~1~$
-[LM3_G]
-Joey non è tipo da aspettare: ricorda, questa è la tua grande occasione...
+[ICE_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la fabbrica di gelato per ~1~$
-[LM5_E]
-Portane più che puoi prima che gli sbirri si bevano tutto lo stipendio.
+[ICE_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la fabbrica di gelato per ~1~$
-[JM5_C]
-OK, c'è un'auto con ripieno di cadavere al bar vicino Callahan Point.
+[TAXI_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la compagnia di taxi per ~1~$
-[RM2_B]
-Abbiamo visto i casini in Nicaragua, ai tempi in cui la nazione aveva ancora un senso.
+[TAXI_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la compagnia di taxi per ~1~$
-[RM2_C]
-Qualche bastardo del Cartello l'ha maltrattato ieri e ha detto che ritornerà oggi per la sua merce.
+[TAXI_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la compagnia di taxi per ~1~$
-[RM2_D1]
-Andrei io, ma la mia vecchia sciatica si fa sentire -cough cough- quindi, uhh, in bocca al lupo.
+[BANK_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il Malibu per ~1~$
-[CATINF1]
-~g~Prendi Catalina!
+[BANK_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il Malibu per ~1~$
-[CATINF2]
-~g~Segui l'elicottero per trovare Catalina.
+[BANK_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il Malibu per ~1~$
-[BOATIN1]
-Salta su una barca e premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per entrare.
+[BOAT_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il cantiere navale per ~1~$
-[BOATIN2]
-Se sei vicino a una barca, puoi premere il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per tirarla verso di te.
+[BOAT_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il cantiere navale per ~1~$
-[BOATIN3]
-Salta su una barca e premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per entrare.
+[BOAT_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il cantiere navale per ~1~$
-[BOATIN4]
-Se sei vicino a una barca, puoi premere il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per tirarla verso di te.
+[STRP_L]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il club Pole Position per ~1~$
-[JM6]
-'LA PARTENZA'
+[STRP_T]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il club Pole Position per ~1~$
-[FM1]
-L'AUTISTA
+[STRP_C]
+Premi il ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare il club Pole Position per ~1~$
-[JM1]
-'L'ULTIMA CENA DI MIKE 'LABBRA''
+[STOCK]
+~r~scorte esaurite
-[FM21]
-'BOMBARDA LA BASE: ATTO PRIMO'
+[HELP14]
+Per trovare l'ufficio dell'avvocato, segui la ~h~L~w~ sul radar.
-[FM3]
-'BOMBARDA LA BASE: ATTO SECONDO'
+[RAMPAGE]
+VIOLENZA!
-[AM1]
-'SAYONARA SALVATORE'
+[RAMP_F]
+VIOLENZA FALLITA!
-[AM2]
-'SOTTO SORVEGLIANZA'
+[RAMP_P]
+VIOLENZA COMPIUTA!
-[KM2]
-'GRAND THEFT AUTO'
+[RAMP_A]
+TUTTE LE VIOLENZE COMPIUTE!
-[AS3]
-'S.A.M.'
+[PAGE_01]
+Uccidi ~1~ membri della gang in 2 minuti!
-[RM2]
-'A CORTO D'ARMI'
+[PAGE_02]
+Distruggi ~1~ veicoli in 2 minuti!
-[LOVE6]
-'TRANELLO'
+[PAGE_03]
+Uccidi sparando in corsa ~1~ membri della gang in 2 minuti!
-[LOVE1]
-'LIBERATORE'
+[PAGE_04]
+Travolgi ~1~ membri della gang in 2 minuti!
-[RC1]
-'DISTRUZIONE DEI DIABLO'
+[PAGE_05]
+Fai saltare la testa a ~1~ membri della gang in 2 minuti!
-[RC2]
-'MASSACRO MAFIOSO'
+[SENTXS]
+Sentinel XS
-[RC3]
-'CALAMITÀ AL CASINÒ'
+[MAP_LEG]
+Legenda
-[RC4]
-'LA FURIA DI RUMPO'
+[VCNMAV]
+VCN Maverick
-[RM2_E1]
-Non posso credere che quei bastardi musi gialli se ne siano andati lasciandomi di nuovo senza copertura!
+[LG_01]
+Posizione giocatore
-[GREN_1]
-Quanto più a lungo tieni premuto il ~h~tasto ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, tanto più lontano lancerai la granata.
+[LG_02]
+Avery Carrington
-[GREN_2]
-Quanto più a lungo tieni premuto il ~h~tasto ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, tanto più lontano lancerai la granata.
+[LG_03]
+Contatto motociclisti
-[GREN_3]
-Quanto più a lungo tieni premuto il ~h~tasto ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, tanto più lontano lancerai la granata.
+[LG_04]
+Colonnello Cortez
-[LOVE4_G]
-Le mie proprietà ti aspettano all'interno dell'aereo nell'hangar doganale.
+[LG_05]
+Ricardo Diaz
-[KABOOM]
-KABOOOM!
+[LG_06]
+Kent Paul
-[SPLAT]
-SPIACCICATO!
+[LG_07]
+Avvocato
-[PANCAK]
-SCHIACCIATO!
+[LG_08]
+Phil Cassidy
-[SOAKED]
-ANNEGATO!
+[LG_09]
+Cantiere navale
-[HEAD]
-Head Radio
+[LG_10]
+Club Malibu
-[DBL_CLF]
-Double Clef FM
+[LG_11]
+Cubani
-[FLASHB]
-Flashback FM
+[LG_12]
+Studio cinematografico
-[RISE]
-Rise FM
+[LG_13]
+AmmuNation
-[LIPS]
-Lips 106
+[LG_14]
+Haitiani
-[CHAT]
-Chatterbox FM
+[LG_15]
+Ferramenta
-[K_JAH]
-K-Jah Radio
+[LG_16]
+Nascondiglio
-[GAM_FM]
-Game Radio FM
+[LG_17]
+Fabbrica di gelato
-[MSX_FM]
-MSX FM
+[LG_18]
+Taxi Kaufman
-[TUBE1]
-Quando aprirà la metropolitana potrai prendere un treno verso Staunton Island.
+[LG_19]
+Love Fist
-[TUBE2]
-Quando aprirà Shoreside Vale potrai uscire dallo Shoreside terminal verso l'aeroporto internazionale Francis.
+[LG_20]
+Tipografia
-[TUBE_2]
-Per salire sulla metropolitana, premi il ~h~tasto 'entra nel veicolo'~w~.
+[LG_21]
+Proprietà
-[LEGAL]
-~g~Elimina la minaccia criminale!
+[LG_22]
+Pay 'n' Spray
-[GA_2]
-Motore nuovo e carrozzeria riverniciata. Gli sbirri non ti riconosceranno!
+[LG_23]
+Negozio di vestiario
-[LM1_8A]
-Per guadagnare qualche soldo extra, perché non 'prendere in prestito' un taxi...
+[LG_24]
+Dimora di Tommy
-[TAXIH1]
-Fermati vicino a un pedone evidenziato per farlo salire a bordo e portarlo a destinazione prima che scada il tempo.
+[LG_25]
+Telefono
-[LM5_7]
-~g~Se ci sono meno di quattro ragazze alla ~p~festa degli sbirri~g~, Luigi sarà nero!
+[LG_26]
+Stazione radio Wildstyle
-[KM2_3]
-~g~Ricorda, le ~r~macchine~g~ devono essere in condizioni eccellenti per essere accolte nel ~p~garage~g~.
+[LG_27]
+Stazione radio Flash FM
-[KM5_2]
-~g~Uno Yardie è in giro per strada.
+[LG_28]
+Stazione radio KChat
-[BETRA_A]
-Scusa baby.
+[LG_29]
+Stazione radio Fever 105
-[BETRA_B]
-Sono una ragazza ambiziosa e tu,
+[LG_30]
+Stazione radio VROck
-[BETRA_C]
-sei una mezza calzetta.
+[LG_31]
+Stazione radio VCPR
-[JAILB_C]
-Nessun dettaglio è stato fornito riguardo i prigionieri che venivano trasferiti dalla scorta,
+[LG_32]
+Stazione radio Espantoso
-[JAILB_E]
-La scorta aveva lasciato la centrale di polizia questa mattina presto...
+[LG_33]
+Stazione radio Emotion 98.3
-[JAILB_F]
-per un trasferimento ordinario verso il penitenziario di Liberty.
+[LG_34]
+Stazione radio Wave 103
-[JAILB_G]
-L'attacco è avvenuto sul ponte Callahan,
+[LG_36]
+Sun Yard
-[JAILB_I]
-Alcuni dei detenuti sembrerebbero essere deceduti a seguito dell'esplosione...
+[LG_37]
+Club a luci rosse
-[JAILB_P]
-questo disastro lascia Portland isolata dal resto della città.
+[MAP_YAH]
+TU SEI QUI
-[JAILB_Q]
-Forza!
+[TAXSHRT]
+~g~Puoi utilizzare questo taxi Kaufman per arrivare a destinazione invece di guidare. Ti costerà 9$.
-[JAILB_R]
-Signor stronzo!
+[FE_MLG]
+LEGENDA MAPPA
-[JAILB_S]
-Non è un problema ucciderti.
+[FED_RDR]
+RADAR
-[JAILB_T]
-Te ne pentirai.
+[FED_HUD]
+INTERFACCIA
-[JAILB_U]
-Va bene, va bene. Sparisci.
+[FED_RDL]
+GRANDE
-[HELP15]
-Quando sei a piedi, premi il ~h~tasto ~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ per ~h~guardare indietro~w~.
+[FED_RDB]
+SOLO SEGNALI
-[FEC_LB3]
-Guarda indietro
+[FED_HUF]
+DISSOLVENZA
-[FEC_R3]
-(tasto R3)
+[FEST_HV]
+Massimo livello missione Vigilante
-[FES_AFO]
-Questa memory card (PS2) è già formattata.
+[BRIBE1]
+Hai appena raccolto una bustarella della polizia: il tuo livello di sospetto è sceso di una stella.
-[FEA_UP]
-;
+[CLOHELP]
+Abiti puliti!
-[FEA_DO]
-=
+[SUNSHIN]
+Sunshine Autos
-[FEA_LE]
-<
+[CHERRYP]
+Gelateria Cherry Popper
-[FEA_RI]
->
+[KAUFCAB]
+Taxi Kaufman
-[FEDSAS3]
-- CAMBIA SELEZIONE
+[BOATYAR]
+Cantiere navale
-[FEDSAS4]
-;=<> - CAMBIA SELEZIONE
+[WANT_L]
+Il tuo livello di sospetto è sospeso: se commetterai un crimine mentre le stelle lampeggiano, il tuo livello di sospetto verrà ripristinato.
-[SPRAY_4] { re3 change }
-Usa il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per sparare col cannone ad acqua.
+[HOTRNG]
+HOTRING
-[SPRAY_1] { re3 change }
-Usa il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per sparare col cannone ad acqua.
+[BLODRNG]
+BLOODRING
-[LITTLE]
-LITTLE T
+[DIRTRNG]
+DIRTRING
-[NICK]
-NICK LOVE
+[FEC_ABR]
+Accelera, frena o inverti marcia
-[AM1_10]
-Salvatore uscirà da Luigi's attorno alle 0~1~:~1~.
+[FEI_BTU]
+; = -
-[JAILB_V]
-La città di Liberty è sotto shock.
+[FEI_SCR]
+Scorri
-[JAILB_A]
-Mentre la polizia e i servizi di emergenza affrontano le conseguenze...
+[LG_35]
+Destinazione
-[JAILB_B]
-di un devastante attacco alla scorta avvenuto questa mattina.
+[BOAT_AS]
+~g~Il cantiere navale d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente.
-[JAILB_W]
-Rivelazioni sulla professionalità dell'attacco hanno sconvolto le forze dell'ordine,
+[BOAT_A2]
+CANTIERE NAVALE COMPLETATO
-[JAILB_K]
-Inoltre, l'identificazione dei detenuti scomparsi è stata ulteriormente ostacolata...
+[BOAT_N]
+Tappa Charlie
-[JAILB_L]
-da un attacco informatico al computer principale della centrale di Polizia.
+[BOAT_P]
+~g~Raccogli i pacchi prima dello scadere del tempo.
-[JAILB_M]
-Il Sindaco O'Donovan ha dichiarato che la polizia considera l'attentato...
+[FEI_R1B]
+Tasto R1 \ R2 -
-[JAILB_N]
-*
+[HELP9_A]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per sparare con il fucile di precisione.
-[JAILB_O]
-Considerato il ritardo nella costruzione del sottopassaggio Porter,
+[HELP21]
+Premi il tasto ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per entrare o uscire da un veicolo.
-[JAILB_X]
-In un'affermazione resa nota ieri,
+[CREAM]
+Distribuzione
-[FEDS_SE]
-Tasto / - SELEZIONA
+[UMBERTO]
+Cafe Robina
-[FEDS_SB]
-Tasto / - SELEZIONA Tasto " - INDIETRO
+[PU_CF1]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per raccogliere quest'arma e sostituirla con qualsiasi altra dello stesso tipo in tuo possesso.
-[TM4_A]
-~w~Oh, sei te. TONI non è qua.
+[FED_RDM]
+MAPPA E INDICATORI
-[TM4_A2]
-~w~Ma ha lasciato una delle sue dolci lettere per te.
+[FEC_ILU]
+Sguardo invertito in prima persona :
-[DIAB2_A]
-Ho iniziato a lavorare nel business dell'intrattenimento solo grazie al voluminoso contenuto dei miei pantaloni di pelle!
+[NITRO]
+Tutti i taxi adesso hanno il super salto! Premi il pulsante del clacson.
-[LM5_9]
-RAGAZZE:
+[RATNG53]
+Inaffidabile
-[PERPIC]
-Pacchetti speciali recuperati
+[RATNG54]
+Imbarazzante
-[CO_ONE]
-Pacchetto speciale ~1~ su ~1~
+[RATNG55]
+Hacker
-[LOVE3_3]
-~g~L'aeroplano ha fatto cadere ~1~ dei 6 pacchi.
+[RATNG56]
+Baro
-[FARE11]
-~g~Destinazione: ~w~'il cantiere costruzioni'~g~ a Fort Staunton.
+[RATNG57]
+Bugiardo assoluto
-[GA_21]
-Non puoi parcheggiare altri veicoli in questo garage.
+[STHC_04]
+Miglior punteggio con la palla sulla spiaggia
-[CHEAT1]
-Trucco attivato
+[STHC_05]
+Miglior risultato Hotring
-[CHEAT2]
-Trucco armi
+[STFT_13]
+Tempo migliore corsa in elicottero a Downtown
-[CHEAT3]
-Trucco salute
+[STFT_14]
+Tempo migliore corsa in elicottero a Ocean Beach
-[CHEAT4]
-Trucco armatura
+[STFT_15]
+Tempo migliore corsa in elicottero a Vice Point
-[CHEAT5]
-Trucco livello di sospetto
+[STFT_16]
+Tempo migliore corsa in elicottero a Little Haiti
-[CHEAT6]
-Trucco soldi
+[STFT_21]
+Tempo migliore nell'Hotring
-[CHEAT7]
-Trucco tempo atmosferico
+[STFT_22]
+Giro migliore nell'Hotring
-[AS1_H]
-~r~Hai fallito nel far cadere la squadra della morte nella trappola della Yakuza!!!
+[STFT_20]
+Tempo migliore in 'Cone Crazy'
-[FEDS_BA]
-Tasto " - INDIETRO
+[HELP44]
+Fermati nel ~q~ segnalino rosa.
-[RAMP_A]
-TUTTE LE VIOLENZE COMPLETATE!
+[HELP45]
+Premi il ~h~~k~~PED_DUCK~~w~ per abbassarti. In questo modo migliorerai la precisione con le armi da fuoco.
-[USJ_ALL]
-TUTTE LE ACROBAZIE UNICHE COMPLETATE
+[RCR1_5]
+Corsa Bandit radiocomandati
-[FARE23]
-~g~Destinazione: ~w~'Garage importazioni-esportazioni' ~g~nel distretto della diga Cochrane.
+[RCPL1_7]
+Corsa Baron radiocomandati
-[L_TRN_1]
-Puoi prendere il treno sopraelevato a Portland. Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per ~h~entrare~w~ o ~h~uscire~w~ da un vagone.
+[RCH1_11]
+Raccolta Raider radiocomandato
-[L_TRN_2]
-Puoi prendere il treno sopraelevato a Portland. Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per ~h~entrare~w~ o ~h~uscire~w~ da un vagone.
+[FEA_CTD]
+Attenzione! Questa caratteristica richiede delle periferiche compatibili DTS. Vuoi procedere?
-[S_TRN_1]
-Puoi prendere la metropolitana attraverso Liberty. Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per ~h~entrare~w~ o ~h~uscire~w~ da un vagone.
+[FEM_STE]
+USA STEREO
-[S_TRN_2]
-Puoi prendere la metropolitana attraverso Liberty. Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per ~h~entrare~w~ o ~h~uscire~w~ da un vagone.
+[FEM_UDY]
+USA DTS
-[AS1_C]
-~w~Ha tre squadre della morte in giro per Liberty il cui unico scopo è beccarti.
+[GREET]
+Saluti da...
-[AS1_G]
-~r~Tutti i membri della Yakuza sono morti!!!
+[LANCE_1]
+Ehi bello, guida con più prudenza!
-[JAN]
-Gen
+[LANCE_2]
+Ehi, guarda cosa hai combinato!
-[FEB]
-Feb
+[LANCE_3]
+Ehi, ma dove stai andando adesso?
-[MAR]
-Mar
+[LANCE_4]
+Cosa diavolo stai facendo?
-[APR]
-Apr
+[LAW4_15]
+Più soldi!
-[MAY]
-Mag
+[MERC_5]
+Bella machina, Mr. Vercetti.
-[JUN]
-Giu
+[MERC_26]
+PIÙ VELOCE, PIÙ VELOCE, PIÙ VELOCE!
-[JUL]
-Lug
+[MERC_27]
+Attento Tommy, mi hanno rifatto il naso il mese scorso.
-[AUG]
-Ago
+[MERC_28]
+Tommy, guida con attenzione.
-[SEP]
-Set
+[MERC_29]
+Tommy, vai più piano!
-[OCT]
-Ott
+[MERC_30]
+Tommy per favore, fai fuori qualcun altro!
-[NOV]
-Nov
+[MERC_31]
+Tommy, baby, non farmi fuori!
-[DEC]
-Dic
+[MERC_32]
+Tommy, sono felice che hai rubato questa macchina!
-[DEFDT]
-Nessun salvataggio valido
+[MERC_40]
+Mi sono davvero divertita.
-[BUGGY]
-MAGGIOLINI RIMASTI:
+[MERC_43]
+Adios, angioletto.
-[BONUS]
-~g~BONUS $~1~$
+[MERC_44]
+Continua a lavorarci, capito?
-[HORN1]
-Premi il ~h~tasto L3~w~ per suonare il ~h~clacson~w~.
+[MERC_45]
+Ciao, bellezza.
-[HORN2]
-Premi il ~h~tasto L1~w~ per suonare il ~h~clacson~w~.
+[COL5_17]
+Oddio, hanno un elicottero!
-[HORN3]
-Premi il ~h~tasto R1~w~ per suonare il ~h~clacson~w~.
+[COL5_18]
+Abbatti l'elicottero!
-[LM3_1A]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ per suonare il ~h~clacson~w~ e avvertire Misty che sei arrivato.
+[COL5_19]
+Tommy, abbatti quell'elicottero!
-[LM3_1B]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ per suonare il ~h~clacson~w~ e avvertire Misty che sei arrivato.
+[COL5_20]
+Sta tornando! Distruggi l'elicottero!
-[LM3_1C]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ per suonare il ~h~clacson~w~ e avvertire Misty che sei arrivato.
+[COL5_21]
+Ma guarda quanto è grosso!
-[RADIO_A]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ per passare in rassegna le ~h~stazioni radio~w~.
+[COL5_22]
+Sta tornando di nuovo!
-[RADIO_B]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ per passare in rassegna le ~h~stazioni radio~w~.
+[FEA_DSM]
+Attenzione! Questo salvataggio utilizza il DTS e richiede periferiche compatibili. Scegli se vuoi procedere utilizzando l'uscita DTS o quella STEREO.
-[RADIO_C]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ per passare in rassegna le ~h~stazioni radio~w~.
+[STFT_23]
+Tempo migliore per la tappa Charlie
-[RADIO_D]
-Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ per passare in rassegna le ~h~stazioni radio~w~.
+[HELP50]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per posizionare la visuale da dietro.
-[FEC_EXV]
-Entra o esci dal veicolo
+[HELP51]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w ~ per posizionare la visuale da dietro.
-[TAXI_M]
-'TAXISTA'
+[HELP52]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w ~ per posizionare la visuale da dietro.
-[COP_M]
-'VIGILANTE'
+[HELP53]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~~w~ o il tasto ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ per passare in rassegna le armi disponibili.
-[FIRE_M]
-'POMPIERE'
+[HELP46]
+Sono disponibili otto diversi tipi di arma.
-[AMBUL_M]
-'PARAMEDICO'
+[HELP47]
+Puoi trasportare una sola arma per tipo alla volta: un tipo di pistola, un tipo di fucile a pompa...
-[HJ_IS]
-BONUS ACROBAZIA FOLLE: ~1~$
+[HELP54]
+~w~Costo: ~1~$ ~r~Comprando quest'arma sostituirai quella in uso.
-[HJ_PIS]
-BONUS ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: $~1~
+[HELP2A2]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ mentre corri per effettuare uno ~h~scatto~w~.
-[HJ_DIS]
-BONUS DOPPIA ACROBAZIA FOLLE: $~1~
+[HLPSN_A]
+Il fucile di precisione ti permette di ingrandire l'immagine e colpire i bersagli con precisione dalla distanza.
-[HJ_PDIS]
-BONUS DOPPIA ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: $~1~
+[HLPSN_B]
+Tieni premuto il tasto ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per ~h~mirare~w~ col fucile di precisione.
-[HJ_TIS]
-BONUS TRIPLA ACROBAZIA FOLLE: $~1~
+[HLPSN_C]
+Tieni premuto il tasto ~h~L1~w~ per ~h~mirare~w~ col fucile di precisione.
-[HJ_PTIS]
-BONUS TRIPLA ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: $~1~
+[HLPSN_D]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ per ~h~zoomare~w~ col fucile e il tasto ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ per ~h~allargare il campo~w~.
-[HJ_QIS]
-BONUS QUADRUPLA ACROBAZIA FOLLE: $~1~
+[HLPSN_E]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile di precisione.
-[HJ_PQIS]
-BONUS QUADRUPLA ACROBAZIA FOLLE PERFETTA: $~1~
+[HLPSN_F]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile di precisione.
-[AM1_K]
-Salvatore Leone uscirà da Luigi's fra circa tre ore. (0~1~:~1~)
+[HLPSN_G]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile di precisione.
-[IMPEXPP]
-Garage importazioni-esportazioni, porto di Portland. Abbiamo richieste per vari mezzi: consulta la bacheca per le saperne di più.
+[PLANE_H]
+Usa il tasto ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ per accelerare e a sinistra e a destra per curvare.
-[VANHSTP]
-Hai scassinato altre Securicar? Portale al nostro garage al porto di Portland.
+[PLANE_4] { reVC update }
+{Usa il tasto ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ per accelerare e a sinistra e a destra per curvare.}
+Usa la levetta analogica destra per accelerare, premi la levetta analogica sinistra in basso per salire, in alto per scendere e a sinistra e a destra per curvare.
-[EMVHPUP]
-Ottimi prezzi per veicoli di soccorso nuovi o usati. Portali vicino alla gru a nord est del porto di Portland.
+[HELP55]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per attaccare lo chef.
-[STANDS]
-CHIOSCHI DISTRUTTI:
+[STPR_8]
+Club Pole Position
-[STASH]
-~g~Nascondi lo SPANK nel ~p~cantiere edile~g~!
+[STPR_9]
+3321 Vice Point
-[MCSTNS]
-Nessuna memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1. Vuoi procedere comunque? (SÌ o NO)
+[STPR_10]
+Appartamento Links View
-[LOVE3_5]
-~g~L'aeroplano è a tiro.
+[STPR_11]
+El Swanko Casa
-[LOVE3_6]
-~r~La polizia è arrivata ai pacchi per prima!
+[STPR_12]
+1102 Washington Street
-[SIREN_1]
-Per accendere le sirene di questo veicolo, premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
+[STPR_13]
+Appartamento Ocean Heights
-[SIREN_2]
-Per accendere le sirene di questo veicolo, premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
+[STPR_14]
+Skumole Shack
-[FM3_8C]
-~w~Avrò bisogno di 100.000$ per coprire le spese,
+[STPR_15]
+Condominio Hyman
-[MCLOAD]
-Caricamento dati. Non rimuovere la memory card (PS2) dall'ingresso MEMORY CARD 1, riavviare o spegnere la console.
+[RCCANX]
+~r~Aereo radiocomandato annullato.
-[FES_GME]
-Errore di lettura della memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1! Controlla la memory card (PS2) e riprova.
+[CLT_HL2]
+Quando viene raccolto un bonus vestiti, vengono rimosse una o due stelle del livello di sospetto.
-[FESZ_QF]
-Sei sicuro di voler formattare la memory card (PS2) nell'ingresso MEMORY CARD 1?
+[CRED009]
+PROGETTAZIONE MISSIONI
-[FESZ_LS]
-Caricamento riuscito.
+[CRED359]
+LEE JOHNSON
-[RM3_5]
-~g~Hai raccolto ~1~ su 6 prove.
+[CRED360]
+HENDRIK LESSER
-[LOVE3_2]
-~g~Hai tutti i pacchi! Riportali subito a Donald Love.
+[CRED361]
+PASQUALE STACCHIOTTI
-[LOVE4_4]
-~g~Riporta il pacco a Donald Love.
+[CRED362]
+ENRIQUE FERNANDEZ
-[FEDS_AM]
-<>-CAMBIA MENU
+[CRED363]
+PAUL BYERS
-[FEB_SAV]
-Carica
+[CRED364]
+MIKE EMENY
-[FEP_SAV]
-CARICA PARTITA
+[CRED365]
+ROB DUNKIN
+
+[CRED366]
+CHARLIE KINLOCH
+
+[CRED367]
+KEVIN HOBSON
+
+[CRED368]
+JIM CREE
+
+[MOB_66A]
+Tommy, Tommy, Tommy, perché sei tornato qua?
+
+[MOB_66B]
+Te l'avevo detto che non vi volevamo più vedere.
+
+[MOB_67A]
+Tommy, credo che dovresti andartene, capito?
+
+[MOB_67B]
+I ragazzi Haitiani non sono molto felici di te.
+
+[MOB_18A]
+Tommy, sono Paulo, come stai? Bene amico, ascolta: volevo farti una chiamata.
+
+[MOB_18B]
+Ossignore, amico, non crederai mai che razza di strafiga ho appena incontrato.
+
+[MOB_18C]
+Una prostituta forse, passeggiava per Little Havana.
+
+[MOB_18D]
+Ha detto che si chiamava Mercedes o qualcosa del genere.
+
+[MOB_18E]
+Oddio, dovresti proprio vedere questa gnocca.
+
+[MOB_18F]
+Riuscirebbe a succhiare via la mina da una matita. Mi detto che ero il migliore che avesse mai avuto e via dicendo.
+
+[MOB_18G]
+Dovresti farci un giro. Ci vediamo!
+
+[MOB_72A]
+Tommy, sono io, Lance. Tieni la bocca chiusa Tommy, perché non ho tempo da perdere.
+
+[MOB_72B]
+Non mi importa cos'hai da dire. Perché dovrei? Non te ne frega niente di me, non è vero?
+
+[MOB_72C]
+Dovresti fare più attenzione a me. Dovresti darmi la fetta che merito. Lo sai...
+
+[MOB_72D]
+Tommy... senti amico, mi dispiace. È solo che...
+
+[MOB_72E]
+La gente mi ha sempre trattato con accondiscenda, come se fossi un bambino.
+
+[MOB_72F]
+Mio fratello lo farebbe. Per favore, amico, tu non farlo.
+
+[MOB_72G]
+Devo andare.
+
+[MOB_63A]
+Tommy, sono Earnest. Earnest Kelly.
+
+[MOB_63B]
+Come stai?
+
+[MOB_63C]
+Non male. Avrò bisogno di un bastone per camminare, ma dovrei tornare al lavoro ben presto.
+
+[MOB_63D]
+Bene.
+
+[MOB_63E]
+Ho sentito di Lance. Che brutto storno, eh?
+
+[MOB_63F]
+Sì.
+
+[MOB_63G]
+Mai fidarsi di qualcuno che cammina per strada in pigiama. Ecco cosa dico. Sono felice che l'hai fatto fuori. Spero che sia stato doloroso per lui.
+
+[MOB_63H]
+Credo di sì. Non credevo fosse quel genere di persona...
+
+[MOB_63I]
+Tommy, per essere un pazzo violento, sei piuttosto ingenuo. Tornerò presto al lavoro e ti insegnerò un paio di cose sulla vita. Ci sentiamo.
+
+[MOB_63J]
+Fai con calma, Earnest. Abbi cura di te.
+
+[MOB_16A]
+Tommy, sono Paulo, que pasa amigo?
+
+[MOB_16B]
+Che cosa vuoi Paul: non sono interessato a vestiti di marca taroccati.
+
+[MOB_16C]
+Molto divertente, amico, ma lo sai che non tratto merce di seconda classe. Nah, ti ho chiamato per sapere se potevo avere una parte nei tuoi film.
+
+[MOB_16D]
+Quando ero in Inghilterra ho fatto un sacco di cose, sai? Ho attributi più forniti di te, amico.
-[AS2_12A]
-~g~Dopo aver distrutto il primo chiosco, avrai 8 minuti prima che il Cartello informi i propri spacciatori!
+[MOB_16E]
+Paul, grazie per l'offerta, lo terrò presente.
-[AS3_1A]
-~g~Adesso raggiungi la ~b~boa segnalatrice~g~!
+[MOB_16F]
+Davvero, non scordarti di me dopo tutto quello che ho fatto per te.
-[NOCONT]
-Ricollega il controller analogico (DUALSHOCK#) o controller analogico (DUALSHOCK#2) all'ingresso controller 1 per continuare.
+[MOB_16G]
+È proprio ciò che sto cercando di dimenticare...
-[BET_JB]
-TRADITO DALLA SUA AMANTE CATALANA E ABBANDONATO MEZZO MORTO. GIUDICATO COLPEVOLE, INIZIA LA SUA AVVENTURA NEL PENITENZIARIO DELLA CITTÀ DI LIBERTY. HA UN SOLO PENSIERO FISSO NELLA TESTA... LA VENDETTA!
+[MOB_17A]
+Tommy Vercetti: come va, Mr. Pezzo Grosso? Ho saputo le tue novità: un vero giocatore in città, eh...
-[END_A]
-I residenti in Cedar Grove si sono finalmente ripresi
+[MOB_17B]
+Paul, sei ubriaco.
-[END_B]
-dallo spavento per i violenti scontri
+[MOB_17C]
+No, idiota. Non sono ubriaco. Solo un paio di bicchierini e qualche pillola: non dormo da un paio di giorni, sai...
-[END_C]
-avvenuti ieri nell'area.
+[MOB_17D]
+Comunque, niente prediche. Non sono uno stupido. Chi ti ha portato in questa città? Chi? Io, ecco chi.
-[END_D]
-Un abitante della zona, Clive Denver, ha dichiarato alla polizia
+[MOB_17F]
+Davvero?
-[END_E]
-di aver visto un uomo armato che sia allontanava dalla scena del crimine con una donna dai capelli neri.
+[MOB_17G]
+Niente prediche, smettila! Ti ho fatto conoscere la gente giusta, ti ho mostrato che corde tirare. Ho fatto molto per te e questo è il modo con cui mi ringrazi.
-[END_F]
-Oh, lo sai, vedrai che ci divertiremo, perché lo sai, cioè,
+[MOB_17H]
+Mi ignori. Non mi aiuti a entrare dopo tutto ciò che ho fatto per te! Cosa credi che sia? Un idiota?
-[END_G]
-io ti amo, io... io ti amo davvero perché sei un vero uomo
+[MOB_17I]
+Paul, sta' buono. Sono stato occupato, non fare l'idiota.
-[END_H]
-ed è ciò di cui ho bisogno.
+[MOB_17J]
+Non sono un idiota, chiaro? Questo è ciò che hanno detto in riformatorio. Stai forse cercando guai, amico? Beh, stai per trovarli!
-[END_I]
-Comunque, cosa stavo dicendo?
+[MOB_17K]
+Tommy, amico. Per favore. Sei la mia più grande speranza! Per favore, non ridere di me.
-[END_J]
-Oh, lo sai, me lo sono dimenticato. Sai com'è che succede, vero?
+[MOB_17L]
+Paul, cerca di dormire, davvero.
-[END_K]
-Il suono delle esplosioni ha fatto tremare le case mentre la gente correva al riparo.
+[MOB_73A]
+Tommy, sono Steve.
-[END_L]
-Molti cittadini sono rimasti feriti per il panico mentre venivano sparati colpi
+[MOB_73B]
+Ehi Steve.
-[END_M]
-tra le forze terrestri e l'elicottero che sorvolava la diga.
+[MOB_73C]
+Ehi, ciao genio. Sei uno spettacolo! Anch'io sono uno spettacolo! Ci adorano. Stiamo battendo tutti i record, amico.
-[END_N]
-Sì, c'è proprio una bella vista da qui in giardino.
+[MOB_73D]
+Stiamo ottenendo dei grandi riconoscimenti. Finalmente posso comprare una casa al mio vecchio così se ne starà zitto.
-[END_O]
-Quando hanno fatto saltare l'elicottero
+[MOB_73E]
+Eeer, mi sembra perfetto, Steve.
-[END_P]
-è stato meglio dei fuochi d'artificio del 4 luglio.
+[MOB_73F]
+Perfetto? È meraviglioso! Meraviglioso, MERAVIGLIOSO! Non ha mai creduto in me. Non pensava fossi un artista, ma adesso ce l'ho fatta.
-[END_Q]
-Il numero di cadaveri recuperati ha già superato la ventina,
+[MOB_73G]
+Sono il miglior direttore sadomaso di tutti i tempi, amico. Volevo solo dirti che è stato un piacere averti incontrato.
-[END_R]
-ma la polizia continua a trovare nuovi corpi.
+[MOB_73H]
+Grazie Steve.
-[END_S]
-Non sono state smentite le voci secondo cui
+[MOB_73I]
+Ti voglio bene, amico. Non cambiare, capito?
-[END_T]
-i morti appartenessero al Cartello Colombiano,
+[MOB_73J]
+Capito. Ci sentiamo Steve.
-[END_U]
-ciò nonostante, non ci sono indizi sulle ragioni di questa strage.
+[BOLLOX]
+Premi il tasto ~o~R1~w~ per sganciare una bomba. Premi il tasto ~t~"~w~ per annullare.
-[END_V]
-Mi sono rotta un'unghia e i miei capelli sono un disastro. Ma ci puoi credere?
+[BRID_OP]
+Pericolo uragano terminato: tutti i ponti per la terra ferma sono nuovamente aperti.
-[END_W]
-Mi è costato 50 dollari...
+[BRID_CL]
+Pericolo uragano: tutti i ponti per la terra ferma sono chiusi.
-[PAPER1]
-CRIMINALE FERITO DALLA FIDANZATA COMPLICE. LA CORTE GIUDICA IL RAPINATORE COLPEVOLE CON VERDETTO UNANIME.
+[LG_38]
+Bersaglio
+
+[ASSET_C]
+POLE POSITION COMPLETATA!
+
+[ASSET_D]
+~g~ Il Club Pole Position generera' un reddito fino ad un massimo di $~1~ al giorno. Ritira il denaro regolarmente!
+
+[ST_WHEE]
+Impennata più lunga (sec)
+
+[ST_STOP]
+Frenata in punta più lunga (sec)
+
+[ST_2WHE]
+Permanenza su 2 ruote più lunga (sec)
+
+[ST_WHED]
+Distanza piu' lunga in impennata (m)
+
+[ST_STOD]
+Distanza piu' lunga in frenata (m)
+
+[ST_2WHD]
+Distanza piu' lunga su 2 ruote (m)
+
+[OUTFT11]
+Tuta da ginnastica
+
+[OUTFT12]
+Frankie
+
+[RELOAD]
+~g~Hai vinto l'abilita' di ricarica veloce!
+
+[APACHE]
+Hunter consegnato all'eliporto di Ocean Beach
+
+[CRED369]
+JOHN MCCARDLE
+
+[CRED370]
+DAVID MURDOCH
+
+[CRED371]
+CHRIS BROWN
+
+[CRED372]
+PAUL GREEN
+
+[CRED373]
+KYLE MILNE
+
+[CUNTY]
+Nuovi vestiti consegnati alla Proprieta' di Vercetti!
-[PAPER2]
-DIECI ANNI PER L'AMORE!
+[GOODBOY]
+$50 Come Bonus Buon Cittadino!
-[JAILB_J]
-che è seguita all'attacco iniziale.
+[NEWCONT]
+Nuovo ~h~Punto di Contatto~w~ disponibile alla Marina di Ocean Beach!!
-[JAILB_D]
-E nessun gruppo ha rivendicato l'attentato.
+[FIRELVL]
+Missione Camion dei pompieri livello ~1~
+
+[HELP56]
+Premi il tasto ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ per cambiare la modalità di visuale.
+
+[HELP57]
+Premi il tasto ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ per cambiare la modalità di visuale.
+
+[HELP58]
+Mentre prendi la mira, premi il ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~, ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~ per cambiare bersaglio.
+
+[HELP59]
+Mentre prendi la mira, premi il ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~, ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~ per cambiare bersaglio.
+
+[HELP60]
+Se premi il tasto ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ mentre assalti una macchina, non entrerai nel veicolo.
+
+[HELP61]
+Adesso hai colpi infiniti e il doppio dell'energia su tutti i veicoli.
+
+[CRED374]
+KEVIN YUN
+
+[CRED375]
+ERICK COBBS
+
+[CRED376]
+RANDY BLAKE
+
+[CRED377]
+BRANDON LIM
+
+[CRED378]
+BRANDON FENOL
+
+[CRED379]
+MICHAEL MANOLE
+
+[CRED380]
+ALETHEIA SIMONSON
+
+[CRED381]
+JOHN JANSEN
+
+[FEC_LB1]
+Guarda
+
+[FEC_LB2]
+indietro
-[JAILB_H]
-lasciando pochi testimoni e il ponte stesso seriamente danneggiato.
+[FEC_LB3]
+Guarda indietro
-[FEB_CPC]
-Configurazione comandi
+[FEC_R3]
+(tasto R3)
[FEC_PED]
Comandi a piedi
@@ -7106,84 +7191,6 @@ Cambia la modalità di visuale in qualsiasi situazione
[FEC_TSS]
Salva un'immagine di gioco
-[FEN_NET]
-Rete
-
-[FEN_CON]
-Connessione
-
-[FEN_GAM]
-Trova partite
-
-[FEN_TYP]
-Modalità
-
-[FEN_TY0]
-Deathmatch
-
-[FEN_TY1]
-Deathmatch stealth
-
-[FEN_TY2]
-Deathmatch a squadre
-
-[FEN_TY3]
-Deathmatch stealth a squadre
-
-[FEN_TY4]
-Accumula denaro
-
-[FEN_TY5]
-Cattura la bandiera
-
-[FEN_TY6]
-Rat Race
-
-[FEN_TY7]
-Dominazione
-
-[FEN_NAM]
-Nome:
-
-[FEN_GNA]
-Nome partita:
-
-[FEM_MAP]
-Seleziona mappa
-
-[FEN_PLS]
-Impostazioni giocatore
-
-[FEN_PLC]
-Colore giocatore
-
-[FEM_MA0]
-Città di Liberty
-
-[FEM_MA1]
-Luci rosse
-
-[FEM_MA2]
-Chinatown
-
-[FEM_MA3]
-La torre
-
-[FEM_MA4]
-Le fogne
-
-[FEM_MA5]
-Area industriale
-
-[FEM_MA6]
-Porto
-
-[FEM_MA7]
-Staunton
-
-[FEC_EMS]
-Un tasto può essere assegnato a un solo comando!
-
[FEC_DBG]
Menu debug
@@ -7235,41 +7242,209 @@ Usa Guarda a sinistra con Guarda a destra
[FEC_JBO]
JOY ~1~
-[NO_PAUZ]
-Pausa non disponibile in modalità multigiocatore. Premi ancora per uscire.
+[FEC_WAR]
+Attenzione
-[FEM_SL1]
-Blocco 1 libero
+[FEC_OKK]
+OK
-[FEM_SL2]
-Blocco 2 libero
+[FEC_DLF]
+Eliminazione fallita.
-[FEM_SL3]
-Blocco 3 libero
+[FEC_SVU]
+Salvataggio fallito.
-[FEM_SL4]
-Blocco 4 libero
+[FEC_LUN]
+Caricamento fallito. File corrotto: è necessario eliminarlo.
-[FEM_SL5]
-Blocco 5 libero
+[FEC_PAD]
+Gamepad
-[FEM_SL6]
-Blocco 6 libero
+[FEC_JOY]
+Joystick
-[FEM_SL7]
-Blocco 7 libero
+[FES_CSA]
+Seleziona una skin dalla seguente lista:
-[FEM_SL8]
-Blocco 8 libero
+[FET_HRD]
+IMPOSTAZIONI PREDEFINITE RIPRISTINATE
+
+[FET_MST]
+STERZO VIA MOUSE
+
+[FEC_STR]
+NUM ASTERISCO
+
+[FET_MIG]
+SINISTRA, DESTRA, ROTELLA PER MODIFICARE
+
+[FET_CIG]
+INDIETRO PER AZZERARE - PULSANTE SX, INVIO PER MODIFICARE
+
+[FET_DSN]
+Skin predefinita.bmp
+
+[FET_RSO]
+RIPRISTINATE IMPOSTAZIONI ORIGINALI
+
+[FET_RSC]
+HARDWARE NON DISPONIBILE - RIPRISTINATE IMPOSTAZIONI ORIGINALI
+
+[FEA_3DH]
+HARDWARE AUDIO
+
+[FEA_SPK]
+CONFIGURAZIONE ALTOPARLANTI
+
+[FEM_LOD]
+DISTANZA VISUALE
+
+[FEM_VSC]
+SINCRONIA FRAME
+
+[FEM_FRM]
+LIMITATORE FRAME
[FEM_MM]
MENU PRINCIPALE
-[FEM_SNG]
-Nuova partita
+[FED_RES]
+RISOLUZIONE
-[FEM_QTW]
-Esci
+[FET_CTL]
+IMPOSTAZIONI DEI COMANDI
+
+[FET_OPT]
+OPZIONI
+
+[FEC_MSH]
+SENSIBILITÀ MOUSE
+
+[FEC_IVV]
+INVERTI MOUSE VERTICALMENTE
+
+[FET_MTI]
+CONFIGURAZIONE COL MOUSE
+
+[FEC_FNC]
+F~1~
+
+[FEC_IRT]
+INS
+
+[FEC_DLL]
+CANC
+
+[FEC_HME]
+HOME
+
+[FEC_END]
+FINE
+
+[FEC_PGU]
+PAG SU
+
+[FEC_PGD]
+PAG GIÙ
+
+[FEC_UPA]
+SU
+
+[FEC_DWA]
+GIÙ
+
+[FEC_LFA]
+SINISTRA
+
+[FEC_RFA]
+DESTRA
+
+[FEC_NUM]
+NUM
+
+[FEC_NMN]
+NUM~1~
+
+[FEC_FWS]
+NUM /
+
+[FEC_PLS]
+NUM +
+
+[FEC_MIN]
+NUM -
+
+[FEC_DOT]
+NUM .
+
+[FEC_NLK]
+BLOC NUM
+
+[FEC_ETR]
+INVIO
+
+[FEC_SLK]
+BLOC SCORR
+
+[FEC_PSB]
+PAUSA
+
+[FEC_BSP]
+INDIETRO
+
+[FEC_TAB]
+TAB
+
+[FEC_CLK]
+BLOC MAIUSC
+
+[FEC_RTN]
+RET
+
+[FEC_LSF]
+MAIUSC SX
+
+[FEC_RSF]
+MAIUSC DX
+
+[FEC_LCT]
+CTRL SX
+
+[FEC_RCT]
+CTRL DX
+
+[FEC_LAL]
+ALT SX
+
+[FEC_RAL]
+ALT DX
+
+[FEC_LWD]
+WIN SX
+
+[FEC_RWD]
+WIN DX
+
+[FEC_WRC]
+CLIC WIN
+
+[FEC_SPC]
+BARRA
+
+[WIN_TTL]
+Grand Theft Auto VC
+
+[WIN_95]
+Grand Theft Auto VC non è supportato da Windows 95
+
+[WIN_DX]
+Grand Theft Auto VC richiede DirectX versione 8.1 o superiore
+
+[FET_EIG]
+IMPOSSIBILE ASSEGNARE UN COMANDO A QUESTA AZIONE
+
+[FET_DAM]
+MODELLAZIONE ACUSTICA DINAMICA
[FEQ_SRE]
Sei sicuro di voler uscire? Tutti i progressi dall'ultimo salvataggio verranno persi. Vuoi procedere?
@@ -7277,740 +7452,7128 @@ Sei sicuro di voler uscire? Tutti i progressi dall'ultimo salvataggio verranno p
[FEQ_SRW]
Sei sicuro di voler uscire dal gioco?
-[FEG_SRV]
-SERVER
+[FET_QG]
+ESCI DAL GIOCO
-[FEG_MAP]
-MAPPA
+[FEN_STA]
+AVVIA LA PARTITA
+
+[FET_PAU]
+MENU PAUSA
-[FEG_PLY]
-GIOCATORI
+[REPLAY]
+REPLAY
+
+[FEC_ANS]
+Azione
-[FEG_TYP]
-MODALITÀ
+[CVT_MSG]
+Conversione texture per prestazioni ottimali con la tua scheda video
+
+[FEC_SFT]
+MAIUSC
+
+[FEH_VMP]
+VEDI MAPPA
+
+[FES_DEE]
+Eliminazione fallita! Prova nuovamente.
+
+[FES_CMP]
+Salvataggio fallito! Prova nuovamente.
+
+[FESZ_WR]
+Salvataggio partita. Un momento...
-[FEG_PNG]
-PING
+[FELD_WR]
+Caricamento partita. Un momento...
-[FET_FG]
-TROVA PARTITA
+[FEDL_WR]
+Eliminazione salvataggio. Un momento...
-[FET_SP]
-GIOCATORE SINGOLO
+[PCRESRT]
+Avvio nuova partita. Un momento...
-[FET_MP]
-MULTIGIOCATORE
+[FET_STI]
+Configurazione standard
-[FET_HG]
-OSPITA PARTITA
+[FET_CTI]
+Configurazione classica
[FET_PS]
-IMPOSTAZIONI GIOCATORE
+IMPOSTAZIONE SKIN GIOCATORE
-[FET_CON]
-CONNESSIONE
+[FEH_NA]
+OPZIONE NON DISPONIBILE
-[FET_AUD]
-IMPOSTAZIONI AUDIO
+[FEH_MPH]
+MOUSE, FRECCE PER MUOVERSI - PAGSU, PAGGIÙ, ROTELLINA PER LO ZOOM, L - LEGENDA
-[FET_DIS]
-IMPOSTAZIONI VIDEO
+[FEA_MP3]
+RIPRODUTTORE MP3
-[FET_LAN]
-IMPOSTAZIONI LINGUA
+[NO_PCCD]
+Inserisci il CD di GTA Vice City o premi Esc per annullare
-[FET_LG]
-CARICA PARTITA
+[FEH_SSA]
+FRECCE PER MUOVERSI - S PER SALVARE
-[FET_DG]
-ELIMINA PARTITA
+[FES_CMI]
+ULTIMA MISSIONE COMPLETATA
-[FET_NG]
-NUOVA PARTITA
+[FET_STS]
+STATISTICHE SALVATE NEL FILE 'STATS.HTML' + 'STATS.TXT'
-[FET_SG]
-SALVA PARTITA
+[WIN_VDM]
+Memoria video insufficiente per eseguire Grand Theft Auto VC
-[FET_MAP]
-SELEZIONA MAPPA
+[FEC_ERI]
+Errore! Uno o più azioni non sono assegnate a nessun tasto o pulsante. Assicurati che a tutte le azioni corrisponda un comando.
-[FET_GT]
-MODALITÀ DI GIOCO
+[FEC_TFU]
+Torretta + Inclina in su
-[FET_CTL]
-IMPOSTAZIONI DEI COMANDI
+[FEC_TFD]
+Torretta + Inclina in giù
-[FET_OPT]
-OPZIONI
+[FET_RIG]
+SELEZIONA IL NUOVO COMANDO PER QUESTA AZIONE
-[FET_QG]
-ESCI DAL GIOCO
+[FEA_NM3]
+NESSUN FILE MP3 TROVATO
-[FET_STA]
-STATISTICHE
+[FEA_MPB]
+INCREMENTO VOLUME MP3
-[FET_BRE]
-MISSIONI
+[FEA_MUS]
+VOLUME MUSICA
-[FEC_WAR]
-Attenzione
+[FEA_SFX]
+VOLUME EFFETTI
-[FEC_OKK]
-OK
+[CVT_ERR]
+Spazio su disco esaurito; è necessario liberare dello spazio prima di poter procedere. Premi ESC per annullare.
-[FED_CON]
-Conferma eliminazione file
+[FEA_ADP]
+RILEVAMENTO AUTOMATICO
-[FES_SSC]
-Partita salvata con successo
+{=================================== MISSION TABLE AMBULAE ===================================}
-[DEL_FNM]
-File eliminato con successo.
+[ATUTOR2:AMBULAE]
+~g~Conduci i pazienti all'ospedale guidando CON PRUDENZA! Qualsiasi scossone può ucciderli.
-[PCLOAD]
-Caricamento dati in corso
+[A_FULL:AMBULAE]
+~r~Ambulanza piena!
-[PCRESRT]
-Riavvio di Grand Theft Auto III
+[A_FAIL2:AMBULAE]
+~r~La tua scarsa sollecitudine è stata fatale al paziente!
-[FEC_DLF]
-Eliminazione fallita.
+[A_FAIL3:AMBULAE]
+~r~Il paziente è morto!
-[FEC_SVU]
-Salvataggio fallito.
+[A_PASS:AMBULAE]
+Salvato!
-[FEC_LUN]
-Caricamento fallito. File corrotto: è necessario eliminarlo.
+[A_COMP2:AMBULAE]
+Non ti stancherai mai!
-[FEN_PLA]
-Numero di giocatori:
+[A_COMP1:AMBULAE]
+Missioni Infermiere completate: ~1~$
-[FET_NON]
-NESSUNA PARTITA DISPONIBILE
+[A_CANC:AMBULAE]
+~r~Missione Infermiere annullata!
-[FET_SFG]
-RICERCA DI PARTITE...
+[A_COMP3:AMBULAE]
+Missione Infermiere completata! Non ti stancherai mentre corri!
-[FET_SRT]
-CLASSIFICAZIONE PARTITE...
+[ALEVEL:AMBULAE]
+Missione Infermiere livello ~1~
-[FEF_LAN]
-LAN
+[A_FAIL1:AMBULAE]
+Missione Infermiere terminata.
-[FEF_INT]
-INTERNET
+[A_SAVES:AMBULAE]
+PERSONE SALVATE: ~1~
-[FET_REF]
-Aggiorna
+{=================================== MISSION TABLE ASSIN1 ===================================}
-[FET_FIL]
-Filtra
+[ASM1_5:ASSIN1]
+~r~Ha completato le sue consegne!
-[FET_JG]
-Partecipa
+[ASM1_6:ASSIN1]
+Consegne rimanenti:
-[FEC_NTW]
-Talk To Network
+[ASM1_7:ASSIN1]
+~g~Carl Pearson, fattorino di una pizzeria. Uccidilo prima che completi le sue consegne.
-[FEC_ESR]
-Il tasto ESC è riservato
+[ASM1_D:ASSIN1]
+Mr. Teal, il tuo aiuto nello sradicare gli stranieri è stato inestimabile per il nostro lavoro.
-[FEC_GSL]
-Show head bob:
+{=================================== MISSION TABLE ASSIN2 ===================================}
-[FIL_FLT]
-FILTRA ELENCO PARTITE
+[ASM2_1:ASSIN2]
+~g~Mrs. Dawson lascerà presto la gioielleria in Vice Point. Devi ucciderla. Deve sembrare un incidente d'auto.
-[FET_SAN]
-NUOVA PARTITA
+[ASM2_3:ASSIN2]
+~g~Sta per esplodere! Allontanati!
-[FIL_MAP]
-Mappa:
+[ASM2_4:ASSIN2]
+~r~Hai danneggiato la sua auto, ma lei non è sopra! Adesso non ci entrerà di sicuro!
-[FIL_SRV]
-Server:
+[ASM2_5:ASSIN2]
+~r~È riuscita a scappare!
-[FIL_TYP]
-Modalità:
+[ASM2_6:ASSIN2]
+~r~Sei stato visto troppo vicino alla scena dell'incidente!
-[FIL_SPC]
-Partite non piene?
+[ASM2_7:ASSIN2]
+~g~Non utilizzare armi! Deve sembrare un incidente! Spingila fuori strada!
-[FIL_PNG]
-Ping:
+[ASM2_8:ASSIN2]
+~g~La morte di Mrs. Dawson deve sembrare un incidente. Non utilizzare armi.
-[FEN_UKH]
-Host sconosciuto
+[ASM2_9:ASSIN2]
+~g~Avrai bisogno di una vettura per questo lavoro!
-[FEN_UKM]
-Mappa non trovata
+[ASM2_10:ASSIN2]
+~g~Quando la sua macchina prende fuoco, allontanati il più possibile dal luogo dell'incidente.
-[FEN_UKT]
-Modalità non trovata
+[ASM2_11:ASSIN2]
+Aiuto!
-[FEN_NCI]
-NON CONNESSO A INTERNET
+[ASM2_12:ASSIN2]
+Qualcuno mi aiuti!
-[FET_PAU]
-MENU PAUSA
+[ASM2_13:ASSIN2]
+Oddio!
-[FET_SGA]
-AVVIA PARTITA
+[ASM2_A:ASSIN2]
+Complimenti per l'ottimo lavoro, Mr. Teal. Il mio cliente è molto soddisfatto.
-[FEC_SGJ]
-Imposta joystick
+[ASM2_2:ASSIN2]
+Salute:
-[FEC_PAD]
-Gamepad
+{=================================== MISSION TABLE ASSIN3 ===================================}
-[FEC_JOY]
-Joystick
+[ASM3_11:ASSIN3]
+TEMPO:
-[FEC_WHL]
-Volante
+[ASM3_C:ASSIN3]
+Una gang europea ha pianificato un furto in banca a Vice City. I miei clienti preferirebbero che il colpo non vada a segno.
-[FEC_CNT]
-Periferica di controllo:
+[ASM3_D:ASSIN3]
+Ogni membro della gang ha un nascondiglio nella città: alcuni hanno dei lavori di copertura, altri sono in vacanza.
-[FET_APL]
-APPLICA
+[ASM3_E:ASSIN3]
+Dettagli e posizione più probabile di ogni bersaglio sono riportati nel nastro sotto al telefono.
-[FES_CSA]
-Seleziona una skin dalla seguente lista:
+[ASM3_14:ASSIN3]
+~g~Dick Tanner si trova presso la DBP Security in Ocean Drive.
-[FES_SKN]
-NOME SKIN
+[ASM3_15:ASSIN3]
+~g~Marcus Hammond e Franco Carter si trovano presso la gioielleria in Vice Point.
-[FES_DAT]
-DATA
+[ASM3_16:ASSIN3]
+~g~Nick Kong si trova presso Washington Beach.
-[FES_NON]
-NESSUNA SKIN DISPONIBILE
+[ASM3_18:ASSIN3]
+~g~Non avvicinarti troppo, se no il bersaglio potrebbe vederti e sarai costretto a inseguirlo!
-[FEA_FM9]
-RIPRODUTTORE MP3
+[ASM3_19:ASSIN3]
+~g~Ti ha visto! Fallo fuori!
-[FESZ_QZ]
-Sei sicuro di voler salvare la partita?
+[ASM3_20:ASSIN3]
+~g~Ti hanno visto! Falli fuori entrambi!
-[FES_CGA]
-Blocchi di gioco disponibili:
+[ASM3_21:ASSIN3]
+~r~Non hai ucciso tutti i membri della gang in tempo!
-[FES_SCG]
-Vuoi salvare la partita attuale?
+[ASM3_22:ASSIN3]
+~g~Non avvicinarti troppo, se no i bersagli potrebbero vederti e cercare di scappare!
-[FES_LCG]
-Vuoi caricare e continuare la partita?
+[ASM3_12:ASSIN3]
+~g~Un assortimento di armi è stato lasciato per te nel caso di bisogno. Hai ~h~9 MINUTI~g~ per uccidere tutti i membri della gang.
-[FEC_FIR]
-Fuoco
+[ASM3_13:ASSIN3]
+~g~Mike Griffin lavora su un cartello pubblicitario in Washington.
-[FEC_NWE]
-Arma successiva
+[ASM3_17:ASSIN3]
+~g~Charlie Dilson è in macchina in Washington.
-[FEC_PWE]
-Arma precedente
+{=================================== MISSION TABLE ASSIN4 ===================================}
-[FEC_FOR]
-Avanti
+[ASM4_12:ASSIN4]
+Distanza:
-[FEC_BAC]
-Indietro
+[ASM4_15:ASSIN4]
+~g~Recupera il fucile di precisione alla tua destra.
-[FEC_LEF]
-Sinistra
+[ASM4_16:ASSIN4]
+~g~Osserva la donna sul balcone: scenderà per le scale e chiederà l'ora a un uomo.
-[FEC_RIG]
-Destra
+[ASM4_17:ASSIN4]
+~g~Solo quando la conversazione avrà termine, dovrai uccidere l'uomo con cui ha parlato ma NON la donna.
-[FEC_ZIN]
-Ingrandimento
+[ASM4_18:ASSIN4]
+~g~Una volta eliminato il bersaglio, recupera la sua valigetta e portala ad Ammu-Nation in Downtown.
-[FEC_ZOT]
-Riduzione
+[ASM4_19:ASSIN4]
+~g~Tieni la distanza dal bersaglio: la barra nella parte superiore destra dello schermo indica quanto gli sei vicino.
-[FEC_EEX]
-Entra/Esci
+[ASM4_20:ASSIN4]
+~g~Se si riempirà, verrai avvistato.
-[FEC_RAD]
-Radio
+[ASM4_21:ASSIN4]
+~g~Recupera la valigetta!
-[FEC_SUB]
-Sottomissioni
+[ASM4_22:ASSIN4]
+~g~Porta la valigetta ad Ammu-Nation in Downtown.
-[FEC_CMR]
-Cambia visuale
+[ASM4_23:ASSIN4]
+~g~Ti ha visto e sta fuggendo! Uccidilo e recupera la valigetta!
-[FEC_JMP]
-Salto
+[ASM4_25:ASSIN4]
+~r~Hai ucciso la donna, idiota!
-[FEC_SPN]
-Scatto
+[ASM4_26:ASSIN4]
+~r~Il bersaglio è salito a bordo del volo!
-[FEC_HND]
-Freno a mano
+[ASM4_27:ASSIN4]
+~r~Il bersaglio ti ha visto! Avresti dovuto tenerti a distanza!
-[FEC_TUL]
-Torretta a sx
+[ASM4_28:ASSIN4]
+~r~Il bersaglio ti ha visto! Ti ha sentito sparare!
-[FEC_TUR]
-Torretta a dx
+[ASM4_29:ASSIN4]
+~r~Dovevi ucciderlo solo dopo che aveva parlato con la donna!
-[FEC_LOL]
-Guarda a sinistra
+[ASM4_A:ASSIN4]
+È giunta l'ora di occuparsi di pesci più grossi, Mr Teal. Troverai un fucile tra le foglie alla tua destra.
-[FEC_LOR]
-Guarda a destra
+[ASM4_B:ASSIN4]
+Osserva la donna sul balcone sopra i banchi dei check-in: scenderà per le scale e chiederà l'ora a un uomo.
-[FEC_NTR]
-Bersaglio successivo
+[ASM4_C:ASSIN4]
+Dovrai uccidere questa persona, recuperare la sua valigetta e portarla nella locazione riportata sotto al telefono.
-[FEC_PTT]
-Bersaglio precedente
+{=================================== MISSION TABLE ASSIN5 ===================================}
-[FEC_LBA]
-Guarda indietro
+[ASM5_A:ASSIN5]
+C'è uno scambio di beni sopra il tetto della fabbrica di gelato Cherry Popper.
-[FEC_CEN]
-Centra visuale
+[ASM5_B:ASSIN5]
+Uccidi tutti gli elementi coinvolti, recupera la merce e portala all'eliporto presso l'aeroporto.
-[FEC_UND]
-(NO)
+[ASM5_C:ASSIN5]
+Alla tua sinistra troverai un cancello che porta al retro della fabbrica.
-[FET_CFT]
-A PIEDI
+[ASM5_1:ASSIN5]
+~g~Entra nel cortile dietro alla fabbrica di gelato Cherry Popper e apriti la strada fino al luogo dello scambio.
-[FET_CCR]
-IN MACCHINA
+[ASM5_2:ASSIN5]
+~g~Recupera la merce e portala all'eliporto presso l'aeroporto.
-[CVT_MSG]
-Conversione texture per prestazioni ottimali con la tua scheda video
+[ASM5_3:ASSIN5]
+~g~Porta la merce all'eliporto presso l'aeroporto!
-[FET_CAC]
-AZIONE
+{=================================== MISSION TABLE BANKJ1 ===================================}
-[FEC_IBT]
--
+[WANTED1:BANKJ1]
+~g~Semina i poliziotti per perdere il tuo livello di sospetto.
-[FEC_SPC]
-BARRA
+[BJM1_A:BANKJ1]
+Tommy! Ehi Tommy, guarda qua, è grandioso! Ho fatto installare un minibar!
-[FEC_MXO]
-P1MX
+[BJM1_B:BANKJ1]
+Abbiamo un intero bar al piano di sotto, Ken.
-[FEC_MXT]
-P2MX
+[BJM1_C:BANKJ1]
+Sì, sì, certo. Beh, ho portato quella lavagna che mi avevi richiesto.
-[FEC_UNB]
-NESSUNO
+[BJM1_D:BANKJ1]
+Ah, questi sono i benefici della scuola dell'obbligo: l'abilità di seguire le istruzioni.
-[FET_CME]
-METODO DI CONTROLLO
+[BJM1_E:BANKJ1]
+Adesso mi serve uno scassinatore.
-[FET_RDK]
-RIDEFINISCI COMANDI
+[BJM1_F:BANKJ1]
+Oh, va bene, beh, fammi pensare... scassinatore, scassinatore, scassinatore... Trovato! Questo tipo ti farà impazzire!
-[FET_AMS]
-IMPOSTAZIONI MOUSE
+[BJM1_G:BANKJ1]
+Ahh, nah, quello schmuck. È dentro.
-[FET_STI]
-CONFIGURAZIONE PREDEFINITA
+[BJM1_H:BANKJ1]
+Dentro dove?
-[FET_CTI]
-CONFIGURAZIONE CLASSICA
+[BJM1_I:BANKJ1]
+In una cella nel quartier generale della polizia in attesa di trasferimento.
-[FET_MTI]
-CONFIGURAZIONE COL MOUSE
+[BJM1_J:BANKJ1]
+Credo stia per essere rilasciato sulla parola...
-[FET_DAM]
-MODELLAZIONE ACUSTICA DINAMICA
+[BJM1_1:BANKJ1]
+~g~Fai fuggire Cam Jones dalla custodia della polizia!
-[FEC_TFL]
-Torretta a sinistra
+[BJM1_3:BANKJ1]
+~g~Troverai ciò che ti serve nello spogliatoio della stazione.
-[FEC_TFR]
-Torretta a destra
+[BJM1_21:BANKJ1]
+~g~La tessera per le celle si trova nel piano superiore della stazione.
-[FEC_TFU]
-Torretta /Aereo su
+[BNK1_7:BANKJ1]
+Cam Jones?
-[FEC_TFD]
-Torretta /Aereo giù
+[BNK1_8:BANKJ1]
+Ti sto facendo scappare!
-[FEC_MWF]
-VOLANTE SU
+[BNK1_10:BANKJ1]
+Sì, sono io...
-[FEC_MWB]
-VOLANTE GIÙ
+[BNK1_11:BANKJ1]
+Come vuoi!
-[FEC_ORR]
-o
+[BNK1_13:BANKJ1]
+Devo fare un lavoro e tu sarai il mio scassinatore.
-[FEC_NUS]
-NON USATO
+[BNK1_14:BANKJ1]
+Sempre meglio che restare col culo in galera!
-[FEC_LUD]
-Sguardo su
+[BJM1_22:BANKJ1]
+~g~Riporta Cam a casa sua!
-[FEC_LDU]
-Sguardo giù
+[BJM1_23:BANKJ1]
+~g~Prima devi recuperare la tessera!
-[FEC_CMP]
-COMBO: SGUARDO S+D
+[BNK1_12:BANKJ1]
+Fai perdere le tracce e riportami a casa!
-[FEC_NTT]
-Nessun testo assegnato a questo tasto
+[BJM1_20:BANKJ1]
+Metti via l'arma o ne pagherai le conseguenze!
-[FEC_FNC]
-F~1~
+[BJM1_5:BANKJ1]
+Solo personale autorizzato oltre a questo punto!
-[FEC_IRT]
-INS
+[BJM1_2:BANKJ1]
+~r~Dovevi far fuggire Cam, non farlo morire!
-[FEC_DLL]
-CANC
+[BJM1_4:BANKJ1]
+È armato! Uccidetelo!
-[FEC_HME]
-HOME
+{=================================== MISSION TABLE BANKJ2 ===================================}
-[FEC_END]
-FINE
+[BJM2_A:BANKJ2]
+Abbiamo bisogno di un tiratore. Ne conosci uno?
-[FEC_PGU]
-PAG SU
+[BJM2_B:BANKJ2]
+Ehi Tommy, Tommy, Tommy, questa roba ti tiene in forma, amico.
-[FEC_PGD]
-PAG GIÙ
+[BJM2_C:BANKJ2]
+WoooOOOooo!
-[FEC_UPA]
-SU
+[BJM2_D:BANKJ2]
+Potrei essere io il tuo tiratore! Spara! Spara!
-[FEC_DWA]
-GIÙ
+[BJM2_E:BANKJ2]
+Non sei un tiratore, sei un idiota.
-[FEC_LFA]
-SINISTRA
+[BJM2_F:BANKJ2]
+Fatti un drink e sta zitto.
-[FEC_RFA]
-DESTRA
+[BJM2_G:BANKJ2]
+Ehi, via dai miei piedi! Ye ye ye ow ow.
-[FEC_NUM]
-NUM
+[BJM2_H:BANKJ2]
+Cam, cosa mi dici?
-[FEC_NMN]
-NUM~1~
+[BJM2_I:BANKJ2]
+Beh, il miglior tiratore in città è un tipo chiamato Cassidy.
-[FEC_FWS]
-NUM /
+[BJM2_J:BANKJ2]
+Davvero?
-[FEC_PLS]
-NUM +
+[BJM2_K:BANKJ2]
+Sì. Un militare, o per lo meno crede di esserlo.
-[FEC_MIN]
-NUM -
+[BJM2_L:BANKJ2]
+Non credo sia mai stato nell'esercito, ma sicuramente sa come tenere in mano un'arma.
-[FEC_DOT]
-NUM .
+[BJM2_M:BANKJ2]
+Lo troverai di sicuro al poligono di tiro.
-[FEC_NLK]
-BLOC NUM
+[BJM2_2A:BANKJ2]
+Sei Phil Cassidy?
-[FEC_ETR]
-INVIO
+[BJM2_2B:BANKJ2]
+Perché?
-[FEC_SLK]
-BLOC SCORR
+[BJM2_2C:BANKJ2]
+Sto cercando un uomo che sappia come sparare. Da quello che vedo, non sono molto convinto...
-[FEC_PSB]
-PAUSA
+[BJM2_2D:BANKJ2]
+Figliolo, potrei colpire una mosca sulla tua testa a 30 metri di distanza.
-[FEC_BSP]
-INDIETRO
+[BJM2_2E:BANKJ2]
+Davvero?
-[FEC_TAB]
-TAB
+[BJM2_2F:BANKJ2]
+Certo. Ho fatto pratica nell'esercito.
-[FEC_CLK]
-BLOC MAIUSC
+[BJM2_2G:BANKJ2]
+Lo sparo alla mosca è così popolare nell'esercito? Per fortuna non pago le tasse.
-[FEC_RTN]
-RET
+[BJM2_2H:BANKJ2]
+Stai cercando di fare lo spiritoso?
-[FEC_LSF]
-MAIUSC SX
+[BJM2_2I:BANKJ2]
+Ah ah ah ah ah!
-[FEC_RSF]
-MAIUSC DX
+[BJM2_2J:BANKJ2]
+Spariamo.
-[FEC_LCT]
-CTRL SX
+[BJM2_1:BANKJ2]
+~g~Raggiungi Ammu-Nation in Downtown e parla con Phil Cassidy.
-[FEC_RCT]
-CTRL DX
+[BJM2_4:BANKJ2]
+PUNTEGGIO PRIMO TURNO: ~1~
-[FEC_LAL]
-ALT SX
+[BJM2_6:BANKJ2]
+PUNTEGGIO SECONDO TURNO: ~1~
-[FEC_RAL]
-ALT DX
+[BJM2_7:BANKJ2]
+PUNTEGGIO TOTALE: ~1~
-[FEC_LWD]
-WIN SX
+[BJM2_9:BANKJ2]
+~G~Raggiungi il punto di partenza del secondo turno.
-[FEC_RWD]
-WIN DX
+[BJM2_11:BANKJ2]
+~r~Phil è morto!
-[FEC_WRC]
-CLIC WIN
+[BJM2_12:BANKJ2]
+~r~Uno dei tiratori è morto!
-[WIN_TTL]
-Grand Theft Auto III
+[BJM2_14:BANKJ2]
+~g~Raggiungi la prossima area!
-[WIN_95]
-Grand Theft Auto III non è supportato da Windows 95
+[BJM2_17:BANKJ2]
+~g~Vai a parlare con Phil.
-[WIN_DX]
-Grand Theft Auto III richiede DirectX versione 8.1 o superiore
+[BJM2_24:BANKJ2]
+~g~Il bersaglio più vicino vale un punto.
-[WIN_VDM]
-Grand Theft Auto III richiede almeno 12 MB di memoria video disponibile
+[BJM2_25:BANKJ2]
+~g~Il bersaglio centrale vale due punti.
-[DIAB3_G]
-Arriba!
+[BJM2_27:BANKJ2]
+~g~In questo turno, tutti i bersagli valgono un punto.
-[FEM_RES]
-RIPRENDI PARTITA
+[BNK2_4:BANKJ2]
+Hoooeee!
-[FES_SNG]
-NUOVA PARTITA
+[BNK2_5:BANKJ2]
+Non riusciresti a colpire neanche un elefante!
-[FEM_SP]
-GIOCATORE SINGOLO
+[BNK2_7:BANKJ2]
+Fammi un favore, aiutami a mettere a segno un colpo.
-[FEM_MP]
-MULTIGIOCATORE
+[BNK2_8:BANKJ2]
+Figliolo, da come hai sparato, se mi chiedessi di sposarti direi di sì.
-[FEM_QT]
-ESCI DAL GIOCO
+[BNK2_9A:BANKJ2]
+Figliolo, ficcati la tua parlata e le tue grandi idee là dove non batte il sole. Non sai sparare per niente.
-[FES_SG]
-NUOVA PARTITA
+[BNK2_9B:BANKJ2]
+Non sai sparare per niente.
-[FES_LG]
-CARICA PARTITA
+[BJM2_28:BANKJ2]
+PUNTEGGIO TERZO TURNO: ~1~
-[FEM_HST]
-OSPITA PARTITA
+[BJM2_26:BANKJ2]
+~g~Il bersaglio più lontano vale tre punti.
-[FEM_OPT]
-OPZIONI
+[BNK2_1:BANKJ2]
+MUNIZIONI VERE
-[FEM_DBG]
-DEBUG
+[RANGE_1:BANKJ2]
+PUNTEGGIO PER COLPO: ~1~
-[FET_PSU]
-IMPOSTAZIONI GIOCATORE
+[BJM2_2:BANKJ2]
+~g~Per interrompere il turno, premi il ~h~~k~~PED_JUMPING~~g~.
-[FET_DEF]
-RIPRISTINA PREDEFINITI
+[BJM2_N:BANKJ2]
+Rilassati.
-[FED_BRI]
-LUMINOSITÀ
+{=================================== MISSION TABLE BANKJ3 ===================================}
-[FED_TRA]
-TRACCE
+[BJM3_A:BANKJ3]
+Le cose stanno iniziando a prendere forma.
-[FEM_LOD]
-DISTANZA VISUALE
+[BJM3_B:BANKJ3]
+Qual è il piano Tommy? Que pasa, amigo?
-[FEM_VSC]
-SINCRONIA FRAME
+[BJM3_C:BANKJ3]
+La tua parte consiste nel continuare a fare l'idiota. Comunque, adesso abbiamo bisogno di un pilota.
-[FEM_FRM]
-LIMITATORE FRAME
+[BJM3_D:BANKJ3]
+Tommy, lo farò io. Io so guidare bene.
-[FED_RES]
-RISOLUZIONE
+[BJM3_E:BANKJ3]
+Ti serve Hilary, capo. Di certo non un sapientone avvocato del cazzo.
-[FED_WIS]
-SCHERMO 16:9
+[BJM3_F:BANKJ3]
+Hilary è la persona giusta. Non troverai nessuno capace di guidare così veloce. Gli posso fare una chiamata.
-[FEDS_TB]
-INDIETRO
+[BJM3_G:BANKJ3]
+Ehi Hil, sono Phil. Come butta? No, lascia stare, ne parliamo un'altra volta. Mi faresti un favore?
-[FEA_MUS]
-VOLUME MUSICA
+[BJM3_H:BANKJ3]
+Ho qui un tipo del nord... No, no, non credo abbia fatto il servizio militare, ma ha bisogno di un guidatore.
-[FEA_SFX]
-VOLUME EFFETTI
+[BJM3_I:BANKJ3]
+Per un po' di azione. OK, capisco.
-[FEA_RSS]
-STAZIONE RADIO
+[BJM3_J:BANKJ3]
+Che cosa ha detto?
-[FEL_ENG]
-INGLESE
+[BJM3_K:BANKJ3]
+Beh, ci sta, nessun problema. Beh, un piccolo problema c'è: ha subito uno shock da abbandono.
-[FEL_FRE]
-FRANCESE
+[BJM3_L:BANKJ3]
+Sembra non voglia lavorare con nessuno che non sia capace di batterlo. Qualcosa che ha a che fare con la sua vecchia.
-[FEL_GER]
-TEDESCO
+[BJM3_M:BANKJ3]
+Comunque, vuole prima sfidarti in una corsa, ha detto che ci aspettava fuori...
-[FEL_ITA]
-ITALIANO
+[BJM3_2A:BANKJ3]
+Sei Tommy? Beh, certo che sei Tommy, cioè...
-[FEL_SPA]
-SPAGNOLO
+[BJM3_2B:BANKJ3]
+Per quale altro motivo qualcuno vorrebbe parlare con me?
-[FEA_3DH]
-HARDWARE AUDIO
+[BJM3_2C:BANKJ3]
+OK, vedila in questo modo...
-[FEA_SPK]
-CONFIGURAZIONE ALTOPARLANTI
+[BJM3_2D:BANKJ3]
+Io guiderò SE, e solo SE, tu sai guidare come si deve.
-[FEA_2SP]
-DUE CASSE
+[BJM3_2E:BANKJ3]
+Lasciami solo... e non te lo perdonerò mai.
-[FEA_4SP]
-PIÙ DI DUE CASSE
+[BJM3_2:BANKJ3]
+~r~Hilary è morto!
-[FEA_EAR]
-CUFFIE
+[BJM3_4:BANKJ3]
+~g~Hai bisogno di una vettura per partecipare!
-[FEA_NAH]
-NESSUN HARDWARE AUDIO
+[BNK3_1:BANKJ3]
+OK. Guiderò per te, ma per favore trattami male!
-[FET_SNG]
-NUOVA PARTITA
+[BNK3_3A:BANKJ3]
+Corsa illegale in corso presso Vice Point.
-[FEN_STA]
-AVVIA LA PARTITA
+[BNK3_3B:BANKJ3]
+A tutte le pattuglie.
-[GMLOAD]
-CARICA PARTITA
+[BNK3_3C:BANKJ3]
+Queste corse sono illegali e vietate!
-[GMSAVE]
-SALVA PARTITA
+{=================================== MISSION TABLE BANKJ4 ===================================}
-[FES_DGA]
-ELIMINA PARTITA
+[BNK4_A:BANKJ4]
+~w~Come potete vedere, signori, questi saranno i soldi più facili della storia.
-[FEM_NON]
-NESSUNO
+[BNK4_B:BANKJ4]
+~w~Tommy, seriamente, dovresti pensare di fare l'avvocato.
-[FEC_IVV]
-INVERTI MOUSE VERTICALMENTE
+[BNK4_C:BANKJ4]
+~w~Ma che cosa ti fumi, amico? Non è per niente un piano semplice!
-[FEC_MSH]
-SENSIBILITÀ MOUSE
+[BNK4_D:BANKJ4]
+~w~Beh, chi ha bisogno di un piano semplice?
-[FET_CCN]
-COMANDI: CLASSICO
+[BNK4_E:BANKJ4]
+~w~Prendi il comunismo, beh, quello era un piano semplice. Non ha fatto così bene alla Russia, no?
-[FET_SCN]
-COMANDI: PREDEFINITO
+[BNK4_F:BANKJ4]
+~w~Rilassatevi, OK? Con una squadra come la nostra, non ci saranno problemi.
-[FES_SET]
-USA SKIN
+[BNK4_G:BANKJ4]
+~w~Abbiamo Cam per la cassaforte. Phil? Noi ci occuperemo della sorveglianza, mentre Hilary guiderà l'auto per la fuga.
-[GHOST]
-Fantasma
+[BNK4_H:BANKJ4]
+~w~Uh, eh eh, non ti stai dimenticando qualcuno? Qualcuno che ti ha costantemente aiutato in questa città? Qualcuno...?
-[WIN_RSZ]
-Impossibile impostare la nuova risoluzione
+[BNK4_I:BANKJ4]
+~w~Ken... Ken, ma certo. Il nostro Ken si occuperà di lavare il denaro sporco e di tenere le birre al fresco.
-[FET_APP]
-PULSANTE SX, INVIO PER APPLICARE LE NUOVE IMPOSTAZIONI
+[BNK4_J:BANKJ4]
+~w~Non ho ancora capito cosa ci sto a fare io qua.
-[FET_HRD]
-IMPOSTAZIONI PREDEFINITE RIPRISTINATE
+[BNK4_K:BANKJ4]
+~w~Beh, è semplice: non hai mai visto un film d'azione?
-[FET_MST]
-STERZO VIA MOUSE
+[BNK4_L:BANKJ4]
+~w~Entriamo nella banca, sventoliamo in giro l'arma e usciamo molto ricchi.
-[FEC_STR]
-NUM ASTERISCO
+[P_DEAD:BANKJ4]
+~r~Phil è morto!
-[FET_MIG]
-SINISTRA, DESTRA, ROTELLA PER MODIFICARE
+[C_DEAD:BANKJ4]
+~r~Cam è morto!
-[FET_CIG]
-INDIETRO PER AZZERARE - PULSANTE SX, INVIO PER MODIFICARE
+[H_DEAD:BANKJ4]
+~r~Hilary è morto!
-[FET_RIG]
-SELEZIONA UN NUOVO COMANDO PER QUESTA AZIONE O PREMI ESC PER ANNULLARE
+[P_HIND:BANKJ4]
+~r~Hai perso Phil!
-[FET_EIG]
-IMPOSSIBILE ASSEGNARE UN COMANDO A QUESTA AZIONE
+[C_HIND:BANKJ4]
+~r~Cam è restato indietro!
-[NO_PCCD]
-Inserisci il disco 2 di Grand Theft Auto III nel lettore o premi ESC per annullare
+[H_HIND:BANKJ4]
+~r~Hai abbandonato Hilary!
-[CVT_ERR]
-Spazio su disco esaurito; è necessario liberare dello spazio prima di poter procedere. Premi ESC per annullare.
+[GETCAR:BANKJ4]
+~g~Entra nell'auto e preparati alla rapina!
-[FED_SUB]
-SOTTOTITOLI
+[TRASHED:BANKJ4]
+~r~HAI DISTRUTTO L'AUTO PER LA FUGA!!!
-[FET_DSN]
-Skin predefinita.bmp
+[BNK4_1:BANKJ4]
+Guido io.
-[JM3]
-'RAPINA AL FURGONE'
+[BNK4_2:BANKJ4]
+Ottimo. Un passeggero. Aspetta che lo dica al resto del gruppo.
-[EBAL]
-'GIVE ME LIBERTY'
+[BNK4_3A:BANKJ4]
+Ehi, fai attenzione alla macchina, Tommy!
-[LM4]
-'ARMI PRONTE ALL'AZIONE'
+[BNK4_3B:BANKJ4]
+Tommy, Hilary occupa troppo spazio!
-[ATUTOR2]
-~g~Porta i pazienti all'ospedale! Qualsiasi scossone ridurrà le probabilità che arrivino vivi.
+[BNK4_3C:BANKJ4]
+Non è vero!
-[REPLAY]
-REPLAY
+[BNK4_3D:BANKJ4]
+Invece sì!
-[FEC_SFT]
-MAIUSC
+[BNK4_3E:BANKJ4]
+Ehi, state entrambi zitti o ve ne andate a piedi.
-[CRED254]
-RESPONSABILE STUDIO
+[BNK4_3F:BANKJ4]
+Sì Hilary.
-[CVT_CRT]
-Impossibile convertire le texture per la scheda video. Deve collegarti come Amministratore per poterlo fare. Premi ESC per uscire.
+[BNK4_3I:BANKJ4]
+Perdio, Phil, smettila di sventolare quell'affare in giro!
-[FEM_ON]
-ON
+[BNK4_3J:BANKJ4]
+Sì, finirai col cavare un occhio a qualcuno!
-[FEM_OFF]
-OFF
+[BNK4_3M:BANKJ4]
+La mia bambina! È a pezzi!
-[FEM_YES]
-SÌ
+[BNK4_3O:BANKJ4]
+Sei accecato dall'illusione di permanenza.
-[FEM_NO]
-NO
+[BNK4_3P:BANKJ4]
+Cosa?
-[FES_WAR]
-Salvataggio, attendere...
+[BNK4_3Q:BANKJ4]
+Pensi che tutto duri per sempre.
-[FED_DLW]
-Eliminazione, attendere...
+[BNK4_3R:BANKJ4]
+La giovinezza, le persone care, la pizza...
-[FED_LDW]
-Caricamento, attendere...
+[BNK4_3S:BANKJ4]
+Ma tutto passa e finisce e tu lo devi accettare.
-[FEC_SLC]
-Slot non valido
+[BNK4_3T:BANKJ4]
+Ehi, hai ragione. Grazie Cam.
-[FED_LFL]
-Caricamento posizione salvata fallito. Il gioco verrà riavviato.
+[BNK4_3U:BANKJ4]
+È un piacere.
-[FET_RSO]
-RIPRISTINATE IMPOSTAZIONI ORIGINALI
+[BNK4_3V:BANKJ4]
+Ehi Tommy, perché ci siamo fermati?
-[FET_RSC]
-HARDWARE NON DISPONIBILE - RIPRISTINATE IMPOSTAZIONI ORIGINALI
+[BNK4_4A:BANKJ4]
+~w~Hilary, continua a guidare attorno al quartiere.
+
+[BNK4_5:BANKJ4]
+~w~OK Tommy, OK.
+
+[BNK4_6:BANKJ4]
+~w~QUESTA È UNA RAPINA!
+
+[BNK4_7:BANKJ4]
+~w~NESSUNO SI MUOVA!
+
+[BNK4_8:BANKJ4]
+~w~TUTTI CONTRO QUEL MURO!
+
+[BNK4_9:BANKJ4]
+Phil, mantieni il controllo!
+
+[BNK4_10:BANKJ4]
+Ricevuto capo!
+
+[BNK4_11:BANKJ4]
+Vieni Cam, la cassaforte è di sopra...
+
+[BK4_12A:BANKJ4]
+Maledizione! È una Flange 9000!
+
+[BK4_12B:BANKJ4]
+Potrei impiegare ore ad aprirla,
+
+[BK4_12C:BANKJ4]
+o cinque minuti se trovi l'amministratore.
+
+[BNK4_13:BANKJ4]
+Vado a scoprire dove si è rintanato.
+
+[BK4_14A:BANKJ4]
+Phil, va tutto bene?
+
+[BNK4_15:BANKJ4]
+Certo. Tutto liscio come l'olio.
+
+[BNK4_16:BANKJ4]
+Tu, tu vieni con me!
+
+[BNK4_17:BANKJ4]
+OK, OK! Ti prego, non sparare!
+
+[BNK4_18:BANKJ4]
+HO DETTO NESSUNO SI MUOVA!
+
+[BK4_19A:BANKJ4]
+L'apertura è temporizzata,
+
+[BK4_19B:BANKJ4]
+potete anche rinunciarci!
+
+[BK4_20A:BANKJ4]
+Diamine, posso aggirare l'apertura a tempo,
+
+[BK4_20B:BANKJ4]
+ma poi avremo bisogno del tuo codice per spalancarla!
+
+[BNK4_21:BANKJ4]
+Sta qua. Se fai uno scherzo diventi cibo per pesci. Chiaro?
+
+[BK4_24A:BANKJ4]
+Vado a controllare Phil, torno subito.
+
+[BK4_24B:BANKJ4]
+Te l'avevo detto di non toccare l'allarme!
+
+[BNK4_25:BANKJ4]
+La squadra SWAT sarà qui fra pochi minuti!
+
+[BNK4_27:BANKJ4]
+Un po' di aiuto non farebbe male, Tommy.
+
+[BNK4_28:BANKJ4]
+SWAT di Vice City! Siete completamente circondati!
+
+[BNK4_29:BANKJ4]
+Circondati? AH AH AH Aaaaaaaaaah!
+
+[BNK4_30:BANKJ4]
+Si stanno cagando addosso, corrotti bastardi!
+
+[BK4_31A:BANKJ4]
+Tommy! La cassaforte è aperta!
+
+[BK4_34A:BANKJ4]
+OK, abbiamo i fondi pensione della SWAT. Andiamocene da qui!
+
+[BK4_34B:BANKJ4]
+OK, l'avete voluto voi! Il tempo è scaduto!
+
+[BK4_35A:BANKJ4]
+Stanno assalendo l'edificio!
+
+[BK4_35B:BANKJ4]
+Al riparo!
+
+[BNK4_36:BANKJ4]
+Dov'è Cam?
+
+[BNK4_37:BANKJ4]
+Non ce l'ha fatta...
+
+[BNK4_38:BANKJ4]
+Questo è l'ultimo. VIA! VIA! VIA!
+
+[BNK_39:BANKJ4]
+Merda! Dov'è Hilary?
+
+[BK4_40A:BANKJ4]
+Gliela do io l'illusione di permanenza!
+
+[BNK4_42:BANKJ4]
+Ehi, ragazzi! Entrate, vi copro io!
+
+[BNK4_44:BANKJ4]
+Ce l'abbiamo fatta! Siamo ricchi, RICCHI!
+
+[BNK4_45:BANKJ4]
+Peccato che Cam non ce l'ha fatta, era un bravo ragazzo!
+
+[BNK4_46:BANKJ4]
+Sì, comunque... ora ce n'è più per noi!
+
+[BNK4_47:BANKJ4]
+Maledettamente vero! YEEEEHAAAH!
+
+[BNK4_48:BANKJ4]
+Tommy, vuoi un massaggio?
+
+[BNK4_49:BANKJ4]
+Ciao Mercedes! Sì, effettivamente sono un po' teso...
+
+[BNK450A:BANKJ4]
+Sai cosa ti dico Tommy? Sai cosa ti dico? I membri corrotti della SWAT faranno meglio a fare attenzione finché Kent Paul è in città.
+
+[BNK450B:BANKJ4]
+Eddai, dammene una fetta più grande! Amico, dai! Mi devo comprare dei vestiti nuovi!
+
+[BNK4_94:BANKJ4]
+~w~OK, ragazzi. Procediamo come pianificato.
+
+[BM_DEAD:BANKJ4]
+~r~Hai bisogno dell'amministratore vivo!
+
+[ASSET_A:BANKJ4]
+RAPINA ALLA BANCA COMPLETATA!
+
+[ASSET_B:BANKJ4]
+~g~Il Malibu d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente.
+
+[IDIOT:BANKJ4]
+~r~Vai in giro vestito come un pazzo e attiri l'attenzione! Sei un IDIOTA!
+
+{=================================== MISSION TABLE BARON1 ===================================}
+
+[COK1_A:BARON1]
+Forza, dai, forza! Yeh yeh aaaah...
+
+[COK1_B:BARON1]
+Stupido cavallo! Ti taglierò la testa!
+
+[COK1_C:BARON1]
+Chi è questo stronzo?
+
+[COK1_D:BARON1]
+Tommy Vercetti, ti ricorderai di me.
+
+[COK1_E:BARON1]
+Scusami, sono un po' ansioso. Mai fidarsi di un fottuto cavallo!
+
+[COK1_F:BARON1]
+Hai fatto un bel lavoro: adesso lavori per me.
+
+[COK1_H:BARON1]
+Come ti ho detto, amigo, lavori per me. Adesso sta zitto. Un qualche giuda mi ha tradito.
+
+[COK1_I:BARON1]
+Pensava non sapessi quanti soldi stessi facendo, ma rubarmi il 3% è come rubarmi il 100%.
+
+[COK1_J:BARON1]
+Nessuno fa questo a me. NESSUNO!!!
+
+[COK1_K:BARON1]
+Seguilo nel suo appartamento e scopri dove va! Successivamente, lo elimineremo noi.
+
+[COK1_1:BARON1]
+Ommerda!
+
+[COK1_2:BARON1]
+Troppo lento, nonnino!
+
+[COK1_4:BARON1]
+Perdente.
+
+[COK1_5:BARON1]
+Ti conviene continuare a correre, stronzo!
+
+[COK1_8:BARON1]
+~g~Svelto! Recupera un mezzo e inseguilo!
+
+[COK1_9:BARON1]
+~r~Dovevi inseguirlo, non ucciderlo!
+
+[COK1_10:BARON1]
+~r~Entra nella casa del ladro e scopri dove ha nascosto il denaro.
+
+[COK1_11:BARON1]
+~g~Dai un'occhiata da questa finestra.
+
+[COK1_7:BARON1]
+~g~È scappato sul tetto: stagli dietro ma non ucciderlo!
+
+[COK1_G:BARON1]
+Lavoro per soldi.
+
+{=================================== MISSION TABLE BARON2 ===================================}
+
+[COK2_A:BARON2]
+Ma che fottuti incompetenti non siete?
+
+[COK2_B:BARON2]
+IDIOTI! IDIOTI! IDIOTI! IDIOTI!
+
+[COK2_C:BARON2]
+Tommy,
+
+[COK2_D:BARON2]
+questi idioti... cercano sempre di fregarti.
+
+[COK2_E:BARON2]
+È questo il problema in questo business.
+
+[COK2_F:BARON2]
+Che cosa credi di fare? Aaaaah!
+
+[COK2_G:BARON2]
+Questi stronzi hanno fallito miseramente.
+
+[COK2_H:BARON2]
+Ben presto anche i papà e le mamme penseranno di poter spacciare coca in Vice City.
+
+[COK2_I:BARON2]
+Chi sarà il prossimo adesso? La fottuta mafia?
+
+[COK2_J:BARON2]
+La base della loro banda è una fortezza al piano terra,
+
+[COK2_K:BARON2]
+per cui Quentin... Quentin! QUENTIN!
+
+[COK2_L:BARON2]
+Lui ti porterà in volo sull'area!
+
+[COK2_M:BARON2]
+Sradicateli!
+
+[COK2_N:BARON2]
+Che cosa credi di fare?
+
+[COK2_O:BARON2]
+Che cosa fai qua?
+
+[COK2_P:BARON2]
+Ehi, ho chiesto in giro ed è ovvio
+
+[COK2_Q:BARON2]
+che Diaz ha fatto saltare l'accordo e ha freddato mio fratello.
+
+[COK2_R:BARON2]
+E ucciderà anche te!
+
+[COK2_S:BARON2]
+Io posso far fuori Diaz!
+
+[COK2_T:BARON2]
+No, ascoltami! Io mi occuperò di Diaz:
+
+[COK2_U:BARON2]
+sta cominciando a fidarsi di me.
+
+[COK2_1:BARON2]
+Ho una domanda, però: perché 'Quentin'?
+
+[COK2_2:BARON2]
+Non lo so, mi è sempre piaciuto... Quentin Vance...
+
+[COK2_3:BARON2]
+Vance? Tu sei Lance Vance?
+
+[COK2_4:BARON2]
+Ehi, ne ho avuto abbastanza a scuola!
+
+[COK2_5:BARON2]
+Hai mai provato a sparare con quelli da un elicottero?
+
+[COK2_8:BARON2]
+Dove ci stiamo dirigendo?
+
+[COK2_9:BARON2]
+Prawn Island.
+
+[COK2_13:BARON2]
+Lance Vance. Brutto bastardo.
+
+[COK2_14:BARON2]
+OK, siamo quasi arrivati.
+
+[COK2_15:BARON2]
+Faremo un paio di passaggi.
+
+[COK2_16:BARON2]
+Cerca di colpire il maggior numero di nemici possibile.
+
+[COK2_17:BARON2]
+Poi ti scarico e dovrai cavartela da solo.
+
+[COK2_20:BARON2]
+Merda! Siamo in una zona di guerra! Abbatti un po' di gente!
+
+[COK2_21:BARON2]
+Stiamo sotto tiro, amico!
+
+[COK2_22:BARON2]
+Questo affare è maledettamente costoso da riparare! Falli fuori!
+
+[COK2_23:BARON2]
+OK, adesso dovrai cavartela da solo... Buona fortuna, fratello!
+
+[COK2_24:BARON2]
+Condizioni elicottero:
+
+[COK2_25:BARON2]
+~g~Recupera i soldi sul tetto.
+
+[COK2_27:BARON2]
+Sei nel MIO territorio, stronzo!
+
+[COK2_28:BARON2]
+Stai per affondare!
+
+[COK2_6:BARON2]
+No. Farò un po' di pratica lungo la strada.
+
+[OPEN_B:BARON2]
+Il blocco stradale per la terraferma è stato rimosso.
+
+[COK2_V:BARON2]
+sta cominciando a fidarsi di me.
+
+{=================================== MISSION TABLE BARON3 ===================================}
+
+[COK3_A:BARON3]
+Scommetto che adesso non vi divertite più!
+
+[COK3_B:BARON3]
+Ah ah ah ah!
+
+[COK3_C:BARON3]
+Woh! Fai attenzione a dove punti quel coso.
+
+[COK3_D:BARON3]
+Basta con merda di piccione sulla MIA macchina, vero Tommy?
+
+[COK3_E:BARON3]
+Direi di sì.
+
+[COK3_F:BARON3]
+Hai proprio ragione. Adesso ascolta:
+
+[COK3_G:BARON3]
+sai chi possiede la barca più veloce della costa est?
+
+[COK3_H:BARON3]
+Non così su due piedi.
+
+[COK3_I:BARON3]
+IO. E voglio che la situazione non cambi.
+
+[COK3_J:BARON3]
+Ogni contrabbandiere da qui a Caracas ha un solo sogno: un'imbarcazione più veloce.
+
+[COK3_K:BARON3]
+Si mormora che il cantiere Hull-o-Caust ha appena finito di costruirne una
+
+[COK3_L:BARON3]
+per una testa di cazzo del Costa Rica.
+
+[COK3_M:BARON3]
+E Tommy... IO VOGLIO QUELLA BARCA!!!
+
+[COK3_N:BARON3]
+Credo che siano tornati i tuoi piccioni.
+
+[COK3_O:BARON3]
+Ah! Pensavo di averti preso. Da dove salti fuori?
+
+[COK3_P:BARON3]
+Piccioni! Boom! Ah ah ah!
+
+[COK3_5:BARON3]
+~g~Trova l'interruttore per abbassare l'imbarcazione.
+
+[COK3_6:BARON3]
+~g~Porta la barca alla villa di Diaz.
+
+[COK3_7:BARON3]
+~r~Hai distrutto la barca!
+
+[COK3_8:BARON3]
+~g~Raggiungi il cantiere al porto e ruba la barca più veloce.
+
+[COK3_9:BARON3]
+~g~Adesso entra nella barca.
+
+{=================================== MISSION TABLE BARON4 ===================================}
+
+[COK4_A:BARON4]
+Sputa fuori! CATORCIO DI PLASTICA!
+
+[COK4_B:BARON4]
+Come osi farmi questo?
+
+[COK4_C:BARON4]
+Chi credi di essere, brutto pezzo di merdosa plastica! Aaarrgh!
+
+[COK4_D:BARON4]
+VAFFANCULO!
+
+[COK4_E:BARON4]
+Se hai distrutto il mio film favorito di El Burro ti spacco!
+
+[COK4_F:BARON4]
+Che altro posso fare?
+
+[COK4_G:BARON4]
+Forse non è collegato...
+
+[COK4_H:BARON4]
+Cosa?
+
+[COK4_I:BARON4]
+Merda... non importa, ne posso comprare a centinaia.
+
+[COK4_J:BARON4]
+Adesso Tommy,
+
+[COK4_K:BARON4]
+ogni mese un freelance naviga fino a Vice City e ormeggia il suo yacht.
+
+[COK4_L:BARON4]
+Vende il suo carico alla prima imbarcazione.
+
+[COK4_M:BARON4]
+Voglio che tu prenda la barca più veloce,
+
+[COK4_N:BARON4]
+batta tutti gli altri stronzi
+
+[COK4_O:BARON4]
+e riporti qui il carico, OK?
+
+[COK4_P:BARON4]
+Fammi indovinare, pensavi mi avrebbe fatto comodo un angelo custode?
+
+[COK4_Q:BARON4]
+Vorrei solo che mi lasciassi venire, amico mio.
+
+[COK4_R:BARON4]
+Puoi continuare con queste stronzate alla rambo,
+
+[COK4_S:BARON4]
+ma sono sicuro che un giorno o l'altro ti salverò il culo.
+
+[COK4_T:BARON4]
+e allora vorrai baciarmi!
+
+[COK4_U:BARON4]
+Sei pazzo.
+
+[COK4_V:BARON4]
+Ah ah ah!
+
+[COK4_1:BARON4]
+Allora Tommy, sappiamo che è stato Diaz a far saltare il nostro affare...
+
+[COK4_3:BARON4]
+Allora per quale motivo continuiamo a lavorare per lui?
+
+[COK4_4:BARON4]
+Più cose scopriamo adesso, meno dovremo imparare quando ci impossesseremo di questa città!
+
+[COK4_5:BARON4]
+Mi piace il tuo stile, amico. Molto fico.
+
+[COK4_12:BARON4]
+Attento, stanno arrivando da tutte le parti!
+
+[COK4_13:BARON4]
+Preso! Torniamo da Diaz il più velocemente possibile!
+
+[COK4_14:BARON4]
+Ne vuoi un po'?
+
+[COK4_15:BARON4]
+Salutami i pesci!
+
+[COK4_16:BARON4]
+Prendi questo! E questo!
+
+[COK4_19:BARON4]
+Altri guai in arrivo!
+
+[COK4_20:BARON4]
+Ci stanno sparando da quel molo!
+
+[COK4_24:BARON4]
+Bel colpo, amico. Sei un vero pazzo di prima classe.
+
+[COK4_25:BARON4]
+Beh, grazie.
+
+[COK4_26:BARON4]
+Ci vediamo, Tommy.
+
+[COK4_27:BARON4]
+OK, Mr. Lance Vance Dance.
+
+[COK4_28:BARON4]
+~g~Raggiungi lo yacht prima delle altre imbarcazioni!
+
+[COK4_31:BARON4]
+~g~Raggiungi la barca più veloce attraccata al molo!
+
+[COK4_32:BARON4]
+~r~Troppo lento!
+
+[COK4_33:BARON4]
+~r~Hai distrutto la barca!
+
+[COK4_34:BARON4]
+~g~Affonda quelle imbarcazioni!
+
+[COK4_35:BARON4]
+Condizioni barca:
+
+{=================================== MISSION TABLE BARON5 ===================================}
+
+[PROP_A:BARON5]
+PROPRIETÀ ACQUISITA!
+
+[COK4_30:BARON5]
+~r~Lance è morto!
+
+[ASS1_A:BARON5]
+Ho messo un po' di cannoni nel bagagliaio.
+
+[ASS1_B:BARON5]
+Accidenti! Dove hai trovato tutta questa roba?
+
+[ASS1_C:BARON5]
+La tenevo da parte per una giornata di pioggia.
+
+[ASS1_D:BARON5]
+Ti piace?
+
+[ASS1_E:BARON5]
+Sì, mi piace.
+
+[ASS1_F:BARON5]
+Brutto idiota...
+
+[ASS1_G:BARON5]
+La mia bellissima casa...
+
+[ASS1_H:BARON5]
+Guarda cosa hai combinato!
+
+[ASS1_I:BARON5]
+Questo è per mio fratello!
+
+[ASS1_J:BARON5]
+Mi fidavo di te, Tommy!
+
+[ASS1_K:BARON5]
+Ti avrei fatto diventare...
+
+[ASS1_L:BARON5]
+Buona notte, Mr. Diaz.
+
+[ASS1_1:BARON5]
+Questo posto sarà zeppo di stronzi... fai attenzione...
+
+[ASS1_2:BARON5]
+Non preoccuparti, Tommy, ti copro io.
+
+[ASS1_4:BARON5]
+Diaz deve essere qui dentro!
+
+[ASS1_13:BARON5]
+DIAZ? Sono venuto a prendermi il tuo business!
+
+[ASS1_14:BARON5]
+TOMMY! Mi hai tradito... Idiota! Ti ucciderò fra un attimo!
+
+[ASS1_16:BARON5]
+~g~Uccidi Diaz!
+
+[BUD1:BARON5]
+Lance
+
+[ASS1_18:BARON5]
+~g~La porta è chiusa: trova un percorso alternativo.
+
+[ASS1_19:BARON5]
+Di qua!
+
+[ASS1_20:BARON5]
+Tommy, ho un problema con Quentin, non con te!
+
+{=================================== MISSION TABLE BIKE1 ===================================}
+
+[BM1_A:BIKE1]
+Dov'è Baker?
+
+[BM1_B:BIKE1]
+Sto cercando Big Mitch Baker...
+
+[BM1_C:BIKE1]
+Chi lo cerca?
+
+[BM1_D:BIKE1]
+Tommy Vercetti.
+
+[BM1_E:BIKE1]
+Vercetti.
+
+[BM1_F:BIKE1]
+Non mi sembri della polizia, il che ti ha fatto guadagnare un minuto.
+
+[BM1_G:BIKE1]
+Ti conviene parlare in fretta.
+
+[BM1_H:BIKE1]
+Kent Paul mi ha detto che saresti stato interessato a occuparti della sorveglianza di uno spettacolo che sta allestendo.
+
+[BM1_I:BIKE1]
+Kent Paul? Sheesh! Non mi stupisce abbia mandato te.
+
+[BM1_J:BIKE1]
+L'ultima volta che è stato qui è uscito dalla finestra con il vestitino che gli hanno dato alla nascita.
+
+[BM1_K:BIKE1]
+Sei interessato o no?
+
+[BM1_L:BIKE1]
+Facciamo solo favori tra compagni.
+
+[BM1_M:BIKE1]
+Come faccio a diventarlo?
+
+[BM1_N:BIKE1]
+Non è uno circolo sportivo, amico. Sai guidare una moto?
+
+[BM1_O:BIKE1]
+Sai sederti su uno sgabello e bere birra?
+
+[BM1_P:BIKE1]
+Cougar, Zeppelin, scoprite se questa ragazzina sa portare una moto...
+
+[BM1_2:BIKE1]
+~g~Hai bisogno di una Freeway o di un'Angel per gareggiare!
+
+[BM1_3:BIKE1]
+~r~I partecipanti sono stati attaccati!
+
+[BIKE1_1:BIKE1]
+Bene, bei vestiti. Vediamo cosa sai fare.
+
+[BM1_1:BIKE1]
+~g~Recupera una Freeway o un'Angel e posizionati sulla griglia di partenza.
+
+{=================================== MISSION TABLE BIKE2 ===================================}
+
+[BM2_1:BIKE2]
+CAOS:
+
+[BM2_A:BIKE2]
+Ah ah ah, ti ho preso di nuovo!
+
+[BM2_B:BIKE2]
+Ehi, Vercetti.
+
+[BM2_C:BIKE2]
+Cougar ha detto che sai portare la moto come si deve.
+
+[BM2_D:BIKE2]
+Già, quanti altri giretti devo ancora fare?
+
+[BM2_E:BIKE2]
+Sono un uomo molto impegnato.
+
+[BM2_F:BIKE2]
+Se serve una bella scazzottata per mettere le cose a posto, dillo chiaramente.
+
+[BM2_G:BIKE2]
+Essere uno di noi non significa solo azzuffarsi. Si tratta di far parte di una famiglia.
+
+[BM2_H:BIKE2]
+Sì, sono già stato parte di una famiglia. Non ha funzionato.
+
+[BM2_I:BIKE2]
+Sì, certo, ma questa famiglia si occupa dei suoi membri.
+
+[BM2_J:BIKE2]
+Non chiediamo a uno di fare il lavoro sporco per poi lasciarlo marcire quindici anni ai lavori forzati.
+
+[BM2_K:BIKE2]
+Sì, esatto. Ho fatto la mia parte.
+
+[BM2_L:BIKE2]
+Questa è la più grande famiglia di disadattati, reietti e derelitti.
+
+[BM2_M:BIKE2]
+Merda, alcuni di noi sono stati persino traditi dalla propria nazione.
+
+[BM2_N:BIKE2]
+Sono stato imprigionato durante il Vietnam. Brutta storia.
+
+[BM2_O:BIKE2]
+Ed è per questo che ti chiedo di far bollire la pentola.
+
+[BM2_P:BIKE2]
+Questa fottuta nazione ha bisogno di un bel calcio nel culo, e saremo noi a darglielo.
+
+[BM2_Q:BIKE2]
+Per cui esci, prendi una moto e mostra a questa città quanto siamo arrabbiati!
+
+[BM2_R:BIKE2]
+Va bene.
+
+[BM2_2:BIKE2]
+~g~Devi riempire l'indicatore del caos entro il tempo stabilito per mostrare quanto sei arrabbiato!
+
+[BM2_3:BIKE2]
+~g~Questo suono indica che hai riempito parte dell'indicatore, continua così.
+
+[BM2_4:BIKE2]
+~r~Non sei riuscito a riempire l'indicatore del caos in tempo!
+
+{=================================== MISSION TABLE BIKE3 ===================================}
+
+[BM3_A:BIKE3]
+Ehi, ciao Mitch.
+
+[BM3_B:BIKE3]
+Accidenti Vercetti, hai davvero le palle.
+
+[BM3_C:BIKE3]
+Adesso voglio vedere se sei pronto a combattere per la tua famiglia.
+
+[BM3_D:BIKE3]
+Una gang locale ha fatto l'errore di rubare il mio mezzo...
+
+[BM3_E:BIKE3]
+probabilmente come prova di coraggio o qualcosa del genere.
+
+[BM3_F:BIKE3]
+Io e i miei uomini stavamo per andare a dar loro una lezione sul rispetto.
+
+[BM3_G:BIKE3]
+Comunque,
+
+[BM3_H:BIKE3]
+ho pensato che sarebbe stata un'ottima occasione per la tua iniziazione.
+
+[BM3_I:BIKE3]
+Riportami indietro la mia moto e potrai dire a Paul che avrà la sua sorveglianza.
+
+[BM3_2:BIKE3]
+~r~Dovevi riportare indietro la moto, non distruggerla!
+
+[BM3_3:BIKE3]
+~g~Riporta la moto al bar!
+
+[BM3_4:BIKE3]
+~g~Sali sulla moto!
+
+[INTRUDE:BIKE3]
+~g~Ti hanno visto!
+
+[BM3_6:BIKE3]
+~g~Si sono rintanati dietro Ammu-Nation in Downtown.
+
+[BM3_7:BIKE3]
+~g~Avrai bisogno di una moto più veloce per accedere al tetto.
+
+[BM3_8:BIKE3]
+~g~Usa la moto per saltare da queste scale fino al tetto nella parte più lontana della strada.
+
+[BM3_1:BIKE3]
+~g~Una gang locale ha rubato la Angel di Mitch Baker: riportala indietro!
+
+[BM3_9:BIKE3]
+~g~Recupera l'Angel di Mitch Baker e vattene!
+
+{=================================== MISSION TABLE BMX_1 ===================================}
+
+[BMX_REC:BMX_1]
+~g~Nuovo record stabilito: ~1~!!
+
+[GETBIK2:BMX_1]
+Hai ~1~ secondi per salire su una Dirt Bike!
+
+{=================================== MISSION TABLE BOATBUY ===================================}
+
+[DRUG_1:BOATBUY]
+Salve? Saaalve? Salve?
+
+[DRUG_2:BOATBUY]
+Tranquillo amico, sono qua.
+
+[DRUG_3:BOATBUY]
+Ehi, damerino! Dimmi, sei il nuovo proprietario?
+
+[DRUG_4:BOATBUY]
+Sì. Qual è la barca più veloce?
+
+[DRUG_5:BOATBUY]
+È già in acqua, amico,
+
+[DRUG_6:BOATBUY]
+pensavo che la volessi provare.
+
+[DRUG_7:BOATBUY]
+Amico, ha già sopra un bel motore da 300 cavalli...
+
+[DRUG_8:BOATBUY]
+...e la struttura in vetroresina: vola davvero sull'acqua!
+
+[DRUG_9:BOATBUY]
+Può andare da zero a sessanta in quattro secondi spaccati...
+
+[DRUG_10:BOATBUY]
+e può tenere venti pacchi della migliore erba giamaicana nella stiva!
+
+[DRUG_11:BOATBUY]
+Dacci dentro, amico, è pronta a volare!
+
+[DRUG_12:BOATBUY]
+Yo yo, uh, ehi amico, hai da accendere?
+
+[DRUG_13:BOATBUY]
+Amico?
+
+{=================================== MISSION TABLE CAP_1 ===================================}
+
+[CAP1_B1:CAP_1]
+~g~La Mafia sta tassando il tuo business. Trovali e falli fuori.
+
+[CAP1_B2:CAP_1]
+~g~La Mafia ha tassato il tuo cantiere navale!
+
+[CAP1_B3:CAP_1]
+~g~La Mafia ha tassato la tua fabbrica di gelato!
+
+[CAP1_B4:CAP_1]
+~g~La Mafia ha tassato la concessionaria!
+
+[CAP1_B5:CAP_1]
+~g~La Mafia ha tassato la tua compagnia di taxi!
+
+[CAP_01:CAP_1]
+OK, qual è l'emergenza?
+
+[CAP_02:CAP_1]
+CHI?
+
+[CAP_03:CAP_1]
+Tommy... dei maledetti mafiosi... dicevano di essere venuti a prendere la loro fetta...
+
+[CAP_04:CAP_1]
+...dicevano che erano soldi di Mr. Forello... mi sento di merda.
+
+[CAP_05:CAP_1]
+Forelli? SONNY Forelli?
+
+[CAP_06:CAP_1]
+Sì, quel nome... credo... hanno davvero insistito...
+
+[CAP_07:CAP_1]
+Non preoccuparti amico, non sono arrabbiato con te.
+
+[CAP_08:CAP_1]
+Portalo all'ospedale.
+
+[CAP_09:CAP_1]
+Tommy... fai a quel tipo un nuovo buco da cui cagare...
+
+[CAP_10:CAP_1]
+Ho intenzione di fargliene due.
+
+[CAP1_2:CAP_1]
+Conosci le regole, Vercetti!
+
+[CAP1_3:CAP_1]
+Mr. Forelli manda i suoi saluti!
+
+[CAP1_4:CAP_1]
+È il macellaio di Harwood!
+
+[CAP1_5:CAP_1]
+Dì a Sonny di stare alla larga!
+
+[CAP1_6:CAP_1]
+Vice City è MIA adesso, NON sua.
+
+[CAP1_7:CAP_1]
+Pensi di potermi tagliar fuori, Vercetti?
+
+[CAP1_8:CAP_1]
+Ti inseguiremo fino a farti fuori, Vercetti.
+
+[CAP1_9:CAP_1]
+Non hai nessuna possibilità, brutto cazzone psicopatico.
+
+[CAP1_10:CAP_1]
+Ti ucciderò, Vercetti.
+
+[CAP1_11:CAP_1]
+Sei sempre stato uno stronzo.
+
+[CAP1_12:CAP_1]
+Ti ammazzo, Vercetti.
+
+[CAP1_B6:CAP_1]
+~g~Hai trovato l'esattore: uccidilo!
+
+[CAP1_B7:CAP_1]
+~g~Hai perso l'esattore.
+
+[CAP1_B8:CAP_1]
+~r~L'esattore ha tassato tutte le tue proprietà.
+
+[CAP1_B9:CAP_1]
+~g~La Mafia ha tassato il Malibu!
+
+[CAP1_B0:CAP_1]
+~g~La Mafia ha tassato lo studio cinematografico!
+
+[CAP1_C2:CAP_1]
+~g~La Mafia è arrivata al cantiere navale!
+
+[CAP1_C3:CAP_1]
+~g~La Mafia è arrivata alla fabbrica di gelato!
+
+[CAP1_C4:CAP_1]
+~g~La Mafia è arrivata al concessionario!
+
+[CAP1_C5:CAP_1]
+~g~La Mafia è arrivata alla compagnia di taxi!
+
+[CAP1_C9:CAP_1]
+~g~La Mafia è arrivata al Malibu!
+
+[CAP1_C0:CAP_1]
+~g~La Mafia è arrivata allo studio cinematografico!
+
+[CAP1_D2:CAP_1]
+~g~La Mafia sta abbandonando il cantiere navale!
+
+[CAP1_D3:CAP_1]
+~g~La Mafia sta abbandonando la fabbrica di gelato!
+
+[CAP1_D4:CAP_1]
+~g~La Mafia sta abbandonando il concessionario!
+
+[CAP1_D5:CAP_1]
+~g~La Mafia sta abbandonando la compagnia di taxi!
+
+[CAP1_D9:CAP_1]
+~g~La Mafia sta abbandonando il Malibu!
+
+[CAP1_D0:CAP_1]
+~g~La Mafia sta abbandonando lo studio cinematografico!
+
+[CAP1B10:CAP_1]
+Hai beccato gli esattori. Altri stanno arrivando.
+
+{=================================== MISSION TABLE CARBUY ===================================}
+
+[CAR1_1:CARBUY]
+B.J. Smith. E tu devi essere Mr. Vercetti.
+
+[CAR1_2:CARBUY]
+Ti andrebbe un giro?
+
+[CAR1_3:CARBUY]
+Perché no.
+
+[CAR1_4:CARBUY]
+Bene, mi dispiace un po' vendere il concessionario.
+
+[CAR1_5:CARBUY]
+È stato il mio primo investimento da quando mi sono messo in proprio.
+
+[CAR1_6:CARBUY]
+Ma adesso è giunta l'ora di andare avanti.
+
+[CAR1_7:CARBUY]
+Lasci la città?
+
+[CAR1_8:CARBUY]
+Non troppo in fretta, spero?
+
+[CAR1_9:CARBUY]
+No. Sto per prepararmi al pensionamento e ai miei futuri investimenti.
+
+[CAR1_10:CARBUY]
+Il mercato non tirava molto,
+
+[CAR1_11:CARBUY]
+e la mia squadra si è preoccupata personalmente di diventare
+
+[CAR1_12:CARBUY]
+più creativa nella produzione di contanti.
+
+[CAR1_13:CARBUY]
+Logicamente, potrei smantellare l'organizzazione prima di vendere.
+
+[CAR1_14:CARBUY]
+Diamine, potrei radere al suolo tutto quanto se volessi.
+
+[CAR1_15:CARBUY]
+Quest'area è in pieno sviluppo.
+
+[CAR1_16:CARBUY]
+Oh, non mi preoccuperei di ciò.
+
+[CAR1_17:CARBUY]
+Il posto mi sembra perfetto.
+
+[CAR1_18:CARBUY]
+Sì, lo è, allora siamo d'accordo?
+
+{=================================== MISSION TABLE CARPAR1 ===================================}
+
+[MM_1_A:CARPAR1]
+~g~Attraversa ~y~5 punti di controllo ~r~SENZA~g~ abbattere i ~r~CONI~g~! ~g~Puoi attraversarli in ~y~QUALSIASI ORDINE~g~.
+
+[CONE_1:CARPAR1]
+~r~Hai abbattuto un cono!
+
+[MM_1_C:CARPAR1]
+~y~ATTRAVERSA~g~ un punto di controllo per attivare il TIMER. ~g~Ogni punto di controllo ti fornirà ~y~~1~ SECONDI~g~ extra.
+
+{=================================== MISSION TABLE COPCAR ===================================}
+
+[KILLS:COPCAR]
+UCCISIONI:
+
+[C_BREIF:COPCAR]
+~g~Sospettato visto in prossimità dell'area ~a~.
+
+[C_PASS:COPCAR]
+MINACCIA ELIMINATA: ~1~$
+
+[COPCART:COPCAR]
+~g~Hai ~1~ secondi per tornare a un veicolo della polizia prima che la missione abbia termine.
+
+[C_CANC:COPCAR]
+~r~Missione Vigilante annullata!
+
+[C_TIME:COPCAR]
+~r~È scaduto il tuo tempo come tutore della legge!
+
+[C_COMP1:COPCAR]
+Missione Vigilante livello 12 completata: valore massimo dell'armatura aumentato a 150.
+
+[CLEVEL:COPCAR]
+Missione Vigilante livello ~1~
+
+{=================================== MISSION TABLE COUNT1 ===================================}
+
+[CM1_A:COUNT1]
+Mr. Vercetti? Ehi, hai comprato la vecchia tipografia?
+
+[CM1_B:COUNT1]
+Sì, il mio vecchio un tempo lavorava nel campo.
+
+[CM1_C:COUNT1]
+Avrei voluto seguire le sue orme, ma... ho deciso di vivere diversamente.
+
+[CM1_D:COUNT1]
+Stai progettando di vendere il vecchio macchinario smontandolo in pezzi?
+
+[CM1_E:COUNT1]
+Ho pensato che potremmo stampare ancora qualcosa... un giornale, una rivista...
+
+[CM1_F:COUNT1]
+Che merda, figliolo, roba di bassa qualità. Ho sempre sognato stampare soldi. Non è poi così difficile.
+
+[CM1_G:COUNT1]
+Sai, l'ho fatto su scala ridotta per anni.
+
+[CM1_H:COUNT1]
+Davvero?
+
+[CM1_I:COUNT1]
+Certo. Ma prima abbiamo bisogno di matrici di buona qualità.
+
+[CM1_J:COUNT1]
+Ma certo! C'è già un'organizzazione di falsificatori in azione in Florida.
+
+[CM1_K:COUNT1]
+Un'organizzazione?
+
+[CM1_L:COUNT1]
+Sì. Beh, ho sentito solo delle voci.
+
+[CM1_M:COUNT1]
+Conosco un tipo che si intende di voci...
+
+[CM1_N:COUNT1]
+Un tempo passavo le serate con lui, mentre pulivo i rulli...
+
+[CM1_2A:COUNT1]
+Accidenti che culo incredibile!
+
+[CM1_2B:COUNT1]
+Va bene, bellezza, sei tu che ci perdi!
+
+[CM1_2C:COUNT1]
+Ehi, ciao amico, come butta?
+
+[CM1_2D:COUNT1]
+Che cosa sai della falsificazione?
+
+[CM1_2E:COUNT1]
+Oh, sto bene Paul, e a te?
+
+[CM1_2F:COUNT1]
+Vieni qua.
+
+[CM1_2G:COUNT1]
+Va bene! Va bene! Va bene! Sei ovviamente un tipo impegnato.
+
+[CM1_2H:COUNT1]
+Tutto ciò che so sul campo è che la Triade fornisce le matrici.
+
+[CM1_2I:COUNT1]
+Hanno una società di spedizioni nel porto,
+
+[CM1_2J:COUNT1]
+il capo di certo saprà quando passeranno nuovamente delle matrici!
+
+[CM1_2K:COUNT1]
+Grazie Paul.
+
+[CM1_2L:COUNT1]
+Qual è il tuo problema, sei un maniaco!
+
+[CM1_2M:COUNT1]
+Dammi un altro drink, in fretta!
+
+[CM1_3:COUNT1]
+~g~Ti hanno visto!
+
+[CM1_5:COUNT1]
+~g~Incontrati con Kent Paul al Malibu Club!
+
+[CNT1_1:COUNT1]
+Chi sei? Oooof! Aaiieee! Non il viso! Non il viso!
+
+[CM1_1:COUNT1]
+~g~Vai alla compagnia marittima Chartered Libertine nel porto.
+
+[CM1_2:COUNT1]
+~g~L'ufficiale delle spedizioni è in possesso delle informazioni che ti servono.
+
+[CNT1_2:COUNT1]
+OK, parlerò, parlerò!
+
+[CM1_6:COUNT1]
+~g~Ritorna con le informazioni alla tipografia!
+
+{=================================== MISSION TABLE COUNT2 ===================================}
+
+[CNT2_B1:COUNT2]
+Bene, il corriere porterà le matrici al porto oggi stesso.
+
+[CNT2_B2:COUNT2]
+Ho intenzione di intercettare il corriere, recuperare le matrici, far perdere le tracce e tornare qua.
+
+[CNT2_B3:COUNT2]
+Bene. A seconda di quanto bene vadano le cose,
+
+[CNT2_B4:COUNT2]
+potremmo avere cinque minuti per stampare soldi prima che l'associazione dei falsificatori ci trovi, o potremmo avere tutto l'anno.
+
+[CNT2_B5:COUNT2]
+In ogni caso, voglio veder bigliettoni verdi uscire cinque minuti dopo che sarò tornato. Tutto chiaro?
+
+[CNT2_B6:COUNT2]
+Non preoccuparti, Tommy. Saremo pronti.
+
+[CNT2_B7:COUNT2]
+Io e i ragazzi saremo in giro per il quartiere se mai dovessi avere bisogno di una mano con gli inseguitori.
+
+[CNT2_B8:COUNT2]
+Ottimo: siete tutti pronti? Perfetto. Ci vediamo più tardi...
+
+[CNT2_01:COUNT2]
+~g~Il ~r~corriere~g~ con le matrici arriverà fra pochi attimi al ~y~porto~g~ in elicottero.
+
+[CNT2_02:COUNT2]
+~r~Il corriere è scappato con l'elicottero.
+
+[CNT2_03:COUNT2]
+~r~Il corriere è arrivato a destinazione sano e salvo. Sei in ritardo!
+
+[CNT2_04:COUNT2]
+~r~Hai distrutto le matrici nell'esplosione!
+
+[CNT2_05:COUNT2]
+~g~Hai preso le matrici. Riportale alla tipografia.
+
+[CNT2_06:COUNT2]
+~g~Il corriere è morto e ha lasciato cadere le matrici: raccoglile prima che lo faccia qualcun altro.
+
+[CNT2_07:COUNT2]
+~g~Una delle guardie ha raccolto le matrici: non lasciarlo scappare!
+
+[CNT2_08:COUNT2]
+~g~Il ~r~corriere~g~ con le matrici è arrivato al porto.
+
+[CNT2_4:COUNT2]
+Faccende private, non sei il ben venuto.
+
+[CNT2_09:COUNT2]
+BENI TIPOGRAFIA ACQUISITI
+
+[CNT2_10:COUNT2]
+~g~La tipografia d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente.
+
+[CNT2_11:COUNT2]
+~r~Le matrici adesso sono in fondo all'oceano!
+
+{=================================== MISSION TABLE CUBAN1 ===================================}
+
+[CUB1_A:CUBAN1]
+Sì amico?
+
+[CUB1_B:CUBAN1]
+Ehi, tranquillo papà, è venuto per me. Sei tu l'uomo?
+
+[CUB1_C:CUBAN1]
+Oh sì, sei tu l'uomo. Credo per lo meno, vero?
+
+[CUB1_D:CUBAN1]
+No, non credo.
+
+[CUB1_E:CUBAN1]
+Ah sì? Vieni qua, osso duro.
+
+[CUB1_F:CUBAN1]
+Pensi di potermi prendere in giro?
+
+[CUB1_G:CUBAN1]
+Credi di poter fare lo stupido con me?
+
+[CUB1_H:CUBAN1]
+No, credo tu stia facendo abbastanza lo stupido per entrambi.
+
+[CUB1_I:CUBAN1]
+Ehi figliolo, ha detto che sei stupido.
+
+[CUB1_J:CUBAN1]
+E io lo chiamo femminuccia, papà.
+
+[CUB1_K:CUBAN1]
+Guarda un po' come va in giro vestito.
+
+[CUB1_L:CUBAN1]
+Che cos'è questa? L'ultima moda femminile per la notte?
+
+[CUB1_M:CUBAN1]
+Perché un osso duro come te si veste da donnina?
+
+[CUB1_N:CUBAN1]
+Hai le mutandine come le signorine, eh?
+
+[CUB1_O:CUBAN1]
+Cos'hai contro le donne? Preferisci gli uomini, amico?
+
+[CUB1_P:CUBAN1]
+Mi piacciono le donne! Tutte le donne! Adoro mia madre, chico.
+
+[CUB1_Q:CUBAN1]
+Va bene, va bene, ti credo sulla parola.
+
+[CUB1_R:CUBAN1]
+Sai guidare, amigo?
+
+[CUB1_S:CUBAN1]
+Certo... come una donna.
+
+[CUB1_T:CUBAN1]
+Molto divertente. Mi piaci, ragazzo. Forse ci puoi aiutare.
+
+[CUB1_U:CUBAN1]
+Potresti provare di essere un uomo. Huh?
+
+[CUB1_V:CUBAN1]
+Porta fuori la barca.
+
+[CUB1_W:CUBAN1]
+Mostra di avere due grossi cojones,
+
+[CUB1_X:CUBAN1]
+e non piccoli minuscoli chiquita.
+
+[CUB1_02:CUBAN1]
+OK amico, trattala come una vera signora.
+
+[CUB1_03:CUBAN1]
+Non male, sei un vero uomo.
+
+[CUB1_04:CUBAN1]
+Accidenti, hai davvero due grossi cojones, amigo.
+
+[CUB1_05:CUBAN1]
+Amigo, sei un vero uomo.
+
+[CUB1_06:CUBAN1]
+E tu ti reputi un uomo?
+
+[CUB1_07:CUBAN1]
+Sei un piccolo gattino impaurito, bamboccio: vai a piangere dalla mamma!
+
+[CUB1_08:CUBAN1]
+Sei un grande spreco di spazio. Cammini come un uomo, parli come un uomo, ma guidi come un idiota.
+
+[CUB1_09:CUBAN1]
+Amico, sei tu l'uomo. Mi piaci, amico. Mi piaci molto.
+
+[CUB1_10:CUBAN1]
+A qualsiasi ora, amico, perché tu hai i cojones e tutti i miei amici hanno grandi cajones.
+
+[CUB1_11:CUBAN1]
+~r~Hai ucciso Rico!
+
+[CUB1_12:CUBAN1]
+Passa per il primo punto di controllo per cominciare il test.
+
+[CUB1_14:CUBAN1]
+Torna alla barca!
+
+[CUB1_15:CUBAN1]
+~r~Sei troppo lento, amico.
+
+[CUB1_01:CUBAN1]
+Ehi, sono Rico. Sei tu l'uomo con i grandi cojones?
+
+[CUB1_13:CUBAN1]
+~g~Hai tre minuti per completare il percorso.
+
+{=================================== MISSION TABLE CUBAN2 ===================================}
+
+[CUB2_A:CUBAN2]
+Un cafecito, por favor, Alberto...
+
+[CUB2_N:CUBAN2]
+Nessun problema, Tommy.
+
+[CUB2_B:CUBAN2]
+Papà! Un gran problema!
+
+[CUB2_O:CUBAN2]
+Umberto, figlio mio, cosa succede?
+
+[CUB2_C:CUBAN2]
+Gli Haitiani! Odio quei maledetti Haitiani!
+
+[CUB2_D:CUBAN2]
+Hanno osato crearmi problemi per l'ultima vota!
+
+[CUB2_E:CUBAN2]
+Questi Haitiani. Facciamoli fuori!
+
+[CUB2_F:CUBAN2]
+Avremo bisogno di supporto.
+
+[CUB2_G:CUBAN2]
+Ho già perso degli hermanos là fuori.
+
+[CUB2_H:CUBAN2]
+Amigo, tu guidi bene!
+
+[CUB2_I:CUBAN2]
+Per una donna, giusto?
+
+[CUB2_J:CUBAN2]
+Non è il momento degli scherzi!
+
+[CUB2_K:CUBAN2]
+Forza, guida nuovamente per me!
+
+[CUB2_L:CUBAN2]
+Porta i miei ragazzi in posizione e faremo fuori quegli Haitiani!
+
+[CUB2_M:CUBAN2]
+Si sono messi contro me, hanno scherzato con il pezzo grosso della città!
+
+[CUB2_01:CUBAN2]
+Troppo piccola, amico, devi prendere una macchina più grande.
+
+[CUB2_02:CUBAN2]
+Abbiamo bisogno di rinforzi dal café!
+
+[CUB2_03:CUBAN2]
+~g~Prendi una macchina e recupera i Cubani di fronte al café Robina.
+
+[CUB2_04:CUBAN2]
+~g~Scarica i Cubani sul luogo dello scontro.
+
+[CUB2_05:CUBAN2]
+Fai fuori quel codardo di un cecchino!
+
+[CUB2_07:CUBAN2]
+Combattono come donnicciole! Mettetevi al riparo!
+
+[CUB2_09:CUBAN2]
+Cecchino sul tetto!
+
+[CUB2_11:CUBAN2]
+~r~Idiota, avevamo bisogno della macchina.
+
+[CUB2_12:CUBAN2]
+Ehi amigo! Sono felice che ce l'hai fatta.
+
+[CUB2_13:CUBAN2]
+Covo puzzolente di Haitiani, li uccideremo tutti!
+
+[CUB2_14:CUBAN2]
+CAAARICAAAA!
+
+[CUB2_15:CUBAN2]
+Adesso, fratelli, CAAARICAAAA!
+
+[CUB2_16:CUBAN2]
+Tommy, abbiamo provato il nostro coraggio!
+
+[CUB2_17:CUBAN2]
+Rubiamo quel van pieno di droga e scappiamo in fretta!
+
+[CUB2_18:CUBAN2]
+~g~Recupera una macchina per caricare i Cubani.
+
+[CUB2_19:CUBAN2]
+Combatteremo come uomini!
+
+[CUB2_21:CUBAN2]
+Combattiamo come uomini con grandi cojones!
+
+[CUB2_22:CUBAN2]
+~g~Elimina il resto degli Haitiani così i Cubani potranno avanzare.
+
+[CUB2_23:CUBAN2]
+~g~Little Haiti sarà piena di Haitiani desiderosi di pareggiare il conto con i Cubani. Guardati la schiena.
+
+[CUB2_24:CUBAN2]
+~g~Torna al Café Robina con il van e parcheggialo sul retro.
+
+[CUB2_25:CUBAN2]
+UCCIDI TUTTI GLI HAITIANI!!!
+
+{=================================== MISSION TABLE CUBAN3 ===================================}
+
+[CUB3_A:CUBAN3]
+Alberto. Un caffè, senor.
+
+[CUB3_B:CUBAN3]
+Papà, non servire questo serpente nascosto nella paglia.
+
+[CUB3_C:CUBAN3]
+Sei un doppiogiochista, Tommy!
+
+[CUB3_D:CUBAN3]
+O fai il doppio gioco o sei un perdente, ragazzo!
+
+[CUB3_E:CUBAN3]
+Gli Haitiani! Merda, stanno ridendo di me.
+
+[CUB3_F:CUBAN3]
+Ehi. Calmati. Qual è il tuo problema?
+
+[CUB3_G:CUBAN3]
+Ridono di me, Tommy! Di me!
+
+[CUB3_H:CUBAN3]
+Umberto Robina! Fanno tutto ciò che vogliono!
+
+[CUB3_I:CUBAN3]
+Nessuno fa ciò che vuole, Umberto, fanno ciò che tu permetti loro di fare.
+
+[CUB3_J:CUBAN3]
+Cosa?
+
+[CUB3_K:CUBAN3]
+Vuoi che mi occupi di qualcuno?
+
+[CUB3_L:CUBAN3]
+Posso pensarci io, ma ti costerà.
+
+[CUB3_M:CUBAN3]
+Lo so che siamo come fratelli, ma stiamo parlando di affari.
+
+[CUB3_N:CUBAN3]
+Tommy, sei un vero uomo. Un vero businessman, un gentleman.
+
+[CUB3_O:CUBAN3]
+Questi Haitiani. Hanno un carico di merce in arrivo via mare, roba di prima qualità.
+
+[CUB3_P:CUBAN3]
+La prendiamo e li facciamo fuori.
+
+[CUB3_Q:CUBAN3]
+Tu la prendi, io ti copro. Come mio fratello, come mio figlio.
+
+[CUB3_R:CUBAN3]
+Preferisco i soldi che saltellare sulle tue gambe, amigo.
+
+[CUB3_01:CUBAN3]
+Ehi Rico, bella barca. Sei pronto?
+
+[CUB3_03:CUBAN3]
+~g~Raccogli tutte le valigette piene di soldi e droga.
+
+[CUB3_04:CUBAN3]
+~g~Riporta la droga e i soldi a Umberto.
+
+[CUB3_05:CUBAN3]
+Sì Tommy. Vedi di sparare come si deve oggi,
+
+[CUB3_06:CUBAN3]
+non voglio riempire la mia barca di buchi, OK?
+
+[CUB3_07:CUBAN3]
+~g~Incontrati con Rico, lui ti porterà fino alla locazione dell'incontro.
+
+[CUB3_02:CUBAN3]
+~g~UCCIDI TUTTI GLI HAITIANI SULLE BARCHE!!!
+
+[CUB3_08:CUBAN3]
+Uh oh... un gruppo di Cubani. Siamo sotto attacco!
+
+{=================================== MISSION TABLE CUBAN4 ===================================}
+
+[CUB4_A:CUBAN4]
+Ehi signorine, sapete che cosa voglio fare?
+
+[CUB4_B:CUBAN4]
+Voglio far fuori un Haitiano. E poi?
+
+[CUB4_C:CUBAN4]
+Poi voglio fare l'amore come un vero uomo.
+
+[CUB4_D:CUBAN4]
+Capito chica? Proprio così.
+
+[CUB4_E:CUBAN4]
+Fallito!
+
+[CUB4_F:CUBAN4]
+Cafone.
+
+[CUB4_G:CUBAN4]
+Ehi bella, non ti toccherei neanche con un bastone da lontano!
+
+[CUB4_H:CUBAN4]
+Umberto Robina, a lui piacciono le vere donne! Non delle capre in minigonna!
+
+[CUB4_I:CUBAN4]
+Tommy! Tommy, ti voglio bene, davvero! Andiamo!
+
+[CUB4_J:CUBAN4]
+Dove? Non posso prendere prima una tazza di caffè?
+
+[CUB4_K:CUBAN4]
+Non c'è tempo per il caffè! Inoltre, io l'ho già preso.
+
+[CUB4_L:CUBAN4]
+Dobbiamo far fuori gli Haitiani.
+
+[CUB4_M:CUBAN4]
+Tommy, come fai a uccidere un serpente?
+
+[CUB4_N:CUBAN4]
+Lo mordi sul culo! Ah ah ah!
+
+[CUB4_O:CUBAN4]
+Se lo dici te, Umberto.
+
+[CUB4_P:CUBAN4]
+Tommy, recupera una piccola auto Haitiana.
+
+[CUB4_Q:CUBAN4]
+Quando ce l'hai, torna qui e carica il mio ragazzo,
+
+[CUB4_R:CUBAN4]
+Pepe, e portalo fino agli Haitiani.
+
+[CUB4_S:CUBAN4]
+Poi aggiri l'impianto di lavorazione degli Haitiani e utilizzi il solvente come esplosivo.
+
+[CUB4_T:CUBAN4]
+Boom! Bye bye!
+
+[CUB4_U:CUBAN4]
+Umberto, e tu?
+
+[CUB4_V:CUBAN4]
+Oh, io resto nelle retrovie e controllo il café con papà.
+
+[CUB4_W:CUBAN4]
+Non si sente molto bene, sai?
+
+[CUB4_02:CUBAN4]
+~g~Le bombe verranno piazzate con un timer di 45 secondi.
+
+[CUB4_04:CUBAN4]
+~r~Hai allarmato la base, adesso non riusciremo mai a entrare!
+
+[CUB4_07:CUBAN4]
+Il solvente è sul retro, amigo.
+
+[CUB4_08:CUBAN4]
+Hola, Amigos.
+
+[CUB4_09:CUBAN4]
+Bueno. Haitiane Putas. Muerte.
+
+[CUB4_10:CUBAN4]
+Vamos.
+
+[CUB4_11:CUBAN4]
+Vamos davvero.
+
+[CUB4_12:CUBAN4]
+Ehi, abbiamo bisogno di un'auto degli Haitiani!
+
+[CUB4_13:CUBAN4]
+Oye, andiamo a trovare i nostri muchachos!
+
+[CUB4_14:CUBAN4]
+Seguimi, compadres.
+
+[CUB4_15:CUBAN4]
+OK, vai dentro...
+
+[CUB4_16:CUBAN4]
+Io posizionerò le bombe, coprimi!
+
+[CUB4_17:CUBAN4]
+CORRI!
+
+[CUB4_18:CUBAN4]
+Amico, questa sì che è una bella parte della città...
+
+[CUB4_19:CUBAN4]
+Questo luogo è una fogna.
+
+[CUB4_20:CUBAN4]
+Avevo una bella donna... viveva da queste parti.
+
+[CUB4_21:CUBAN4]
+Lo sai, fanno delle buone pizze da queste parti.
+
+[CUB4_22:CUBAN4]
+Whoa, amico. Guidi come un cavallo impazzito!
+
+[CUB4_23:CUBAN4]
+Ti sei perso, amico?
+
+[CUB4_24:CUBAN4]
+Hai lasciato indietro Pepe, vai a riprenderlo!
+
+[CUB4_03:CUBAN4]
+~g~Resta in macchina fino a quando questa non sarà parcheggiata all'interno.
+
+[CUB4_26:CUBAN4]
+~g~Prendi Pepe, dirigiti a nord verso Little Haiti e ruba una macchina Voodoo.
+
+[CUB4_27:CUBAN4]
+~g~Raggiungi Rico e gli altri Cubani.
+
+[CUB4_28:CUBAN4]
+~g~Unisciti agli altri Cubani presso la fabbrica di droga Haitiana.
+
+[CUB4_29:CUBAN4]
+~g~Cammina su ogni segnalino per posizionare una bomba.
+
+[CUB4_30:CUBAN4]
+~g~Dopo aver posizionato tutte e tre le bombe, scappa dalla fabbrica prima che esploda.
+
+[CUB4_31:CUBAN4]
+~g~Scappa dalla fabbrica!!!
+
+[CUB4_32:CUBAN4]
+~g~Parcheggia l'auto nel punto segnalato ed esci.
+
+[CUB4_06:CUBAN4]
+~r~Non ti sei allontanato a sufficienza dalla base e abbiamo dovuto interrompere l'esplosione!
+
+{=================================== MISSION TABLE FINALE ===================================}
+
+[FIN_1A:FINALE]
+Vieni qui brutto doppiogiochista di merda!
+
+[FIN_1B:FINALE]
+Ti faccio a pezzi, traditore del cazzo!
+
+[FIN_1C:FINALE]
+Questo è l'ultimo ballo per Lance Vance!
+
+[FIN_2B:FINALE]
+Oh, ma davvero!
+
+[FIN_2C:FINALE]
+Te l'avevo detto che ne avevo avuto abbastanza a scuola!
+
+[FIN_3:FINALE]
+Adesso chi ti coprirà il culo, eh Tommy?
+
+[FIN_4:FINALE]
+Sei storia, Tommy, storia!
+
+[FIN_5:FINALE]
+Hai scelto il lato sbagliato, Lance...
+
+[FIN_11A:FINALE]
+Sonny, mi hai rubato quindici anni di vita...
+
+[FIN_11B:FINALE]
+E adesso te la farò pagare!
+
+[FIN_12A:FINALE]
+Non hai ancora capito, vero?
+
+[FIN_12B:FINALE]
+Io ti POSSIEDO, Tommy.
+
+[FIN_12C:FINALE]
+Quei quindici anni erano miei!
+
+[FIN_13:FINALE]
+Prendetelo ragazzi, non ha mai capito niente.
+
+[FIN1_01:FINALE]
+Cosa sta succedendo?
+
+[FIN1_02:FINALE]
+Tommy! Oh bene, bene. Ascolta, ascolta. Uh, ascolta.
+
+[FIN1_03:FINALE]
+A me piacciono i pesci. Adoro i pesci.
+
+[FIN1_04:FINALE]
+Mi piacciono quando nuotano in una boccia o come cibo in un piatto,
+
+[FIN1_05:FINALE]
+ma per quanto li ami, non voglio dormire in loro compagnia.
+
+[FIN1_06:FINALE]
+Va bene, ma adesso i tuoi fratelli italiani stanno venendo per mettermi ai piedi delle belle scarpe in cemento e io...
+
+[FIN1_07:FINALE]
+Sta zitto Ken. Siediti.
+
+[FIN1_08:FINALE]
+Lance, di che diavolo stai parlando?
+
+[FIN1_09:FINALE]
+Sono i tuoi amici del nord, Tommy. Non sono felici di cosa hai fatto al loro uomo.
+
+[FIN1_10:FINALE]
+Oggi verranno giù per questioni di lavoro.
+
+[FIN1_11:FINALE]
+Ci hanno messo di più di quanto credessi...
+
+[FIN1_12:FINALE]
+Ragazzi, dobbiamo essere molto chiari. Non voglio che ci siano dubbi sul fatto che questa è la mia operazione. MIA!
+
+[FIN1_13:FINALE]
+Ken, recupera la prima partita di soldi falsi e metti venti milioni in delle valigette.
+
+[FIN1_14:FINALE]
+Lance, raduna i ragazzi...
+
+[FIN2_01:FINALE]
+Tommy!
+
+[FIN2_02:FINALE]
+Cosa? Niente abbraccio per un vecchio amico?
+
+[FIN2_03:FINALE]
+Sono stato per quindici anni fuori dal giro,
+
+[FIN2_04:FINALE]
+sono un po' arrugginito in fatto di etichetta familiare.
+
+[FIN2_05:FINALE]
+Sempre arrabbiato, vero Tommy?
+
+[FIN2_06:FINALE]
+Non ti avevo detto che il tuo carattere ti avrebbe messo nei guai, eh?
+
+[FIN2_07:FINALE]
+Ci sono venti milioni in quelle valigette...
+
+[FIN2_08:FINALE]
+Quanti hai detto? Dieci? No, undici uomini.
+
+[FIN2_09:FINALE]
+È così che sei diventato il macellaio di Harwood! Eh eh eh!
+
+[FIN2_10:FINALE]
+Mi hai inviato per uccidere un uomo, UN UOMO. Sapevano che stavo arrivando Sonny...
+
+[FIN2_11:FINALE]
+Modera il tono.
+
+[FIN2_12:FINALE]
+Qualcuno potrebbe pensare che stai incolpando me per le sfortunate circostanze.
+
+[FIN2_13:FINALE]
+Prendi i fottuti soldi...
+
+[FIN2_14:FINALE]
+Prendi i fottuti soldi?
+
+[FIN2_15:FINALE]
+Lo sai, Tommy? Ho fatto quello che ho potuto per te. Ho tirato i fili, ho chiesto favori.
+
+[FIN2_16:FINALE]
+Ero tuo amico, Tommy. Pensavo che avresti avuto buon senso, che avresti capito cosa è bene per il business.
+
+[FIN2_17:FINALE]
+Mi fidavo di te, Tommy. E tu mi hai deluso.
+
+[FIN2_18:FINALE]
+Ma alla fine qualcuno nella tua organizzazione del cazzo ha capito come si fa il business.
+
+[FIN2_19:FINALE]
+Non è vero, Lance?
+
+[FIN2_20:FINALE]
+Mi dispiace Tommy. Questa è Vice City. Questo è il suo business.
+
+[FIN2_21:FINALE]
+Ci hai venduto...
+
+[FIN2_22:FINALE]
+No. Ho venduto TE, Tommy, ho venduto TE.
+
+[FIN2_23:FINALE]
+I soldi veri sono di sopra nella cassaforte.
+
+[FIN2_24:FINALE]
+Allora Tommy, questo era il grande piano?
+
+[FIN2_25:FINALE]
+Pensavi davvero che avrei preso i soldi finti?
+
+[FIN2_26:FINALE]
+Salva la faccia e scappa con la coda tra le gambe!
+
+[FIN2_27:FINALE]
+No.
+
+[FIN2_28:FINALE]
+Volevo solo farti incazzare prima di ucciderti.
+
+[FIN3_01:FINALE]
+Tommy?
+
+[FIN3_02:FINALE]
+Oh mio Dio, Tommy! Che cosa è successo?
+
+[FIN3_03:FINALE]
+Che cosa ti sembra sia successo?
+
+[FIN3_04:FINALE]
+Mi sembra ti si sia rovinato l'abito!
+
+[FIN3_05:FINALE]
+Accidenti, Tommy, era così bello! Tommy, che diavolo è successo?
+
+[FIN3_06:FINALE]
+Ho avuto una divergenza di vedute con un socio in affari, sai come vanno queste cose.
+
+[FIN3_07:FINALE]
+Tommy, se io ho una divergenza con un socio, gli mando una lettera di insulti.
+
+[FIN3_08:FINALE]
+Forse gli piscio nella casella della posta. Ma non do il via alla terza guerra mondiale!
+
+[FIN3_09:FINALE]
+Lo sai, forse dovresti parlare con il mio strizzacervelli...
+
+[FIN3_10:FINALE]
+Quello stupido idiota, Lance...
+
+[FIN3_11:FINALE]
+Tommy, non mi è mai piaciuto quel tipo, OK?
+
+[FIN3_12:FINALE]
+È nevrotico, insicuro, egocentrico... quel tipo è un vero stronzo!
+
+[FIN3_13:FINALE]
+Sono felice che l'hai fatto fuori!
+
+[FIN3_14:FINALE]
+Non penso che riceveremo ulteriori problemi dal nord...
+
+[FIN3_15:FINALE]
+...fondamentalmente perché non c'è più un 'nord'.
+
+[FIN3_16:FINALE]
+Adesso è tutto a sud.
+
+[FIN3_17:FINALE]
+Aspetta, vuoi forse dire ciò che penso io, caro il mio Tommy?
+
+[FIN3_18:FINALE]
+Cosa credi che significhi?
+
+[FIN3_19:FINALE]
+Che siamo in carica... cioè, che sei in carica! Oh Tommy...
+
+[FIN3_20:FINALE]
+Lo sai, Ken, questo potrebbe essere l'inizio di uno splendido rapporto lavorativo...
+
+[FIN3_21:FINALE]
+Dopo tutto, tu sei un convincente, diffamante, fottuto ladro.
+
+[FIN3_22:FINALE]
+e io sono uno psicopatico assassino convinto e uno spacciatore.
+
+[FIN3_23:FINALE]
+Lo so, non è meraviglioso?
+
+[FIN_B1:FINALE]
+~g~Uccidi ~y~Vance~g~, il fottuto traditore.
+
+[FIN_B2:FINALE]
+~g~Trova ~p~Sonny~g~ e metti la parola fine a questa storia.
+
+[FIN_B3:FINALE]
+~g~La Mafia sta cercando di rubare i tuoi soldi. Difendi la cassaforte.
+
+[FIN_B4:FINALE]
+~g~Sei prossimo alla morte: recupera della ~w~salute~g~ dal basso.
+
+[FIN_B5:FINALE]
+~g~La Mafia sta rubando i tuoi soldi. Difendi la ~c~cassaforte~g~.
+
+[FIN_B7:FINALE]
+~r~La Mafia ha rubato i tuoi soldi!
+
+[DEFSAFE:FINALE]
+~g~Ritorna alla cassaforte e difendila.
+
+{=================================== MISSION TABLE FIRETRK ===================================}
+
+[F_PASS1:FIRETRK]
+Incendio spento!
+
+[F_FAIL2:FIRETRK]
+~r~Sei arrivato tardi!
+
+[F_CANC:FIRETRK]
+~r~Missione Pompieri annullata!
+
+[F_EXTIN:FIRETRK]
+INCENDI:
+
+[F_START:FIRETRK]
+~g~Veicolo in fiamme avvistato in ~a~. Vai a spegnere il fuoco.
+
+[SIREN_1:FIRETRK]
+Per attivare la sirena di questo veicolo premi il ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
+
+[SIREN_2:FIRETRK]
+Per attivare la sirena di questo veicolo premi il ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
+
+[FIREPRO:FIRETRK]
+Missione Camion dei pompieri livello 12 completata: adesso sei permanentemente ignifugo!!!
+
+[F_FAIL1:FIRETRK]
+Missione Camion dei pompieri terminata.
+
+[F_STAR1:FIRETRK]
+~g~Veicoli in fiamme presso l'area ~a~. Vai a spegnere l'incendio.
+
+[SPRAY_4:FIRETRK] { reVC update }
+Premi il tasto ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per sparare con il cannone ad acqua e la ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ e ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~ per mirare.
+
+[SPRAY_1:FIRETRK] { reVC update }
+Premi il tasto ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per sparare con il cannone ad acqua e la ~h~~k~~VEHICLE_TURRETLEFT~~w~ e ~h~~k~~VEHICLE_TURRETRIGHT~~w~ per mirare.
+
+{=================================== MISSION TABLE GENERA1 ===================================}
+
+[GEN1_A:GENERA1]
+Mr. Vercetti!
+
+[GEN1_B:GENERA1]
+Colonnello.
+
+[GEN1_D:GENERA1]
+No, grazie.
+
+[GEN1_E:GENERA1]
+Mi vergogno ad ammettere che una delle cause dei nostri problemi comuni sembra sia stata la linguaccia di una persona di cui credevo di potermi fidare.
+
+[GEN1_F:GENERA1]
+Mi sono tenuto Gonzalez per anni, ma ora la sua incompetenza ha raggiunto il fondo.
+
+[GEN1_G:GENERA1]
+Sarebbe solo un bene se eliminassi Gonzalez...
+
+[GEN1_H:GENERA1]
+È stato lui? A me importa solo dei miei soldi.
+
+[GEN1_I:GENERA1]
+Questa gentilezza verrà ricompensata dopo troveremo insieme i tuoi soldi.
+
+[GEN1_J:GENERA1]
+Lo troverai nella sua Penthouse, probabilmente mezzo ubriaco. Usa questo...
+
+[GEN1_06:GENERA1]
+Eeek! Ha una motosega!
+
+[GEN1_07:GENERA1]
+Stammi lontano, brutto bastardo!
+
+[GEN1_08:GENERA1]
+Oddio santo, ho distrutto la mia vita e il mio look!
+
+[GEN1_10:GENERA1]
+Ho deciso di chiudere quella tua maledetta boccaccia!
+
+[GEN1_11:GENERA1]
+Smettila di correre, brutto grassone!
+
+[GEN1_12:GENERA1]
+Stai fermo, così la facciamo finita!
+
+[GEN1_13:GENERA1]
+Smettila di strillare, non gliene frega a nessuno, grassone!
+
+[GEN1_C:GENERA1]
+Grazie per essere venuto. Siediti. Vuoi dell'aragosta?
+
+[GEN1_05:GENERA1]
+~g~Uccidi Gonzalez!
+
+[GEN1_09:GENERA1]
+Ti pagherò doppio, Tommy, DOPPIO!
+
+[GEN1_18:GENERA1]
+~r~Gonzalez ha raggiunto sano e salvo la stazione di polizia!
+
+[GEN1_19:GENERA1]
+~g~La polizia di Vice City ti sta inseguendo!
+
+[GEN1_20:GENERA1]
+~g~Prendi un veicolo.
+
+[GEN1_21:GENERA1]
+~g~Raggiungi il ~h~Pay 'N' Spray~g~ in ~h~Vice Point~g~.
+
+[GEN1_22:GENERA1]
+~g~Guida il tuo veicolo attraverso il carrozziere per perdere il ~h~livello di sospetto~g~, ~h~riparare~g~ e ~h~ricolorare~g~ il mezzo. Costo: ~h~100$~g~. Questa volta è gratis.
+
+[GEN1_01:GENERA1]
+Quando corri, tieni premuto il ~o~tasto |~w~ per preparare un attacco corpo a corpo.
+
+[GEN1_02:GENERA1]
+Quando corri, tieni premuto il ~x~tasto /~w~ per preparare un attacco corpo a corpo.
+
+[GEN1_03:GENERA1]
+Quando corri, tieni premuto il ~h~tasto R1~w~ per preparare un attacco corpo a corpo.
+
+[GEN1_14:GENERA1]
+Rilascia il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per eseguire l'attacco.
+
+[GEN1_15:GENERA1]
+Rilascia il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per eseguire l'attacco.
+
+[GEN1_16:GENERA1]
+Rilascia il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per eseguire l'attacco.
+
+[GEN1_23:GENERA1]
+~g~Passa per le porte per tornare al piano terra.
+
+{=================================== MISSION TABLE GENERA2 ===================================}
+
+[COL2_A:GENERA2]
+Tommy! Vieni qui da me.
+
+[COL2_B:GENERA2]
+Non ti sembra delizioso, vero? Lingua di Tapia?
+
+[COL2_C:GENERA2]
+Eerr... No, no grazie.
+
+[COL2_D:GENERA2]
+Tommy, sei come un vento fresco della pampa che mi libera dall'olezzo della corruzione,
+
+[COL2_E:GENERA2]
+benché mi addolori la recente dipartita, devo continuare come sempre con il mio lavoro.
+
+[COL2_F:GENERA2]
+Non mi sembra ci stiamo avvicinando ai miei soldi...
+
+[COL2_G:GENERA2]
+Tommy, amico mio, non sei più a Liberty. Qui le cose vanno in modo diverso.
+
+[COL2_H:GENERA2]
+Continuerò le mie ricerche, ma nel frattempo ho un interessante accordo da proporti.
+
+[COL2_I:GENERA2]
+Un favore per un amico, Cortez.
+
+[COL2_J:GENERA2]
+Sei un vero amico, Tommy, Ero certo che non mi avresti deluso.
+
+[COL2_K:GENERA2]
+Ho bisogno che tu incontri un corriere che mi ha recuperato una tecnologia di cui ho bisogno...
+
+[COL2_1:GENERA2]
+La pioggia, è così très umido in questo periodo dell'anno...
+
+[COL2_2:GENERA2]
+Cosa?
+
+[COL2_3:GENERA2]
+Ah, comment?
+
+[COL2_4:GENERA2]
+Ascolta, mi manda Cortez. Dammi quei maledetti chip.
+
+[COL2_5:GENERA2]
+Oh... d'accord.
+
+[COL2_B1:GENERA2]
+~g~Incontra il corriere al Mall.
+
+[COL2_B2:GENERA2]
+~g~Il correre sta scappando con i chip: non farlo scappare!
+
+[COL2_B3:GENERA2]
+~g~Porta i chip al Colonnello.
+
+[COL2_F1:GENERA2]
+~r~Hai ucciso il contatto!
+
+[COL2_F2:GENERA2]
+~r~Il corriere è morto. Raccogli i chip.
+
+[COL2_6A:GENERA2]
+Fermo, brutto maiale imperialista americano! Questa è proprietà del governo francese. Passamela!
+
+[BLIPHLP:GENERA2]
+Se il segnale sul radar è un triangolo verso l'alto, significa che il bersaglio è in posizione più elevata rispetto al giocatore.
+
+[COL2_F3:GENERA2]
+~r~I chip adesso riposano in fondo all'oceano.
+
+[COL2_F4:GENERA2]
+~r~Il corriere è scappato! Non sei riuscito a recuperare i chip.
+
+{=================================== MISSION TABLE GENERA3 ===================================}
+
+[GEN3_A:GENERA3]
+Thomas, grazie per essere venuto.
+
+[GEN3_B:GENERA3]
+Perdonami se giungo subito al punto.
+
+[GEN3_C:GENERA3]
+Diaz mi ha chiesto di sovrintendere una piccola transizione di lavoro.
+
+[GEN3_D:GENERA3]
+Speriamo vada meglio dell'ultima...
+
+[GEN3_E:GENERA3]
+Ed è per questo che ho pensato a te, amico.
+
+[GEN3_F:GENERA3]
+Ho lasciato un po' di supporto al parcheggio multipiano.
+
+[GEN3_G:GENERA3]
+Raccogli il materiale, poi raggiungi e sorveglia gli uomini di Diaz all'incontro.
+
+[GEN3_H:GENERA3]
+Gracias, amigo.
+
+[GEN3_1:GENERA3]
+Ami l'azione, vedo...
+
+[GEN3_2:GENERA3]
+Senti, ti capita mai di fare qualcos'altro che non sia seguirmi dappertutto? Perché non vieni con me e mi dimostri di servire a qualcosa?
+
+[GEN3_3:GENERA3]
+Potrei anche farlo. A proposito, mi chiamo Lance.
+
+[GEN3_5:GENERA3]
+Devi essere il nuovo uomo di Cortez.
+
+[GEN3_6:GENERA3]
+Fino a quando non mi capiteranno opportunità più lucrose.
+
+[GEN3_7:GENERA3]
+Arriveranno fra pochi minuti: meglio trovare un buon punto dove appostarsi...
+
+[GEN3_8:GENERA3]
+OK! Io prendo il balcone, tu prendi il tetto dall'altra parte del cortile.
+
+[GEN3_9:GENERA3]
+Sono vivo, brutti stronzi! E tutto grazie a te! Come ti chiami?
+
+[GEN3_10:GENERA3]
+Tommy.
+
+[GEN3_11:GENERA3]
+Ci incontreremo di nuovo, credo!
+
+[GEN3_12:GENERA3]
+Dove diavolo è andato Lance? Merda...
+
+[GEN3_14:GENERA3]
+Tommy! Ho bisogno di aiuto!
+
+[GEN3_15:GENERA3]
+Non preoccuparti, ti copro io!
+
+[GEN3_16:GENERA3]
+Gli uomini di Diaz si stanno facendo massacrare!
+
+[GEN3_19:GENERA3]
+~g~Haitiani! Stanno mandando a monte l'affare! Proteggi Diaz!
+
+[GEN3_20:GENERA3]
+~g~Entra nel parcheggio multipiano e recupera ciò che il Colonnello ha lasciato per te.
+
+[GEN3_22:GENERA3]
+Salute di Diaz:
+
+[GEN3_23:GENERA3]
+~g~Hai lasciato Lance indietro! Vallo a prendere!
+
+[GEN3_25:GENERA3]
+~r~Lance è morto!
+
+[GEN3_28:GENERA3]
+~g~Riporta la valigetta a Diaz.
+
+[GEN3_29:GENERA3]
+~g~Raccogli la valigetta e riportala a Diaz.
+
+[GEN3_30:GENERA3]
+~r~È scappato con i soldi! Diaz ti strapperà le palle per questo!
+
+[GEN3_33:GENERA3]
+~r~Dovresti proteggere Diaz e i suoi uomini, non sparargli addosso!
+
+[GEN3_34:GENERA3]
+~r~Non ci sarà nessun accordo se spari ai Cubani!
+
+[GEN3_35:GENERA3]
+~g~Ha rubato i soldi di Diaz!
+
+[GEN3_36:GENERA3]
+~g~Prendi la moto, inseguilo e recupera i soldi di Diaz!
+
+[GEN3_37:GENERA3]
+~g~Stanno arrivando i Cubani. Assicurati che niente vada storto e proteggi Diaz e Lance.
+
+[GEN3_38:GENERA3]
+~r~Diaz è morto! Non sei riuscito a proteggerlo!
+
+[GEN3_39:GENERA3]
+~g~Raggiungi la tua postazione sopra alle scale.
+
+[GEN3_44:GENERA3]
+~g~Vai con Lance all'appuntamento e proteggi Diaz.
+
+[GEN3_40:GENERA3] { reVC update }
+Per ~h~sparare davanti~w~ su una ~h~moto~w~ premi il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
+
+[GEN3_41:GENERA3] { reVC update }
+Per ~h~sparare davanti~w~ su una ~h~moto~w~ premi il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
+
+[GEN3_46:GENERA3]
+Meerda!
+
+[GEN3_47:GENERA3]
+Tommy!
+
+[GEN3_48:GENERA3]
+Maledizione!
+
+[GEN3_49:GENERA3]
+SALUTE DI LANCE:
+
+[GEN3_50:GENERA3]
+~r~Hai distrutto i soldi di Diaz! La prossima volta cerca di non ridurre le banconote in cenere!
+
+[GEN3_51:GENERA3]
+Altri fottuti Haitiani in un merdoso van!
+
+[GEN3_54:GENERA3]
+Non restare lì impalato, idiota, insegui quello stronzo di un Haitiano!
+
+[GEN3_55:GENERA3]
+Tommy! Io resto qua a proteggere Diaz!
+
+[GEN3_18:GENERA3]
+~g~Stanno arrivando i Cubani, resta vicino a Diaz. Assicurati che niente vada storto e proteggi Diaz e Lance.
+
+[GEN3_56:GENERA3]
+~r~Diaz è stato assalito e ucciso! La prossima volta, cerca di proteggerlo!
+
+[GEN3_57:GENERA3]
+Il Kruger è un fucile d'assalto che permette di mirare in prima persona.
+
+[GEN3_58:GENERA3]
+Tieni premuto il tasto ~h~R1~w~ per ~h~mirare~w~ con il fucile d'assalto.
+
+[GEN3_59:GENERA3]
+Tieni premuto il tasto ~h~L1~w~ per ~h~mirare~w~ col fucile d'assalto.
+
+[GEN3_60:GENERA3]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile d'assalto.
+
+[GEN3_61:GENERA3]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile d'assalto.
+
+[GEN3_62:GENERA3]
+Premi il tasto ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~ col fucile d'assalto.
+
+[GEN3_63:GENERA3]
+Oltre a permetterti di sparare in corsa, con le ~h~moto~w~ puoi anche ~h~sparare in avanti~w~.
+
+[GEN3_64:GENERA3] { reVC update }
+Per sparare in avanti quando sei su una moto, premi il tasto ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
+
+[GEN3_65:GENERA3] { reVC update }
+Per sparare in avanti quando sei su una moto, premi il tasto ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
+
+[GEN3_66:GENERA3] { reVC update }
+Per sparare in avanti quando sei su una moto, premi il tasto ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
+
+[GEN3_67:GENERA3]
+Hai bisogno di una mitragliatrice per poter sparare in avanti.
+
+[GEN3_53:GENERA3]
+I MIEI SOLDI!
+
+[GEN3_52:GENERA3]
+Questi Haitiani pensano che possono farsi RICARDO DIAZ!?!
+
+{=================================== MISSION TABLE GENERA4 ===================================}
+
+[DETON:GENERA4]
+DETONAZIONE:
+
+[COL4_3:GENERA4]
+CONVOGLIO ALT!
+
+[COL4_6:GENERA4]
+SIAMO SOTTO FUOCO NEMICO!
+
+[COL4_7:GENERA4]
+Civile, si allontani dal carro armato!
+
+[COL4_8:GENERA4]
+HO DETTO, si allontani, IMMEDIATAMENTE!
+
+[COL4_9:GENERA4]
+POSIZIONI DIFENSIVE!
+
+[COL4_11:GENERA4]
+Porta via quel civile, soldato! - Signorsì, signore!
+
+[COL4_12:GENERA4]
+Civile nel CARRO ARMATO! FERMATELO!
+
+[COL4_13:GENERA4]
+Questo è un convoglio militare, non ostacoli il passaggio.
+
+[COL4_14:GENERA4]
+Fallo fuori, soldato.
+
+[COL4_15:GENERA4]
+Spostate quel veicolo civile via dalla strada! -Signore! Sposto il veicolo, signore!
+
+[COL4_17:GENERA4]
+OK, PLOTONE, IN MARCIA!
+
+[COL4_18:GENERA4]
+Qualcuno è entrato nel carro armato, signore!
+
+[COL4_19:GENERA4]
+Vai a prendere delle ciambelle, soldato! - Signorsì, signore!
+
+[COL4_20:GENERA4]
+Bersaglio acquisito, signore!
+
+[COL4_21:GENERA4]
+CECCHINO!
+
+[COL4_22:GENERA4]
+Io me la squaglio.
+
+[COL4_23:GENERA4]
+Obiettivo completato! Plotone riposo! -Andiamo a mangiarci qualche ciambella.
+
+[COL4_24:GENERA4]
+Protocollo di sicurezza Delta India Echo attivato! Autodistruzione del veicolo attivata!
+
+[COL4_26:GENERA4]
+Preparati a morire, maledetto comunista!
+
+[COL4_B2:GENERA4]
+~r~Il carro armato è arrivato con successo a destinazione!
+
+[COL4_B5:GENERA4]
+~r~Il carro armato è stato distrutto!
+
+[COL4_01:GENERA4]
+Diaz era soddisfatto e vorrebbe incontrarti nuovamente.
+
+[COL4_02:GENERA4]
+È un buon segno?
+
+[COL4_03:GENERA4]
+Ma certo! Benché credo che Diaz sia il responsabile della nostra sfortunata perdita...
+
+[COL4_04:GENERA4]
+Che cosa glielo fa pensare?
+
+[COL4_05:GENERA4]
+Nessuno accusa direttamente un uomo come Diaz... sto solo pensando a voce altra...
+
+[COL4_06:GENERA4]
+Non importa. Ho una proposta che potrebbe interessarti...
+
+[COL4_07:GENERA4]
+Non ho più tempo per i suoi lavori, Cortez.
+
+[COL4_08:GENERA4]
+Pensavo che un uomo con dei debiti così pericolosi fosse desideroso di opportunità. Per favore, Tommy, almeno ascoltami.
+
+[COL4_09:GENERA4]
+Mi dica...
+
+[COL410:GENERA4]
+Ho un acquirente per un mezzo militare che sta attraversando la città. Recuperalo per me...
+
+[COL411:GENERA4]
+e, quando lo avrai, vorrei che mi chiamassi immediatamente. Poi...
+
+[COL4_B4:GENERA4]
+~g~Il carro armato è chiuso. Trova un modo per far uscire gli occupanti.
+
+[COL4_1:GENERA4]
+Che cos'ha il mitragliatore? -Non so signore!
+
+[COL4_4:GENERA4]
+-Vai di sopra, soldato. -Signorsì, signore!
+
+[COL4_B1:GENERA4]
+~g~Impadronisciti del mezzo militare che sta attraversando la città.
+
+[COL4_B3:GENERA4]
+~g~Porta il carro armato al garage del Colonnello prima che si autodistrugga.
+
+[COL4_B6:GENERA4]
+~g~Trova un modo per rubare il carro armato!
+
+[COL4_B7:GENERA4]
+~g~Porta il carro armato dentro al garage.
+
+[COL4_B8:GENERA4]
+~g~Esci dal carro armato e abbandona il garage.
+
+{=================================== MISSION TABLE GENERA5 ===================================}
+
+[COL5A_1:GENERA5]
+Le circostanze richiedono una rapida partenza, amigo.
+
+[COL5A_2:GENERA5]
+Qual è il problema?
+
+[COL5A_3:GENERA5]
+Uh, i Francesi rivogliono la loro tecnologia missilistica indietro dopo quell'incidente...
+
+[COL5A_4:GENERA5]
+Sento che è giunta l'ora di partire per porti più sicuri.
+
+[COL5A_5:GENERA5]
+Non sarebbe meglio via aria?
+
+[COL5A_6:GENERA5]
+Sarei morto ancor prima di raggiungere il check-in. Inoltre, devo portare la mia merce fuori dal paese.
+
+[COL5A_7:GENERA5]
+Serve un'altra pistola?
+
+[COL5A_8:GENERA5]
+Tu, amico, vali come dieci pistole... ah ah ah!
+
+[COL5B_1:GENERA5]
+Thomas, mi hai protetto e servito bene.
+
+[COL5B_2:GENERA5]
+Ma adesso devi abbandonarci prima che raggiungiamo il mare aperto.
+
+[COL5B_4:GENERA5]
+Grazie mille, Colonnello.
+
+[COL5B_5:GENERA5]
+Un'ultima richiesta, mentre sono via: terresti un occhio su Mercedes per me?
+
+[COL5B_6:GENERA5]
+Credo sappia badare a sé stessa, ma certo, la terrò sott'occhio.
+
+[COL5B_7:GENERA5]
+Grazie mille, amico. A presto!
+
+[COL5B_8:GENERA5]
+Adios, amigo.
+
+[COL5_7:GENERA5]
+Smettila di spararmi!
+
+[COL5_9:GENERA5]
+Tommy, falli smettere di sparare!
+
+[COL5_10:GENERA5]
+Ho l'immunità diplomatica!
+
+[COL5_11:GENERA5]
+Non sparare, sono il Colonnello!
+
+[COL5_12:GENERA5]
+Thomas, uccidili: la mia nazione ti sarà riconoscente.
+
+[COL5_13:GENERA5]
+Tommy, siamo assaliti dai Francesi!
+
+[COL5_14:GENERA5]
+Tommy, dovunque guardo vedo dei Francesi. Io li odio!
+
+[COL5_15:GENERA5]
+Tommy, come stai?
+
+[COL5_16:GENERA5]
+Questo è per la Piaf e Gainesbourg e per le vostre stupide baguette!
+
+[COL5_1:GENERA5]
+A babordo! A babordo!
+
+[COL5_2:GENERA5]
+Ci attaccano da tribordo!
+
+[COL5_3:GENERA5]
+Il ponte qui davanti!
+
+[COL5_4:GENERA5]
+Hanno un elicottero!
+
+[COL5_B1:GENERA5]
+~g~Difendi a tutti i costi il Colonnello e il suo yacht.
+
+[COL5_B2:GENERA5]
+~g~Vai a prua e libera la strada per il passaggio dello yacht del Colonnello.
+
+[COL5_B3:GENERA5]
+~r~Il Colonnello è morto!
+
+[COL5_B4:GENERA5]
+~g~Abbatti l'elicottero!
+
+[COL5B_3:GENERA5]
+Farò calare la mia lancia personale. Tienila, amico, un pegno della mia gratitudine.
+
+[COL5_B5:GENERA5]
+~g~Abbatti gli elicotteri e proteggi lo yacht.
+
+[COL5_B6:GENERA5]
+~g~Hai finito i colpi: recuperane altri dalle scale al ponte superiore.
+
+[COL5_B7:GENERA5]
+~g~Sei a corto di salute: recuperane altra dalle scale al ponte superiore
+
+{=================================== MISSION TABLE HAIT1 ===================================}
+
+[HAM1_A:HAIT1]
+Permesso?
+
+[HAM1_B:HAIT1]
+Entra pure, caro, e riposa l'anima.
+
+[HAM1_C:HAIT1]
+Devi essere il grande uomo cattivo di cui parlava mio nonno.
+
+[HAM1_D:HAIT1]
+Mi ha raccontato di te, sai, quando mi fa visita,
+
+[HAM1_E:HAIT1]
+e degli altri che ti aspettano.
+
+[HAM1_F:HAIT1]
+Adesso, siamo tutti morti da tempo, ma tu sai,
+
+[HAM1_G:HAIT1]
+non vorrei essere nei tuoi panni, eh eh eh!
+
+[HAM1_H:HAIT1]
+Ho ricevuto un messaggio. Sono venuto.
+
+[HAM1_I:HAIT1]
+Li puoi sentire?
+
+[HAM1_J:HAIT1]
+Stanno chiamando il tuo nome, devono proprio volerti, non credi?
+
+[HAM1_K:HAIT1]
+Magari adesso dai una mano alla zia Poulet, uh, e forse lei ti aiuta.
+
+[HAM1_L:HAIT1]
+Forse potrà darti un piccolo juju dopo tutto questo.
+
+[HAM1_M:HAIT1]
+Un po' di magia per dare all'uomo di legge il malocchio, hmmm?
+
+[HAM1_N:HAIT1]
+Ascolta, tutto questo è, uhm... darmi cosa?
+
+[HAM1_O:HAIT1]
+Credo, credo proprio di aver sbagliato indirizzo...
+
+[HAM1_P:HAIT1]
+Fai per me questo favore, Tommy...
+
+[HAM1_Q:HAIT1]
+I Cubani, foofoo molto orgogliosi, hmmm,
+
+[HAM1_R:HAIT1]
+hanno dato molti grattacapi ai miei ragazzi Haitiani.
+
+[HAM1_S:HAIT1]
+Adesso hanno detto alla polizia dove nascondo le mie polveri.
+
+[HAM1_T:HAIT1]
+Pensano sia droga, gli stupidi.
+
+[HAM1_U:HAIT1]
+Adesso fai il bravo, Tommy, e vai a prendere le polveri per la zia Poulet.
+
+[HAM1_V:HAIT1]
+Sì, sì, certo, vado.
+
+[HAM1_1:HAIT1]
+~g~I poliziotti si stanno avvicinando alle nostre riserve. Fermali prima che ci riescano.
+
+[HAM1_2:HAIT1]
+~r~I poliziotti sono arrivati per primi alla riserva!
+
+[HAM1_3:HAIT1]
+~g~Riporta questa roba al nascondiglio!
+
+[HAM1_4:HAIT1]
+~g~Ottimo! Adesso pensa al prossimo!
+
+[HAM1_6:HAIT1]
+~r~La riserva è stata distrutta, idiota!
+
+[HAM1_7:HAIT1]
+~g~La polizia ha preso la nostra riserva! Recuperala prima che se ne vada!
+
+[HAM1_8:HAIT1]
+~g~I poliziotti sono vicini alla riserva: datti una mossa!
+
+[HAT_1A:HAIT1]
+~g~Non muoverti, allocco!
+
+{=================================== MISSION TABLE HAIT2 ===================================}
+
+[HAT2_B1:HAIT2]
+~g~Raggiungi il van che contiene le bombe volanti.
+
+[HAT2_B2:HAIT2]
+Uccidi i Cubani...
+
+[HAT2_B4:HAIT2]
+...e distruggi le loro imbarcazioni!
+
+[HAT2_B5:HAIT2]
+~g~I Cubani stanno fuggendo: non lasciarli scappare!
+
+[HAT2_B6:HAIT2]
+~r~L'aereo radiocomandato si sta allontanando dal raggio d'azione!
+
+[HAT2_B7:HAIT2]
+~g~Uno dei Cubani sta fuggendo in macchina. Non lasciare nessun testimone!
+
+[HAT2_B8:HAIT2]
+~g~Non hai più aerei radiocomandati!
+
+[HAT2_B9:HAIT2]
+Aerei radiocomandati:
+
+[HAT2_1:HAIT2]
+Oh. Scusa, devo aver sbagliato indirizzo...
+
+[HAT2_2:HAIT2]
+Puoi entrare comunque a riposare i piedi e a bere un po' di tè.
+
+[HAT2_3:HAIT2]
+Hai qualcosa per me, Tommy?
+
+[HAT2_4:HAIT2]
+Sì...
+
+[HAT2_5:HAIT2]
+Questo posto mi sembra familiare. Un odore della mia gioventù... un deja vu...
+
+[HAT2_6:HAIT2]
+Adesso Tommy, ti sussurrerò una piccola commissione che devi farmi. Ascoltami attentamente, va bene?
+
+[HAT2_7:HAIT2]
+Mi ricordi qualcuno che...
+
+[HAT2_8:HAIT2]
+I Cubani hanno imbarcazioni molto veloci che utilizzano per trasportare la droga via mare.
+
+[HAT2_9:HAIT2]
+È il loro modo di vivere.
+
+[HAT2_10:HAIT2]
+Mio nipote ha costruito delle simpatiche bombe per farli fuori.
+
+[HAT2_11:HAIT2]
+Fai esplodere le barche e inchioda le loro bare.
+
+[HAT2_12:HAIT2]
+Beh, grazie per il tè.
+
+[HAT2_B3:HAIT2] { reVC update }
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ per sganciare una bomba. Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~ "~w~ per annullare.
+
+{=================================== MISSION TABLE HAIT3 ===================================}
+
+[HAM3_A:HAIT3]
+Salve, salve, io, uh... Stavo cercando qualcuno...
+
+[HAM3_B:HAIT3]
+Mi sembri affamato, Tommy.
+
+[HAM3_C:HAIT3]
+Ci conosciamo?
+
+[HAM3_D:HAIT3]
+Zitto ora.
+
+[HAM3_E:HAIT3]
+Un'ultima cosa e potrai andare, Tommy.
+
+[HAM3_F:HAIT3]
+I miei ragazzi sono in guerra con i Cubani.
+
+[HAM3_G:HAIT3]
+Ma niente pistole.
+
+[HAM3_H:HAIT3]
+Hmmm, ma i Cubani hanno una sorpresa in serbo.
+
+[HAM3_I:HAIT3]
+Mentre combattono per la strada, tu prendi questo fucile e li elimini durante la confusione.
+
+[HAM3_J:HAIT3]
+Nessuno ti vede, nessuno ti sente.
+
+[HAM3_K:HAIT3]
+Adesso, Tommy, fai questo per me e non sarai più aggrappato al mio grembiule.
+
+[HAM3_1:HAIT3]
+~g~Dobbiamo vincere questa battaglia. Se tutti gli Haitiani muoiono, sarà la fine.
+
+[HAM3_3:HAIT3]
+~g~Sospetto che i Cubani bareranno, per cui stai in guardia.
+
+[HAM3_4:HAIT3]
+~r~Ti hanno visto! La missione è fallita!
+
+[HAM3_5:HAIT3]
+~g~Devi eliminare i Cubani da lontano. Non devono vederti.
+
+[HAM3_8:HAIT3]
+~g~Gli Haitiani stanno morendo! Migliora la tua mira!
+
+[HAM3_7:HAIT3]
+~g~Attento! I Cubani hanno chiamato rinforzi. Uccidili tutti quanti!
+
+[HAM3_2:HAIT3]
+~r~Gli Haitiani sono morti!
+
+[HAM3_L:HAIT3]
+Sssì zia...
+
+{=================================== MISSION TABLE HOTEL ===================================}
+
+[INTB_A:HOTEL]
+Tommy! Tommy, quanto tempo è passato!
+
+[INTB_B:HOTEL]
+Ciao Sonny.
+
+[INTB_C:HOTEL]
+Lo so, lo so, sei sopraffatto dall'emozione.
+
+[INTB_D:HOTEL]
+Quindici anni... sembra come se fosse ieri.
+
+[INTB_E:HOTEL]
+Credo dipenda dal punto di vista.
+
+[INTB_F:HOTEL]
+Ehi, stare dentro per la famiglia non è una passeggiata,
+
+[INTB_G:HOTEL]
+ma la famiglia si preoccupa dei suoi, OK?
+
+[INTB_H:HOTEL]
+Allora, raccontami come è andata... Eri in ballo con l'oro bianco?
+
+[INTB_I:HOTEL]
+Ascolta Sonny, ci avevano incastrato. L'incontro era un'imboscata. Harry e Lee sono morti.
+
+[INTB_J:HOTEL]
+Basta con queste storie, Tommy. Hai ancora i soldi, vero?
+
+[INTB_K:HOTEL]
+...no Sonny... non ho i soldi.
+
+[INTB_L:HOTEL]
+Quelli erano i miei soldi, Tommy, I MIEI SOLDI!
+
+[INTB_M:HOTEL]
+Non cercare di fottermi, Tommy, perché sai che non sono una persona a cui piace essere presa per il culo!
+
+[INTB_N:HOTEL]
+Aspetta Sonny.
+
+[INTB_O:HOTEL]
+Hai la mia parola che recupererò i tuoi soldi e la droga.
+
+[INTB_P:HOTEL]
+E ti farò avere per posta l'uccello dei responsabili.
+
+[INTB_Q:HOTEL]
+Ehi, ne sono certo. Non sei uno stupido, Tommy, ma ti avverto: non lo sono neanch'io.
+
+[INTB_R:HOTEL]
+Se fosse stato qualcun altro, adesso sarebbe già MORTO.
+
+[INTB_S:HOTEL]
+Ma visto che sei tu, che ci conosciamo da tempo, ti permetterò di gestire la situazione.
+
+[INTB_T:HOTEL]
+Ehi, Sonny, hai la mia parola.
+
+[INTB_U:HOTEL]
+Mi farò vivo.
+
+{=================================== MISSION TABLE ICECRE1 ===================================}
+
+[ICC1_4:ICECRE1]
+~g~Non ci sono clienti in quest'area, prova in un'altra.
+
+[ICC1_5:ICECRE1]
+Transazioni effettuate:
+
+[ICC1_7:ICECRE1]
+~g~Riceverai soldi per ogni transazione, ma più ne esegui, maggiori saranno le probabilità di attirare l'attenzione della polizia.
+
+[ICC1_8:ICECRE1]
+~g~Per eseguire una transazione, ~h~parcheggia il camioncino~g~ e premi il ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~g~ per suonare il campanello e attrarre i clienti.
+
+[ICC1_9:ICECRE1]
+~g~Le gang locali non apprezzeranno il tuo lavoro nel loro territorio, per cui aspettati azioni ostili.
+
+[ICC1_10:ICECRE1]
+~g~Hai portato a termine ~1~ transazioni!
+
+[ICC1_11:ICECRE1]
+~g~Hai portato a termine ~1~ transazione!
+
+[ICC1_13:ICECRE1]
+~r~Non hai portato a termine nessuna transazione.
+
+[ICC1_14:ICECRE1]
+BENI FABBRICA DI GELATO ACQUISITI
+
+[ICC1_15:ICECRE1]
+~g~La fabbrica di gelato d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente.
+
+[ICC1_16:ICECRE1]
+~g~Utilizza il Mr. Whoopee per distribuire i prodotti Cherry Poppers per Vice City.
+
+[ICE_AT1:ICECRE1]
+FABBRICA DI GELATO COMPLETATA
+
+[ICE_AT2:ICECRE1]
+~g~La fabbrica Cherry Popper d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente.
+
+[ICC1_17:ICECRE1]
+Missione di distribuzione terminata.
+
+[ICC1_18:ICECRE1]
+Vendita totale gelati: ~1~$
+
+[ICC1_19:ICECRE1]
+Transizioni totali eseguite: ~1~
+
+{=================================== MISSION TABLE ICECUT ===================================}
+
+[ICC1_A:ICECUT]
+Chi sei?
+
+[ICC1_B:ICECUT]
+Il nuovo proprietario.
+
+[ICC1_C:ICECUT]
+Sei per caso, o lo sei mai stato, un bambino?
+
+[ICC1_D:ICECUT]
+Ma di cosa stai parlando?
+
+[ICC1_E:ICECUT]
+Sei stato un bambino?
+
+[ICC1_F:ICECUT]
+Certo! Calmati! Che ti prende?
+
+[ICC1_G:ICECUT]
+Lo sapevo. Un bambino.
+
+[ICC1_H:ICECUT]
+Uno sporco, puzzolente, moccioso, lamentoso, vile, vomitevole, piagnucoloso piccolo bambino!
+
+[ICC1_I:ICECUT]
+Un bambino... un mostruoso, orribile disgustoso piccolo bambino. Boo hoo.
+
+[ICC1_J:ICECUT]
+La mamma non ti ama, brutto piccolo avanzo!
+
+[ICC1_K:ICECUT]
+Ow! Accidenti, calmati!
+
+[ICC1_L:ICECUT]
+Io ODIO i bambini, odio i poppanti.
+
+[ICC1_M:ICECUT]
+Sono sporchi, puzzolenti, mocciosi, vomitevoli piccoli...
+
+[ICC1_N:ICECUT]
+Ne ho avuto abbastanza!
+
+[ICC1_O:ICECUT]
+Ma che diavolo hai?
+
+[ICC1_P:ICECUT]
+Tu fai gelati, vero? Sono solo per bambini.
+
+[ICC1_Q:ICECUT]
+Ma che psicopatica sei?
+
+[ICC1_R:ICECUT]
+È così mi sono chiesta: perché fare felici i bambini se li odio?
+
+[ICC1_S:ICECUT]
+Oh, stupidi, schifosi, mocciosi...
+
+[ICC1_T:ICECUT]
+Sta zitta!
+
+[ICC1_U:ICECUT]
+...Monellaccio!
+
+[ICC1_V:ICECUT]
+La gelateria è solo una facciata.
+
+[ICC1_W:ICECUT]
+Noi distribuiamo altro, prodotti non caseari.
+
+[ICC1_X:ICECUT]
+E se vedo un bambino, non perdo occasione.
+
+[ICC1_Y:ICECUT]
+Non è vero, bambini? Sì, sì, lo faccio. La mamma non vi ama.
+
+[ICC1_Z:ICECUT]
+Lei vi ODIA!
+
+[ICC1_ZA:ICECUT]
+PROPRIETÀ ACQUISTATA!
+
+{=================================== MISSION TABLE INTRO ===================================}
+
+[INT1_A:INTRO]
+Tommy Vercetti... Ommerda!
+
+[INT1_B:INTRO]
+Pensavo non lo avrebbero mai rilasciato.
+
+[INT1_C:INTRO]
+Ha tenuto la testa bassa... molta gente ha dimenticato.
+
+[INT1_D:INTRO]
+Ma molti ricorderanno ben presto...
+
+[INT1_E:INTRO]
+Quando lo vedranno camminare per le strade del loro vicinato.
+
+[INT1_F:INTRO]
+Non sarà una cosa positiva per il business.
+
+[INT1_G:INTRO]
+Beh, che cosa facciamo, Sonny?
+
+[INT1_H:INTRO]
+Lo trattiamo come un amico e lo teniamo impegnato fuori città, OK?
+
+[INT1_I:INTRO]
+Parlavamo di espanderci verso sud, vero?
+
+[INT1_J:INTRO]
+Vice City è oro puro in questi giorni.
+
+[INT1_K:INTRO]
+I Colombiani, i Messicani, che diamine,
+
+[INT1_L:INTRO]
+anche i rifugiati Cubani si sono ritagliati una bella fetta della torta.
+
+[INT1_M:INTRO]
+Ma si tratta di droga, Sonny,
+
+[INT1_N:INTRO]
+nessuno delle famiglie toccherà quella merda!
+
+[INT1_O:INTRO]
+I tempi cambiano.
+
+[INT1_P:INTRO]
+Le famiglie non possono girare le spalle mentre i nostri nemici si godono il raccolto.
+
+[INT1_Q:INTRO]
+Per cui mandiamo qualcuno a fare il lavoro sporco
+
+[INT1_R:INTRO]
+e a prendere una bella fetta per noi, OK?
+
+[INT1_S:INTRO]
+Chi è il nostro contatto laggiù?
+
+[INT1_T:INTRO]
+Ken Rosenberg, uno schmuck di un avvocato.
+
+[INT1_U:INTRO]
+Come farà a tenere al guinzaglio Vercetti?
+
+[INT1_V:INTRO]
+Non dovrà farlo.
+
+[INT1_W:INTRO]
+Mandiamolo alla ribalta a Vice City
+
+[INT1_X:INTRO]
+con un po' di denaro per cominciare, OK?
+
+[INT1_Y:INTRO]
+Lasciamogli qualche mese.
+
+[INT1_Z:INTRO]
+Poi andiamo giù,
+
+[INT1_A1:INTRO]
+gli facciamo visita, giusto?
+
+[INT1_A2:INTRO]
+E vediamo come se la sta cavando...
+
+[INT2_A:INTRO]
+Ehi, ehi, amici! Sono, uh, Ken Rosenberg! Eh, eh, ottimo, ehi!
+
+[INT2_B:INTRO]
+Bene, uh, vi accompagno in auto all'appuntamento, OK?
+
+[INT2_C:INTRO]
+Ho parlato con i fornitori e loro sono molto, ehm,
+
+[INT2_D:INTRO]
+desiderosi di avviare una relazione commerciale, per cui, uh,
+
+[INT2_E:INTRO]
+se tutto dovesse andare come deve, noi, dovremmo, uh,
+
+[INT2_F:INTRO]
+ottenere dei buoni risultati economici, il che, cioè...
+
+[INT2_G:INTRO]
+è bene...
+
+[INT2_H:INTRO]
+OK allora. Sono fratelli, OK.
+
+[INT2_I:INTRO]
+Uno si occupa del, uh, business,
+
+[INT2_J:INTRO]
+mentre l'altro si occupa dei voli.
+
+[INT2_K:INTRO]
+Adesso operano dal Messico,
+
+[INT3_A:INTRO]
+OK, sono loro sull'elicottero.
+
+[INT3_B:INTRO]
+Bene, questo è l'accordo.
+
+[INT3_C:INTRO]
+Vogliono uno scambio diretto in campo aperto.
+
+[INT3_D:INTRO]
+Va bene? OK, nervi saldi, andiamo.
+
+[INT3_E:INTRO]
+Vedi di star calmo.
+
+[INT3_F:INTRO]
+Resto qui con l'auto pronta a partire!
+
+[INT3_G:INTRO]
+Chiaro?
+
+[INT3_H:INTRO]
+Colombiana 100% pura di prima classe, amici miei.
+
+[INT3_I:INTRO]
+I verdoni?
+
+[INT3_J:INTRO]
+Da dieci e da venti... usati.
+
+[INT3_L:INTRO]
+Forza, vieni qua! Muoviti!
+
+[INTRO1:INTRO]
+metto fuori la testa per un maledetto secondo, e il fato mi tira palate di merda in faccia!
+
+[INTRO2:INTRO]
+Vai a riposarti.
+
+[INTRO3:INTRO]
+Che cosa intendi fare?
+
+[INTRO4:INTRO]
+Passerò domani a trovarti in ufficio e troveremo un modo per risolvere questo casino.
+
+[INT3_K:INTRO]
+Siamo d'accordo allora, amico. AH AH!
+
+[INT3_M:INTRO]
+Fammi dare un'occhiata.
+
+[INT2_L:INTRO]
+no, no, no, aspetta...
+
+{=================================== MISSION TABLE KENT1 ===================================}
+
+[KPM1_A:KENT1]
+Ehi bello, ho delle informazioni sul tuo amico.
+
+[KPM1_B:KENT1]
+Ma di cosa stai parlando?
+
+[KPM1_C:KENT1]
+Conosci quel fallito di Diaz, il signore degli spacciatori?
+
+[KPM1_D:KENT1]
+Ha preso il tuo amico, Lance. Sembra che abbia cercato di scavalcarlo...
+
+[KPM1_E:KENT1]
+ma non ha saltato abbastanza in alto, se capisci cosa intendo.
+
+[KPM1_F:KENT1]
+Dove lo hanno portato? Senza giri di parole!
+
+[KPM1_G:KENT1]
+Stai calmo! Lo hanno trasportato attraverso la città fino alla discarica.
+
+[KPM1_H:KENT1]
+Maledizione... Brutto idiota.
+
+[KPM1_2:KENT1]
+~r~Dovevi portare Lance fuori vivo da lì!
+
+[KPM1_3:KENT1]
+SALUTE DI LANCE:
+
+[RESC_1:KENT1]
+Ce la fai a usare un'arma?
+
+[RESC_2:KENT1]
+Certo... credo... È bello rivederti!
+
+[RESC_3:KENT1]
+Andiamocene da qua.
+
+[RESC_4:KENT1]
+Bene, con questo hai mandato a puttane tutti i miei bei piani. L'hai proprio fatta grossa, Lance.
+
+[RESC_5:KENT1]
+Ha ucciso mio fratello. Che cosa ti aspettavi facessi, che gli tagliassi il prato?
+
+[RESC_6:KENT1]
+Dobbiamo far fuori quello stronzo di Diaz prima che sia lui a farlo.
+
+[RESC_7:KENT1]
+Preparati e incontriamoci al ponte di Star Island, OK?
+
+[RESC_8:KENT1]
+OK, ricevuto.
+
+[KPM1_1:KENT1]
+~g~Lance viene tenuto nella discarica: vai a salvarlo!
+
+[KPM1_4:KENT1]
+~g~Porta Lance all'ospedale!
+
+[M_PASSN:KENT1]
+MISSIONE COMPLETATA!
+
+[KPM1_5:KENT1]
+~g~Gli uomini di Diaz ti stanno dietro: porta Lance all'ospedale.
+
+{=================================== MISSION TABLE KICKSTT ===================================}
+
+[KICK1_2:KICKSTT]
+~r~Non sei tornato abbastanza velocemente alla tua moto!
+
+[KICK1_7:KICKSTT]
+~r~Hai distrutto la moto!
+
+[KICK1_8:KICKSTT]
+~g~Ritorna sulla moto!
+
+[KICK1_T:KICKSTT]
+TEMPO IMPIEGATO:
+
+[KICKTM:KICKSTT]
+~b~DURATA EVENTO: ~1~:~1~
+
+[KICKTM2:KICKSTT]
+~b~DURATA EVENTO: ~1~:0~1~
+
+[GETBIKE:KICKSTT]
+~g~Hai ~1~ secondi per tornare sulla tua moto prima che la missione abbia termine.
+
+[KICK1_1:KICKSTT]
+~g~Completa il tracciato il più velocemente possibile.
+
+[KICK1_6:KICKSTT]
+~g~Complimenti!
+
+[KICK_10:KICKSTT]
+~g~Usa il Sanchez per completare il percorso passando per tutti i punti di controllo.
+
+[KICK_12:KICKSTT]
+~g~Ti sei bloccato!
+
+[KICK_13:KICKSTT]
+~g~Ci hai messo troppo tempo!
+
+[KICK_11:KICKSTT]
+~g~Per abbandonare la missione, posizionati a piedi sul ~q~segnalino rosa~g~.
+
+{=================================== MISSION TABLE LAWYER1 ===================================}
+
+[LAW1_A:LAWYER1]
+Vai a riposarti un po', ha detto...
+
+[LAW1_B:LAWYER1]
+...ho passato tutta la sera su questa seggiola a bere caffè con la luce spenta.
+
+[LAW1_C:LAWYER1]
+È un disastro. Siamo veramente fottuti, amico!
+
+[LAW1_D:LAWYER1]
+Quei gorilla, non sto scherzando, verranno qui da me e mi staccheranno la testa. È ridicolo!
+
+[LAW1_E:LAWYER1]
+NON mi sono laureato in giurisprudenza per questo! Bene, dimmi un po': che cosa hai intenzione di fare?
+
+[LAW1_F:LAWYER1]
+Sta zitto, siediti e rilassati. Ti dirò che cosa faremo.
+
+[LAW1_G:LAWYER1]
+Tu dovrai scoprire chi ha preso la nostra cocaina... e io li farò fuori.
+
+[LAW1_H:LAWYER1]
+È una buona idea. Anzi, è un'OTTIMA idea. Fammici pensare, fammici pensare, fammici pensare.
+
+[LAW1_I:LAWYER1]
+Ah! C'è quel Colonnello in pensione, il Colonnello Juan Garcia Cortez.
+
+[LAW1_J:LAWYER1]
+È stato lui che mi ha aiutato a preparare il piano
+
+[LAW1_K:LAWYER1]
+ben lontano dai criminali di Vice City. OK?
+
+[LAW1_L:LAWYER1]
+Adesso ascolta: sta organizzando un party nella baia sul suo costoso yacht
+
+[LAW1_M:LAWYER1]
+e tutte le personalità di spicco di Vice City saranno presenti.
+
+[LAW1_N:LAWYER1]
+Io ho un invito, chiaramente ne ho uno...
+
+[LAW1_O:LAWYER1]
+ma non ho la minima intenzione di mettere la testa fuori dalla porta, per nessun motivo!
+
+[LAW1_P:LAWYER1]
+Te l'ho detto, sta zitto! Ci andrò io...
+
+[LAW1_Q:LAWYER1]
+Whoa, whoa, whoa! Ehi, anche a me piace lo stile del 78, ma, lo sai, non si tratta di una festa con birra e spogliarelliste.
+
+[LAW1_R:LAWYER1]
+Intendo dire, senza offesa, che molta gente potrebbe girarsi a guardarti per la ragione sbagliata...
+
+[LAW1_S:LAWYER1]
+Vuoi dire che c'è qualcosa che non va in come mi vesto?
+
+[LAW1_T:LAWYER1]
+OK, ascolta. Fermati da Rafael's, digli che ti mando io e lui si occuperà di renderti presentabile.
+
+[LAW1_U:LAWYER1]
+OK, forza, andiamo...
+
+[LAWP_1:LAWYER1]
+Buenas noches.
+
+[LAWP_2:LAWYER1]
+Da quanto ho capito, è qui per conto di Mr. Rosenberg.
+
+[LAWP_3:LAWYER1]
+Spero che gli avvenimenti recenti non abbiano avuto effetti sulla sua salute o, uh,
+
+[LAWP_4:LAWYER1]
+sulla sua sanità mentale, Mr...?
+
+[LAWP_5:LAWYER1]
+Vercetti. Ha solo avuto un attacco di... agorafobia.
+
+[LAWP_6:LAWYER1]
+Eccellente, eccellente. E lei?
+
+[LAWP_7:LAWYER1]
+Voglio solo la mia merce.
+
+[LAWP_8:LAWYER1]
+Ah. Si è trattato di sfortunate circostanze per tutte le persone coinvolte.
+
+[LAWP_9:LAWYER1]
+Chiaramente, ho dato il via a delle ricerche personali
+
+[LAWP_10:LAWYER1]
+ma una situazione così delicata richiede tempo.
+
+[LAWP_11:LAWYER1]
+Magari ne parleremo più tardi, va bene?
+
+[LAWP_12:LAWYER1]
+Nel frattempo, le presento mia figlia,
+
+[LAWP_13:LAWYER1]
+Mercedes!
+
+[LAWP_14:LAWYER1]
+Cara mia, perché non ti prendi cura del nostro ospite mentre io mi occupo delle mie cose?
+
+[LAWP_15:LAWYER1]
+Certamente, papà.
+
+[LAWP_16:LAWYER1]
+Mi scusi.
+
+[LAWP_17:LAWYER1]
+Mercedes?
+
+[LAWP_18:LAWYER1]
+Non è facile portare questo nome.
+
+[LAWP_19:LAWYER1]
+Comunque, lasci che le presenti alcuni dei nostri distinti ospiti...
+
+[LAWP_20:LAWYER1]
+Lui è Alex Shrub, il nostro deputato, con Candy Suxxx, la famosa star siliconata...
+
+[LAWP_21:LAWYER1]
+Avete conosciuto la mia dolce moglie, Laura?
+
+[LAWP_22:LAWYER1]
+Veramente questa è Candy, mia moglie si trova in Alabama ora.
+
+[LAWP_23:LAWYER1]
+E da quella parte abbiamo la stella dei Vice City Mambas, BJ.
+
+[LAWP_24:LAWYER1]
+un vero ammaliatore
+
+[LAWP_25:LAWYER1]
+L'ho placcato, davvero, e l'ho fatto finire su una sedia a rotelle!
+
+[LAWP_26:LAWYER1]
+Ah, ah, questa è buona!
+
+[LAWP_27:LAWYER1]
+Beh, adesso sto cercando di acquistare dei terreni di qualità.
+
+[LAWP_28:LAWYER1]
+E quella specie di anfibio da piscina è Jezz Torrent,
+
+[LAWP_29:LAWYER1]
+voce solista dei Love Fist.
+
+[LAWP_30:LAWYER1]
+Ve lo posso dire... sapete come giocano a ping-pong in Tailandia?
+
+[LAWP_31:LAWYER1]
+Da non crederci...
+
+[LAWP_32:LAWYER1]
+di certo, non richiede l'uso della racchetta, se capite cosa intendo!
+
+[LAWP_33:LAWYER1]
+Impotente.
+
+[LAWP_34:LAWYER1]
+E il loquace trio.
+
+[LAWP_35:LAWYER1]
+Quella pustola sudata e addormentata è il braccio destro di papà, Gonzalez,
+
+[LAWP_36:LAWYER1]
+mentre gli altri due sono il pastore Richards
+
+[LAWP_37:LAWYER1]
+e il regista pseudo-intellettuale, Steve Scott.
+
+[LAWP_38:LAWYER1]
+...pare che abbiano una passione per le ninfomani...
+
+[LAWP_39:LAWYER1]
+...quando lo squalo gigante arriva e
+
+[LAWP_40:LAWYER1]
+strappa a morsi i loro uccelli!
+
+[LAWP_41:LAWYER1]
+Ah! Non si è mai visto qualcosa del genere prima, vero?
+
+[LAWP_42:LAWYER1]
+Colonnello!
+
+[LAWP_43:LAWYER1]
+I suoi party sono sempre un successo! Ah ah ah!
+
+[LAWP_44:LAWYER1]
+Posso solo chiedere scusa per il mio ritardo.
+
+[LAWP_45:LAWYER1]
+Ah, de nada amigo. E come vanno gli affari?
+
+[LAWP_46:LAWYER1]
+Sai, sono molto difficili...i nemici sono sempre alle costole.
+
+[LAWP_47:LAWYER1]
+Il tempo di ricompensare gli amici e liquidare i nemici, amigo.
+
+[LAWP_48:LAWYER1]
+Chi è il chiacchierone?
+
+[LAWP_49:LAWYER1]
+Ricardo Diaz. È Mr. Coca.
+
+[LAWP_50:LAWYER1]
+Mercedes!
+
+[LAWP_51:LAWYER1]
+Oh, stavo giusto riaccompagnando i miei amici in città.
+
+[LAWP_52:LAWYER1]
+Un'altra volta, Ricardo!
+
+[LAWP_53:LAWYER1]
+Andiamocene.
+
+[LAWP_54:LAWYER1]
+Anzi, portatemi al club Pole Position.
+
+[LAW1_2:LAWYER1]
+~g~Raggiungi lo yacht del Colonnello.
+
+[LAW1_4:LAWYER1]
+~r~Hai ucciso la figlia del Colonnello!
+
+[LAW1_5:LAWYER1]
+Lavorerai per mio padre?
+
+[LAW1_6:LAWYER1]
+Forse.
+
+[LAW1_7:LAWYER1]
+Ti dispiace se appoggio la mano tra le tue gambe?
+
+[LAW1_8:LAWYER1]
+Forse...
+
+[LAW1_9:LAWYER1]
+È così difficile avere un padre ricco e potente. Vamos.
+
+[LAW1_10:LAWYER1]
+Ci vediamo in giro, stallone!
+
+[LAW1_11:LAWYER1]
+Sono sicuro di sì.
+
+[LAW1_12:LAWYER1]
+Hmmm... bella moto.
+
+[LAW1_13:LAWYER1]
+No! La mia moto!
+
+[LAW1_3:LAWYER1]
+~g~Porta la figlia del Colonnello al club Pole Position.
+
+[HELP20:LAWYER1]
+Segui il ~h~segnale a forma di maglietta~w~ per trovare Rafael's.
+
+[LAW1_14:LAWYER1]
+Accidenti, mi piace: la tua moto va alla grande.
+
+[LAW1_15:LAWYER1]
+Eh sì, l'ho appena presa da Howlin' Pete's.
+
+{=================================== MISSION TABLE LAWYER2 ===================================}
+
+[LAW2_A:LAWYER2]
+Ah! Beh, spero tu ti sia divertito. Io stavo quasi per impazzire dalla preoccupazione. Che cos'hai scoperto?
+
+[LAW2_B:LAWYER2]
+Che ci sono più criminali a piede libero in città che nella prigione. Abbiamo bisogno di qualcuno di strada...
+
+[LAW2_C:LAWYER2]
+OK, fammici pensare, fammici pensare, fammici pensare...
+
+[LAW2_D:LAWYER2]
+Ah! Trovato!
+
+[LAW2_E:LAWYER2]
+OK, c'è questo inglese, un tizio legato al campo della musica,
+
+[LAW2_F:LAWYER2]
+mi sembra si chiami Kent Paul.
+
+[LAW2_G:LAWYER2]
+Comunque, ha ficcato il naso nelle chiappe di metà della gente di Vice City
+
+[LAW2_H:LAWYER2]
+per cui, se qualcuno sa dove sono questi 20 chili di coca,
+
+[LAW2_I:LAWYER2]
+è sicuramente lui, chiaro? È sempre al Malibu.
+
+[LAW2_J:LAWYER2]
+Andrò a trovarlo.
+
+[LAW2B_A:LAWYER2]
+Ehi, da dove sbuchi?
+
+[LAW2B_B:LAWYER2]
+Ho cercato per anni un fiorellino come te, bellezza...
+
+[LAW2B_C:LAWYER2]
+Kent Paul, tesoro. Sì, sono il capo da queste parti.
+
+[LAW2B_D:LAWYER2]
+Sto cercando un tipo inglese...
+
+[LAW2B_E:LAWYER2]
+Risolvo i problemi, capisci cosa intendo?
+
+[LAW2B_F:LAWYER2]
+Ti tratterò bene: qualsiasi cosa tu voglia, te la farò avere, cara.
+
+[LAW2B_G:LAWYER2]
+Non preoccuparti di niente, bellezza.
+
+[LAW2B_H:LAWYER2]
+Vattene, tesoro.
+
+[LAW2B_I:LAWYER2]
+Oi oi oi oi oi!
+
+[LAW2B_J:LAWYER2]
+Sei Kent Paul? Sono un amico di Rosenberg...
+
+[LAW2B_K:LAWYER2]
+Rosenberg... Rosenberg... Oh, l'avvocato matto!
+
+[LAW2B_L:LAWYER2]
+Quel tipo potrebbe difendere un innocente fino alla sedia elettrica!
+
+[LAW2B_M:LAWYER2]
+Dacci un altro drink, amico.
+
+[LAW2B_N:LAWYER2]
+Un altro comico.
+
+[LAW2B_O:LAWYER2]
+Ascoltami: mi hanno soffiato venti chili e un sacco di contanti...
+
+[LAW2B_P:LAWYER2]
+Droga amico? È roba da delinquenti.
+
+[LAW2B_Q:LAWYER2]
+Che cosa ne sai?
+
+[LAW2B_R:LAWYER2]
+Oi oi! Ciò che volevo dire è
+
+[LAW2B_S:LAWYER2]
+che c'è uno chef che spaccia sottobanco nella cucina di un hotel su Ocean Drive.
+
+[LAW2B_T:LAWYER2]
+Recentemente, mi è sembrato molto felice di come gli buttava... Potresti passare a trovarlo e investigare...
+
+[LAW2B_U:LAWYER2]
+Lo farò... ci becchiamo in giro.
+
+[LAW2B_V:LAWYER2]
+Beh, sì certo! Vai, vai pure idiota. Ci penserò io a tenerti a bada!
+
+[LAW2B_W:LAWYER2]
+Dammi un bicchiere... e dov'è finita quella sgualdrina?
+
+[LAW2C_A:LAWYER2]
+Oh, ottimo lavoro, sei proprio un duro. Riducilo in poltiglia, questo sicuramente lo aiuterà a diventare più loquace!
+
+[LAW2C_B:LAWYER2]
+Ne vuoi anche tu?
+
+[LAW2C_C:LAWYER2]
+Ehi, calma. Quel che va bene a te, va bene a me, amico.
+
+[LAW2C_D:LAWYER2]
+Ah sì? E di cosa si tratta?
+
+[LAW2C_E:LAWYER2]
+I verdoni... e l'amica bianca del mio povero fratello. Sfortunatamente, hai appena fatto fuori il nostro contatto.
+
+[LAW2C_F:LAWYER2]
+Gli incidenti capitano. Scompari.
+
+[LAW2C_G:LAWYER2]
+Ehi, ehi, whoa. Non c'è bisogno di recitare la parte del 'Giustiziere solitario'.
+
+[LAW2C_H:LAWYER2]
+Io la vedo così: siamo due hombres in una strana città. Dobbiamo guardarci a vicenda le spalle.
+
+[LAW2C_I:LAWYER2]
+Le mie spalle stanno benissimo, fratello...
+
+[LAW2C_J:LAWYER2]
+Ne sei sicuro? Ehi, prendi questa.
+
+[LAW2C_K:LAWYER2]
+Seguimi!
+
+[LAW2_1:LAWYER2]
+Che cos'hai da guardare?
+
+[LAW2_2:LAWYER2]
+Ti conviene iniziare a parlare...
+
+[LAW2_3:LAWYER2]
+Maledetto stronzo!
+
+[LAW2_4:LAWYER2]
+Da questa parte!
+
+[LAW2_5:LAWYER2]
+Vediamo cosa riesco a scoprire. Ci vediamo, Tommy.
+
+[LAW2_6:LAWYER2]
+~g~Vai al Malibu e trova Kent Paul.
+
+[LAW2_7:LAWYER2]
+~g~Trova lo chef in Ocean Drive.
+
+[LAW2_10:LAWYER2]
+~g~Torna in macchina all'hotel.
+
+[LAW2_11:LAWYER2]
+~g~Raccogli il suo cellulare.
+
+[LAW2_12:LAWYER2]
+Cellulare acquisito! Adesso potrai ricevere telefonate!
+
+[LAW2_13:LAWYER2]
+~g~Hai lasciato Lance indietro! Vallo a prendere!
+
+[LAW2_14:LAWYER2]
+Andiamocene da qui!
+
+[GUN_2A:LAWYER2]
+Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per la ~h~mira automatica~w~ e premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~!
+
+[GUN_2C:LAWYER2]
+Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per la ~h~mira automatica~w~ e premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~!
+
+[GUN_2D:LAWYER2]
+Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per la ~h~mira automatica~w~ e premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per ~h~sparare~w~!
+
+[HELP17:LAWYER2]
+Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per attaccare lo chef.
+
+[HELP18:LAWYER2]
+Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per attaccare lo chef.
+
+[LAW3_11:LAWYER2]
+Posizionati sul ~q~segnalino rosa~w~ per vedere le armi in offerta.
+
+[LAW3_12:LAWYER2]
+Puoi selezionare l'arma premendo il ~h~tasto direzionale~w~ a ~h~sinistra~w~ o a ~h~destra~w~.
+
+[LAW3_13:LAWYER2]
+Se hai denaro a sufficienza puoi comprare armi premendo il ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~.
+
+[LAW3_14:LAWYER2]
+Puoi uscire da un negozio premendo il ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~.
+
+[LAW3_15:LAWYER2]
+Segui il ~h~segnale a forma di pistola~w~ per trovare ~h~Ammu-Nation~w~.
+
+[LAW2_15:LAWYER2]
+~g~Raggiungi Ammu-Nation.
+
+[LAW2_K:LAWYER2]
+Vedi di star calmo.
+
+[LAW2_16:LAWYER2]
+Devi sapere qualcosa su questa città: hai bisogno di potenza di fuoco.
+
+[LAW2_17:LAWYER2]
+Forza, l'armaiolo locale è solo a qualche isolato di distanza.
+
+[LAW2_18:LAWYER2]
+Tommy, tutti quanti hanno bisogno di un po' di relax ogni tanto.
+
+[LAW2_19:LAWYER2]
+Ecco il club a luci rosse Pole Position. Facci un salto ogni tanto.
+
+{=================================== MISSION TABLE LAWYER3 ===================================}
+
+[LAW3_A:LAWYER3]
+Aarrgh! Maledizione, sei tu! Oddio, avrò bisogno di un nuovo paio di pantaloni!
+
+[LAW3_B:LAWYER3]
+Ehi, quei psicopatici del nord hanno drizzato le orecchie e verranno a visitarci molto presto.
+
+[LAW3_C:LAWYER3]
+Dove diavolo sono i fottuti soldi?
+
+[LAW3_D:LAWYER3]
+Rilassati, rilassati. Non siamo ancora arrivati a questa parte.
+
+[LAW3_E:LAWYER3]
+Pensavo ti stessi prendendo cura di questo aspetto, davvero.
+
+[LAW3_F:LAWYER3]
+E adesso quei delinquenti si aspettano addirittura da noi un favore.
+
+[LAW3_G:LAWYER3]
+Vuoi dire che io devo far loro un favore.
+
+[LAW3_H:LAWYER3]
+Oh, beh, certo, proprio così. Credi davvero che potrei intimidire una giuria?
+
+[LAW3_I:LAWYER3]
+Non riuscirei a intimidire neppure un bambino... e credimi, ci ho provato.
+
+[LAW3_J:LAWYER3]
+Adesso o ci riusciamo, oppure il cugino di Forelli, Giorgio, si becca cinque anni per frode.
+
+[LAW3_K:LAWYER3]
+Devi CONVINCERE questi tipi!
+
+[LAW3_L:LAWYER3]
+Capisco. Devo aiutare la giuria a cambiare idea. Non preoccuparti...
+
+[LAW3_M:LAWYER3]
+No no no no NO! Ci ho provato. Le cose con la giuria non sono andate per il meglio,
+
+[LAW3_N:LAWYER3]
+per cui ASSICURATI che cambino davvero idea.
+
+[LAW3_1:LAWYER3]
+Giorgio ti manda i suoi saluti.
+
+[LAW3_2:LAWYER3]
+Ricorda: colpevole è una parolaccia.
+
+[LAW3_3:LAWYER3]
+Innocente fino a prova contraria... ecco cosa dire.
+
+[LAW3_4:LAWYER3]
+Lo sai che non è colpevole.
+
+[LAW3_5:LAWYER3]
+Ti ricordi di Giorgio? Ricordati che è innocente.
+
+[LAW3_6:LAWYER3]
+Non colpevole... Capito? Bene.
+
+[LAW3_8:LAWYER3]
+~r~Hai ucciso un giurato!
+
+[LAW3_9:LAWYER3]
+~g~Distruggi l'auto del giurato per farlo uscire!
+
+[HELP40:LAWYER3]
+Puoi distruggere le macchine utilizzando un martello o un'arma simile.
+
+[LAW3_10:LAWYER3]
+~g~Visita il ~h~ferramenta~g~ per comprare un'arma corpo a corpo.
+
+[LAW3_20:LAWYER3]
+~g~Distruggi la macchina del giurato!
+
+[LAW3_21:LAWYER3]
+Non posso credere che sta succedendo!
+
+[LAW3_22:LAWYER3]
+Incredibile!
+
+[LAW3_23:LAWYER3]
+OK! OK! Ho compreso il messaggio!
+
+[LAW3_24:LAWYER3]
+~g~Quel martello potrebbe tornare utile.
+
+[LAW3_7:LAWYER3]
+~g~Minaccia i due giurati, ma NON ucciderli!
+
+[HELP23:LAWYER3]
+Segui il ~h~segnale a forma di martello~w~ se vuoi comprare delle armi corpo a copro dal ferramenta.
+
+[LAW3_16:LAWYER3]
+Stupidi idioti del Florida.
+
+[LAW3_17:LAWYER3]
+Via dai piedi.
+
+{=================================== MISSION TABLE LAWYER4 ===================================}
+
+[LAW4_A:LAWYER4]
+Avery, è chiaro che... Tommy! Tommy! Qualche progresso? No no no, parliamone dopo, mi racconti dopo.
+
+[LAW4_B:LAWYER4]
+Tommy, ti presento Avery Carrington: credo tu lo abbia incontrato al party.
+
+[LAW4_C:LAWYER4]
+Non di persona.
+
+[LAW4_D:LAWYER4]
+Piacere.
+
+[LAW4_E:LAWYER4]
+Avery ha una proposta da farci.
+
+[LAW4_F:LAWYER4]
+Non ti sembra che abbiamo già altro da fare?
+
+[LAW4_G:LAWYER4]
+Sto cercando di tenere lontani i lupi dalla porta, per cui apprezzerei un po' di collaborazione.
+
+[LAW4_H:LAWYER4]
+Sono tirato come un filo e, anche se dovessi morire alla fine della settimana, desidererei non farlo da povero!
+
+[LAW4_I:LAWYER4]
+Adesso calmatevi, tutti e due.
+
+[LAW4_J:LAWYER4]
+Figliolo, dammi una mano e vedrò di mettere a nanna sottoterra qualsiasi stronzo vi stia dando problemi.
+
+[LAW4_K:LAWYER4]
+OK, cosa posso fare?
+
+[LAW4_L:LAWYER4]
+Questa società di consegne ha un deposito su un terreno di prima qualità. Non vogliono vendere.
+
+[LAW4_M:LAWYER4]
+Si sono rintanati come dei ratti di prateria, per cui vorrei andassi a trovarli e li facessi uscire con un po' di fumo.
+
+[LAW4_N:LAWYER4]
+Raggiungi il posto e fai scoppiare un vespaio:
+
+[LAW4_O:LAWYER4]
+mentre la sorveglianza sarà impegnata, entra dentro e mettili fuori gioco.
+
+[LAW4_P:LAWYER4]
+Passa pure da Rafael's per un cambio d'abito: ci potresti mettere un po', ma va bene lo stesso.
+
+[LAW4_Q:LAWYER4]
+Potrebbe funzionare una sommossa.
+
+[LAW4_R:LAWYER4]
+Se le cose vanno come devono, passa a trovarmi nel mio ufficio...
+
+[LAW4_1:LAWYER4]
+Disperdetevi! L'amministrazione discuterà qualsiasi rimostranza in modo appropriato!
+
+[LAW4_2:LAWYER4]
+Disperdetevi! Tornate a casa!
+
+[LAW4_3:LAWYER4]
+Disperdetevi! Questo comportamento è inaccettabile!
+
+[LAW4_4:LAWYER4]
+Disperdetevi! Rischiate di finire tutti per strada!
+
+[LAW4_5:LAWYER4]
+Forza, ragazzi! Spacchiamo il cranio a qualche rosso!
+
+[LAW4_13:LAWYER4]
+~g~Comincia a combattere con almeno 4 lavoratori per avviare la sommossa.
+
+[LAW4_14:LAWYER4]
+~g~Distruggi i van nell'autorimessa!
+
+[HELP38:LAWYER4]
+Se uccidi qualcuno con un'arma, la lascerà cadere.
+
+[HELP39:LAWYER4]
+Puoi far esplodere i barili di esplosivo, ma tieni la distanza!
+
+{=================================== MISSION TABLE MIAMI_1 ===================================}
+
+[T4X4_1A:MIAMI_1]
+~g~Hai ~1~ secondi per attraversare ~y~24~g~ punti di controllo. ~g~Puoi attraversarli in ~y~QUALSIASI ORDINE~g~.
+
+[T4X4_1B:MIAMI_1]
+~y~ATTRAVERSA~g~ il primo punto di controllo per attivare il ~r~TIMER~g~.
+
+[T4X4_1C:MIAMI_1]
+~1~ su 24!
+
+[GETBIK1:MIAMI_1]
+Hai ~1~ secondi per salire su una PCJ 600!
+
+[GETBIK3:MIAMI_1]
+~r~Hai bisogno di una PCJ 600 per affrontare questa missione!
+
+{=================================== MISSION TABLE MM ===================================}
+
+[BLOD_04:MM]
+CONDIZIONI MACCHINA:
+
+[BLOD_05:MM]
+~g~TEMPO BERSAGLIO: ~1~ minuto
+
+[BLOD_06:MM]
+~g~TEMPO BERSAGLIO: ~1~ minuti
+
+[BLOD_07:MM]
+NUOVO miglior tempo: ~1~ secondi
+
+[BLOD_08:MM]
+Veicoli distrutti: ~1~
+
+[BLOD_09:MM]
+~1~$
+
+[BLOD_10:MM]
+VINCITORE!!!
+
+[BLOD_01:MM]
+Guida attraverso i punti di controllo per aumentare il tuo tempo globale.
+
+[BLOD_02:MM]
+Fallirai se il tempo globale scadrà a zero.
+
+[BLOD_03:MM]
+Porta il tuo tempo globale sopra a quello bersaglio per vincere!
+
+{=================================== MISSION TABLE OVALRIG ===================================}
+
+[HOTR_01:OVALRIG]
+~g~La gara dura 12 giri: solo il primo, il secondo e il terzo si qualificheranno come vincitori.
+
+[HOTR_02:OVALRIG]
+~g~Se il tuo mezzo viene distrutto, sarai squalificato.
+
+[HOTR_03:OVALRIG]
+~g~Se danneggi il mezzo, potrai ripararlo ai box.
+
+[HOTR_04:OVALRIG]
+~g~Da qui potrai uscire dallo stadio.
+
+[HOTR_05:OVALRIG]
+Condizioni macchina:
+
+[HOTR_06:OVALRIG]
+Giri:
+
+[HOTR_10:OVALRIG]
+Tempo di gara:
+
+[HOTR_09:OVALRIG]
+Posizione:
+
+[HOTR_12:OVALRIG]
+~r~La tua macchina è stata distrutta!
+
+[HOTR_13:OVALRIG]
+~r~Non hai vinto la gara!
+
+[HOTR_14:OVALRIG]
+~r~Sei stato squalificato!
+
+[HOTR_15:OVALRIG]
+Tempo: ~1~:~1~
+
+[HOTR_16:OVALRIG]
+Tempo: ~1~:0~1~
+
+[HOTR_17:OVALRIG]
+Tempo migliore: ~1~:~1~
+
+[HOTR_18:OVALRIG]
+Tempo migliore: ~1~:0~1~
+
+[HOTR_19:OVALRIG]
+Tempo migliore: NA
+
+[HOTR_20:OVALRIG]
+Nuovo tempo migliore: ~1~:~1~
+
+[HOTR_21:OVALRIG]
+Nuovo tempo migliore: ~1~:0~1~
+
+[HOTR_22:OVALRIG]
+Miglior risultato: NA
+
+[HOTR_23:OVALRIG]
+Miglior risultato: PRIMO
+
+[HOTR_24:OVALRIG]
+Miglior risultato: SECONDO
+
+[HOTR_25:OVALRIG]
+Miglior risultato: TERZO
+
+[HOTR_26:OVALRIG]
+Miglior risultato: ~1~
+
+[HOTR_27:OVALRIG]
+Miglior giro: ~1~.~1~ secondi
+
+[HOTR_28:OVALRIG]
+Miglior giro: ~1~.0~1~ secondi
+
+[HOTR_29:OVALRIG]
+~1~$
+
+[HOTR_30:OVALRIG]
+PRIMA POSIZIONE
+
+[HOTR_31:OVALRIG]
+SECONDA POSIZIONE
+
+[HOTR_32:OVALRIG]
+TERZA POSIZIONE
+
+[HOTR_33:OVALRIG]
+Miglior giro: NA
+
+[HOTR_11:OVALRIG]
+Nuovo giro migliore: ~1~.~1~ secondi
+
+[HOTR_34:OVALRIG]
+Nuovo giro migliore: ~1~.0~1~ secondi
+
+{=================================== MISSION TABLE PHIL1 ===================================}
+
+[PHIL1_A:PHIL1]
+Phil?
+
+[PHIL1_B:PHIL1]
+CORRI!
+
+[PHIL1_C:PHIL1]
+Corri!
+
+[PHIL1_E:PHIL1]
+Merda Phil, tu bevi quella schifezza?
+
+[PHIL1_F:PHIL1]
+Accidenti, non la devi mica bere...
+
+[PHIL1_G:PHIL1]
+basta una sniffata per sballare.
+
+[PHIL1_H:PHIL1]
+Ascoltami Phil, mi hai detto che potevi fornirmi delle armi...
+
+[PHIL1_I:PHIL1]
+Stanne certo!
+
+[PHIL1_J:PHIL1]
+C'è un trafficante d'armi Messicano con cui ho fatto un po' di affari.
+
+[PHIL1_K:PHIL1]
+Fa la sua consegna settimanale più o meno adesso.
+
+[PHIL1_L:PHIL1]
+Sperona il suo camion e fai cadere le armi prima che scappi.
+
+[PHIL1_M:PHIL1]
+E già che ci sei, fammi un favore:
+
+[PHIL1_N:PHIL1]
+fallo fuori.
+
+[PHI1_01:PHIL1]
+~g~Fai cadere le armi dal camion del trafficante.
+
+[PHI1_02:PHIL1]
+~g~Il trafficante ha lasciato cadere il carico. Distruggi le casse e recupera le armi.
+
+[PHI1_03:PHIL1]
+~g~Sembra abbiano chiesto rinforzi.
+
+[PHI1_04:PHIL1]
+~g~Adesso finisci i trafficanti ancora vivi.
+
+[PHI1_HP:PHIL1]
+Quando utilizzi una granata a tempo, lanciala e poi falla esplodere in un secondo momento.
+
+[PHIL1_O:PHIL1]
+Hoooooweeeeee!
+
+[PHIL1_D:PHIL1]
+Nona avvicinare mai una fiamma alla broda di Phil Cassidy!
+
+{=================================== MISSION TABLE PHIL2 ===================================}
+
+[PHIL2_A:PHIL2]
+Ehi Phil, come butta?
+
+[PHIL2_B:PHIL2]
+Eeeeehi Tommy, Come va? E passcato moolto tempo...
+
+[PHIL2_C:PHIL2]
+Devi davvero smetterla con quella broda,
+
+[PHIL2_D:PHIL2]
+accidenti, puzza di solvente. Mi fa bruciare gli occhi...
+
+[PHIL2_E:PHIL2]
+Shshs shhh silenzio Tommy,
+
+[PHIL2_F:PHIL2]
+e vieni qua che ho qualcoscia da farti vedere... qualcoscia...
+
+[PHIL2_G:PHIL2]
+Woof! Oddio! Riuscirei a sniffarlo da qui in fondo! Mi gira già la testa!
+
+[PHIL2_H:PHIL2]
+Non preoccuparti per l'odore, Tommy, guarda quescto...
+
+[PHIL2_I:PHIL2]
+La fottuta batteria o qualcosc'altro... Scen'è un altra sulla mensola...
+
+[PHIL2_J:PHIL2]
+TA-DAAA!
+
+[PHIL2_K:PHIL2]
+Ommerda!
+
+[PHI2_01:PHIL2]
+~g~Forza, porta Phil all'ospedale.
+
+[PHI2_03:PHIL2]
+~r~Phil Cassidy è morto!!! Adesso chi ti rifornirà di armi?
+
+[PHI2_05:PHIL2]
+Non all'ospedale, amico! Troppi poliziotti e Viet Cong!
+
+[PHI2_06:PHIL2]
+C'è un vecchio ex-medico militare che mi deve qualche favore e una falciatrice.
+
+[PHI2_07:PHIL2]
+Si trova lungo Little Havana, oooh guarda, un pesce gigante.
+
+[PHI2_08:PHIL2]
+Attento! Nemico tra gli alberi!
+
+[PHI2_09:PHIL2]
+Mi sbaglio o le strade sono di gelatina?
+
+[PHI2_10:PHIL2]
+Cucchiaio Storto a Mamma Gallina, mi ricevi?
+
+[PHI2_11:PHIL2]
+Cucchiaione-ione Woo Woo Woooo!
+
+[PHI2_12:PHIL2]
+Sta venendo per me, amico!
+
+[PHI2_13:PHIL2]
+Piume nere che svolazzano dappertutto...
+
+[PHI2_14:PHIL2]
+È così bello, amico... così bello... ma così freddo...
+
+[PHI2_15:PHIL2]
+10-4, abbiamo un guidatore ubriaco.
+
+[PHI2_04:PHIL2]
+SALUTE DI PHIL:
+
+[PHI_AS1:PHIL2]
+PHILS PLACE COMPLETATO
+
+[PHI_AS2:PHIL2]
+~g~Nuove armi disponibili presso Phils Place.
+
+{=================================== MISSION TABLE PIZZA ===================================}
+
+[PIZ1_01:PIZZA]
+~g~Vai a consegnare queste pizze: devi lanciarle ai clienti. Fai un giro e tira le pizze.
+
+[PIZ1_02:PIZZA]
+~g~Hai lanciato tutte le pizze, torna indietro e prendine altre.
+
+[PIZ1_05:PIZZA]
+~g~Hai cinque minuti per consegnare le pizze prima che i clienti chiamino un altro negozio di consegne.
+
+[PIZ1_07:PIZZA]
+~r~Hai ucciso un cliente! Sei licenziato!
+
+[PIZ1_08:PIZZA]
+~r~Tempo scaduto. Sei licenziato!
+
+[PIZ1_09:PIZZA]
+~r~Hai distrutto il nostro mezzo! Sei licenziato!
+
+[PIZ1_11:PIZZA]
+Ehi! Rimettiti in sella!
+
+[PIZ1_12:PIZZA]
+Pizze mancanti:
+
+[PIZ1_06:PIZZA]
+Premi il ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ mentre sei in moto per interrompere la missione.
+
+[PIZ1_13:PIZZA]
+Consegnale belle calde e fragranti.
+
+[PIZ1_14:PIZZA]
+Amico, eccoti le pizze.
+
+[PIZ1_15:PIZZA]
+Ehi, amico, consegnale in fretta.
+
+[PIZ1_16:PIZZA]
+Che cosa stai aspettando, amico? Hai delle pizze da consegnare!
+
+[PIZ1_17:PIZZA]
+So che non volevi fare il fattorino delle pizze, ma non me ne frega niente.
+
+[PIZ1_18:PIZZA]
+Consegna queste.
+
+[PIZ1_19:PIZZA]
+Devi consegnare queste.
+
+[PIZ1_20:PIZZA]
+Forza, ragazzo, consegna queste o sei licenziato.
+
+[PIZ1_21:PIZZA]
+C'è gente in attesa, amico.
+
+[PIZ1_22:PIZZA]
+Che cosa stai aspettando? Devono essere consegnate!
+
+[PIZ1_23:PIZZA]
+Consegna queste maledette pizze.
+
+[PIZ1_24:PIZZA]
+Forza, consegnale calde.
+
+[PIZ1_25:PIZZA]
+Ehi, ti occuperesti di queste?
+
+[PIZ1_26:PIZZA]
+Ehi, consegna subito queste: forza amico.
+
+[PIZ1_27:PIZZA]
+Forza, siamo di fretta: consegnale subito.
+
+[PIZ1_28:PIZZA]
+Ancora tu? Bene, consegnale in fretta, amico.
+
+[PIZ1_29:PIZZA]
+Non c'è tempo da perdere, consegnale tutte.
+
+[PIZ1_30:PIZZA]
+Muoviti, brutto pelandrone, consegna questa roba in tempo.
+
+[PIZ1_31:PIZZA]
+Non otterrai una promozione se non ti muoverai più in fretta.
+
+[PIZ1_32:PIZZA]
+~r~La pizza è troppo calda per te?
+
+[PIZ1_33:PIZZA]
+~g~Torna alla pizzeria per altre ordinazioni.
+
+[PIZ1_34:PIZZA]
+~g~Pizze consegnate, ecco i soldi.
+
+[PIZ_WON:PIZZA]
+Missione Pizza completata. Valore massimo dell'salute aumentato a 150.
+
+{=================================== MISSION TABLE PORN1 ===================================}
+
+[POR1_A:PORN1]
+Azione!
+
+[POR1_B:PORN1]
+Whoa! Questo sì che è un bel...
+
+[POR1_C:PORN1]
+30 centimetri, è questa la norma, baby.
+
+[POR1_D:PORN1]
+TAGLIA! Chi è quell'idiota? Tu! TU! Che cosa stai facendo sul mio set? PERCHÉ?
+
+[POR1_E:PORN1]
+Cosa sono tute queste stronzate?
+
+[POR1_F:PORN1]
+Alieni? Canne da pesca?
+
+[POR1_G:PORN1]
+Chi ha mai visto uno squalo così grande?
+
+[POR1_H:PORN1]
+Tutta questa roba deve andarsene.
+
+[POR1_I:PORN1]
+Perché sei venuto a rompere, idiota?
+
+[POR1_J:PORN1]
+Eh?
+
+[POR1_K:PORN1]
+Per la passera, ecco perché! Che cos'è questo?
+
+[POR1_L:PORN1]
+Questa è la mia arte. SORVEGLIANZA!
+
+[POR1_M:PORN1]
+Ascolta, lurido fighettino, ti ho comprato. Ho comprato tutto questo.
+
+[POR1_N:PORN1]
+E ho intenzione di cambiare le cose da queste parti...
+
+[POR1_O:PORN1]
+Ti farò ricco.
+
+[POR1_P:PORN1]
+Uh. Tu sei... tu... tu sei Tommy Vercetti? Pensavo che tu fossi...
+
+[POR1_Q:PORN1]
+Esatto.
+
+[POR1_R:PORN1]
+Faremo numerosi cambiamenti da queste parte e inizieremo a fare soldi veri.
+
+[POR1_S:PORN1]
+Effettivamente, hai mai pensato che...
+
+[POR1_T:PORN1]
+Ma prima dobbiamo trovare delle tope che meritino.
+
+[POR1_U:PORN1]
+Sì. Le ragazze sono carine, ma sai... Wow!
+
+[POR1_02:PORN1]
+~g~Metti fuori gioco il pappone di Candy e poi passa a prenderla.
+
+[POR1_04:PORN1]
+Yo, Candy. Sto cercando delle attrici talentuose: sei interessata?
+
+[POR1_05:PORN1]
+Certo! Ma prima dovrai parlare con il mio agente...
+
+[POR1_06:PORN1]
+Che DIAVOLO stai facendo?
+
+[POR1_07:PORN1]
+Avresti fatto meglio a stare a casa oggi!
+
+[POR1_7B:PORN1]
+Ma hai visto questo stronzo?
+
+[POR1_08:PORN1]
+Ehi Mercedes!
+
+[POR1_09:PORN1]
+Ehi Tommy, vuoi divertirti?
+
+[POR1_10:PORN1]
+Non adesso, tesoro. Sei interessata a fare dei film?
+
+[POR1_11:PORN1]
+Certo, sempre che possano premiare il mio talento.
+
+[POR1_13:PORN1]
+~g~Porta le ragazze allo studio e presentale a Steve.
+
+[POR1_14:PORN1]
+Sei assunta!
+
+[POR1_15:PORN1]
+Ehi Tommy, vieni anche tu per un riscaldamento?
+
+[POR1_17:PORN1]
+Whoa, che bello squalo!
+
+[POR1_18:PORN1]
+~r~Mercedes è morta!
+
+[POR1_20:PORN1]
+Tommy, dove stai andando? Torna qui!
+
+[POR1_21:PORN1]
+Dove stai andando?
+
+[POR1_22:PORN1]
+Tommy, quando passeremo un po' di tempo io e te da soli?
+
+[POR1_01:PORN1]
+~g~Candy Suxxx sarebbe perfetta per il ruolo da protagonista!
+
+[POR1_12:PORN1]
+~g~Porta Candy con te all'appuntamento con Mercedes.
+
+[POR1_16:PORN1]
+Magari più tardi...
+
+[POR1_24:PORN1]
+~g~Torna indietro e prendi Candy.
+
+[POR1_25:PORN1]
+~g~Hai lasciato Candy indietro, torna a prenderla.
+
+[POR1_23:PORN1]
+~g~Candy starà lavorando in ~h~Downtown~g~.
+
+[POR1_26:PORN1]
+~g~Ecco Candy, sembra sia stata ancora con il deputato Shrub.
+
+[POR1_27:PORN1]
+Forza, andiamo.
+
+[POR1_28:PORN1]
+Tommy, fai attenzione! Il mio seno siliconato non è ancora assicurato!
+
+[POR1_29:PORN1]
+È questo il modo di guidare?
+
+[POR1_30:PORN1]
+Non posso recitare dopo tutto questo!
+
+[POR1_31:PORN1]
+Cosa? Stai cercando di uccidermi? Credevo di essere una star!
+
+{=================================== MISSION TABLE PORN2 ===================================}
+
+[POR2_A:PORN2]
+Come stanno andando le riprese, Steve?
+
+[POR2_B:PORN2]
+Beh, Candy è un talento naturale e l'altra ragazza... è insaziabile!
+
+[POR2_C:PORN2]
+Si è passata metà del cast e dello staff prima ancora che iniziassi a fare i controlli delle luci.
+
+[POR2_D:PORN2]
+Comunque, eh, domani andiamo fuori a registrare le scene sulla barca...
+
+[POR2_E:PORN2]
+Scene sulla barca? Quali scene sulla barca?
+
+[POR2_F:PORN2]
+I pescatori sono presi dalla passione quando lo squalo gigante arriva e...
+
+[POR2_G:PORN2]
+Che cosa ho detto sullo squalo gigante?
+
+[POR2_H:PORN2]
+Ho detto: 'NIENTE SQUALO GIGANTE', tutto chiaro?
+
+[POR2_I:PORN2]
+Lascia semplicemente le telecamere puntate sull'azione!
+
+[POR2_J:PORN2]
+OK, OK. Ehi Tommy, ci devo pure provare, no?
+
+[POR2_K:PORN2]
+Hai fatto stampare quei volantini?
+
+[POR2_L:PORN2]
+Sì, ma nessuno ci farà distribuire quella roba, cioè...
+
+[POR2_M:PORN2]
+Lasciano semplicemente troppo, uh... poco all'immaginazione.
+
+[POR2_N:PORN2]
+Non preoccuparti per quello.
+
+[POR2_O:PORN2]
+Ho le mie idee sulla distribuzione.
+
+[POR2_P:PORN2]
+OK. Ehi Candy, uh, nella mia roulotte.
+
+[POR2_01:PORN2]
+~g~C'è un idrovolante che è stato utilizzato nelle scene di alcuni vecchi film di Indy nel retro degli studi.
+
+[POR2_02:PORN2]
+~g~Passa sopra uno dei punti di controllo per cominciare a distribuire volantini.
+
+[POR2_03:PORN2]
+~g~Lancia i volantini fino alla fine del punto di controllo.
+
+[POR2_04:PORN2]
+~r~CARBURANTE AL MINIMO!!!
+
+[POR2_05:PORN2]
+Usalo per distribuire i volantini per la città.
+
+[DILDO:PORN2]
+Carburante:
+
+[POR2_Q:PORN2]
+Accidenti.
+
+[PORN2_9:PORN2]
+~g~Hai ~1~ secondi per tornare sulla tua Skimmer prima che la missione abbia termine.
+
+{=================================== MISSION TABLE PORN3 ===================================}
+
+[POR3_A:PORN3]
+OK, qual è il problema adesso?
+
+[POR3_B:PORN3]
+SSShhhh!
+
+[POR3_C:PORN3]
+Beh, dopo il suo incontro ravvicinato con le ninfo-invasori,
+
+[POR3_D:PORN3]
+il nostro eroe non riesce a pensare ad altro che a questa immensa montagna fallica...
+
+[POR3_E:PORN3]
+ed è qui che vogliamo girare la scena con la tinozza piena di puré, ma poi noi...
+
+[POR3_F:PORN3]
+Non me ne può fregar di meno,
+
+[POR3_G:PORN3]
+Basta che continui, continui, continui.
+
+[POR3_H:PORN3]
+Ehi Tommy...
+
+[POR3_I:PORN3]
+mi hai accennato qualcosa al telefono riguardo dei problemi legali...
+
+[POR3_J:PORN3]
+Ah sì! Il deputato Alex Shrub, lanciato verso la cattura di nuovi elettori, ha deciso di conquistare i puritani.
+
+[POR3_K:PORN3]
+Si mormora che voglia supportare delle misure per limitare, diciamo,
+
+[POR3_L:PORN3]
+l'aspetto più carnale della grande industria nazionale dell'intrattenimento.
+
+[POR3_M:PORN3]
+Ottimo.
+
+[POR3_N:PORN3]
+Candy! Conosci Shrub,
+
+[POR3_O:PORN3]
+voi ragazzi vi siete lanciati in qualcosa di perverso?
+
+[POR3_P:PORN3]
+Oh sì, oh sì, oh sì! Sì sì sì SÌ OOOoooh!
+
+[POR3_Q:PORN3]
+Ti prego, dimmi che lo hai ripreso.
+
+[POR3_R:PORN3]
+Faceva parte del... uh... o stava parlando con...
+
+[POR3_S:PORN3]
+Ehi, non saprei dire. Comunque...
+
+[POR3_T:PORN3]
+Ti consiglio vivamente di seguirla dopo le riprese,
+
+[POR3_U:PORN3]
+vedi se va dritta al suo nuovo nido d'amore.
+
+[POR3_V:PORN3]
+Hai una macchina fotografica?
+
+[POR3_X:PORN3]
+Certo, dategliene una.
+
+[POR3_02:PORN3]
+~r~Hai ucciso il deputato! Adesso come farai a ricattarlo?
+
+[POR3_03:PORN3]
+~r~Hai allarmato la sorveglianza del deputato: lo porteranno immediatamente via.
+
+[POR3_04:PORN3]
+Candy, mi chiameresti Martha?
+
+[POR3_05:PORN3]
+Oh Alex, cioè Martha. Tutto ciò che vuoi!
+
+[POR3_06:PORN3]
+Martha, qualcuno ci sta osservando... che cosa perversa.
+
+[POR3_07:PORN3]
+Ehi tu. Dammi quella macchina fotografica!
+
+[POR3_01:PORN3]
+~g~Segui la ~h~limousine~g~ di Candy.
+
+[POR3_15:PORN3]
+~r~Hai distrutto la limousine di Candy!
+
+[POR3_17:PORN3]
+~g~Torna allo studio con il rullino.
+
+[POR3_19:PORN3]
+~r~Hai finito il rullino!
+
+[POR3_21:PORN3]
+~g~Hai perso la limousine di Candy!
+
+[POR3_22:PORN3]
+~g~L'hotel WR Chariot di fronte al balcone dovrebbe essere un luogo ideale per scattare le foto.
+
+[POR3_23:PORN3]
+~g~C'è un ingresso laterale che ti permetterà di entrare nell'hotel.
+
+[POR3_08:PORN3]
+Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per ~h~mirare~w~ con la macchina fotografica.
+
+[POR3_09:PORN3]
+Tieni premuto il ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ per ~h~mirare~w~ con la macchina fotografica.
+
+[POR3_10:PORN3]
+Premi il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ per ~h~zoomare~w~ con la macchina fotografica e il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ per ~h~allargare il campo~w~.
+
+[POR3_11:PORN3]
+Premi il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ per ~h~zoomare~w~ con la macchina fotografica e il ~h~~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ per ~h~allargare il campo~w~.
+
+[POR3_12:PORN3]
+Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per scattare una foto.
+
+[POR3_13:PORN3]
+Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per scattare una foto.
+
+[POR3_14:PORN3]
+Premi il ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ per scattare una foto.
+
+[POR3_20:PORN3]
+~g~Se hai bisogno di un mezzo, usa lo ~h~Sparrow~g~ sul retro.
+
+[POR3_16:PORN3]
+~g~Hai bisogno di tre foto di qualità di Alex Shrub con Candy.
+
+[POR3_24:PORN3]
+FOTO SCATTATE:
+
+{=================================== MISSION TABLE PORN4 ===================================}
+
+[POR4_A:PORN4]
+Mi dispiace, ma adesso proprio non riesco ad ingoiarlo.
+
+[POR4_B:PORN4]
+Oh EDDAI tesoro!
+
+[POR4_C:PORN4]
+È inalberato come un capodoglio, accidenti,
+
+[POR4_D:PORN4]
+come fai a non farti coinvolgere dalla parte?
+
+[POR4_E:PORN4]
+Ma Stevie...
+
+[POR4_F:PORN4]
+Come sta andando il mio regista?
+
+[POR4_G:PORN4]
+Oh, accidenti. Lo scontro tra l'integrità artistica e
+
+[POR4_H:PORN4]
+i sobbalzi e le pompanti azioni continua senza sosta.
+
+[POR4_I:PORN4]
+E, prima che tu me lo chieda, sì, tutti e quattro i film saranno pronti per...
+
+[POR4_J:PORN4]
+Dolcezza, potresti PER FAVORE tenere l'anaconda nell'inquadratura,
+
+[POR4_K:PORN4]
+mi costa più lei all'ora di te!
+
+[POR4_L:PORN4]
+Oh, scusa Steve.
+
+[POR4_M:PORN4]
+Pensavo, abbiamo bisogno di qualche grossa acrobazia per promuovere il lancio.
+
+[POR4_N:PORN4]
+Qualcosa che farà davvero impatto sulla città... ti viene in mente niente?
+
+[POR4_O:PORN4]
+Beh, nei vecchio tempi si facevano le feste di gala,
+
+[POR4_P:PORN4]
+attori, limousine, il cielo notturno illuminato dai riflettori...
+
+[POR4_Q:PORN4]
+Riflettori? Mi è venuta un'idea...
+
+[POR4_R:PORN4]
+...sì, sì, sì. I vestiti pieni di lustrini, e le limousine, oh, le prime visioni...
+
+[POR4_S:PORN4]
+Oh, sì signora, certo signora,
+
+[POR4_T:PORN4]
+e la stampa, e gli sbarramenti di luci...
+
+[POR4_01:PORN4]
+~g~Raggiungi ~y~Downtown~g~ e posiziona i riflettori sopra l'edificio.
+
+[POR4_02:PORN4]
+~g~Avrai bisogno di una moto veloce per saltare da un tetto all'altro. La guardia della sorveglianza possiede una ~y~PCJ 600~g~...
+
+[POR4_03:PORN4]
+~g~Devi raggiungere i tetti degli edifici. Ci dovrebbe essere un ascensore in uno degli uffici ai piani superiori...
+
+[POR4_06:PORN4]
+~g~Torna all'ufficio ai piani inferiori se vuoi accedere nuovamente ai tetti.
+
+[POR4_07:PORN4]
+~g~Avrai bisogno di una moto per saltare da un edificio all'altro.
+
+[POR4_08:PORN4]
+~g~Lanciati attraverso la finestra per avviare il percorso. Avrai tempo fino alle 07:00 prima che diventi troppo luminoso per muoverti non visto.
+
+[POR4_09:PORN4]
+~g~I bonus ti mostreranno il successivo edificio su cui saltare.
+
+[POR4_10:PORN4]
+~r~È troppo tardi per arrivare in cima non visto.
+
+[POR4_11:PORN4]
+Ritorna alla scala se vuoi accedere nuovamente ai tetti.
+
+[POR4_05:PORN4]
+~g~Queste scale portano a un ufficio ai piani inferiori.
+
+[POR_AS1:PORN4]
+STUDIO CINEMATOGRAFICO COMPLETATO
+
+[POR_AS2:PORN4]
+~g~L'Inter Global Films d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente.
+
+{=================================== MISSION TABLE PROT1 ===================================}
+
+[PRO1_B:PROT1]
+Non sopporto più questo aspetto. Tommy, che ne dici? E se mettessimo un bar...
+
+[PRO1_D:PROT1]
+Ascoltami,
+
+[PRO1_E:PROT1]
+è giunta l'ora di prendere in mano questa città. È tutto pronto per questo.
+
+[PRO1_F:PROT1]
+Dobbiamo cominciare a impadronirci del territorio
+
+[PRO1_G:PROT1]
+e far sapere a Vice City che ci sono nuovi giocatori in città, mi segui?
+
+[PRO1_I:PROT1]
+Tommy, ciò di cui hai bisogno è una facciata legale, delle proprietà. A me ha sempre fatto comodo.
+
+[PRO1_J:PROT1]
+Dobbiamo iniziare a mostrare i denti o tutto questo lavoro sarà stato vano.
+
+[PRO1_K:PROT1]
+I gruppi locali sanno che Diaz è morto e si rifiutano di pagare per la protezione!
+
+[PRO1_L:PROT1]
+Potremmo provare con la corruzione...
+
+[PRO1_M:PROT1]
+Corruzione? A fanculo la corruzione! Ti mostrerò io come si fa a spaventarli.
+
+[PRO1_01:PROT1]
+~g~Assali i negozi e fuggi: i proprietari chiederanno la tua protezione.
+
+[PRO1_03:PROT1]
+~r~Si trattava di un assali e fuggi, non di un assali e bevi un caffè.
+
+[PRO1_04:PROT1]
+Tutti i miei beni, distrutti!
+
+[PRO1_05:PROT1]
+Rovinato... ROVINATO!
+
+[PRO1_06:PROT1]
+Maledizione, devo pagare la protezione!
+
+[PRO1_07:PROT1]
+La mia meravigliosa vetrina!
+
+[PRO1_08:PROT1]
+Il mio negozio, il mio bellissimo negozio.
+
+[PRO1_09:PROT1]
+Vercetti, ricorda questo nome.
+
+[PRO1_10:PROT1]
+Adesso gestisco io questa città. IO!
+
+[BUYP1:PROT1]
+Non puoi comprare proprietà in certe aree della mappa.
+
+[BUYP2:PROT1]
+Se vedi un'icona a forma di casa verde, puoi comprare quella proprietà.
+
+[PRO1_N:PROT1]
+Sarò di ritorno fra cinque minuti...
+
+[PRO1_11:PROT1]
+~g~Raggiungi il ~y~Mall North Point~g~ in ~y~Vice Point~g~.
+
+[PRO1_12:PROT1]
+~g~Distruggi le vetrine di tutti i negozi e i proprietari saranno pronti a chiederti protezione.
+
+[PRO1_A:PROT1]
+Oh, dobbiamo ridecorare questo posto, deve sembrare più vecchio.
+
+[PRO1_C:PROT1]
+Sei il mio avvocato, Rosenberg, non il mio arredatore. Chiaro?
+
+[BUYP3:PROT1]
+Posizionati all'interno del simbolo e premi il tasto ~h~~k~~PED_ANSWER_PHONE~~w~ per acquistare la proprietà.
+
+[PRO1_13:PROT1]
+~g~Hai cinque minuti per distruggerli tutti.
+
+{=================================== MISSION TABLE PROT2 ===================================}
+
+[PRO2_A:PROT2]
+Qual è il problema?
+
+[PRO2_B:PROT2]
+Alcuni bar si rifiutano di pagare.
+
+[PRO2_C:PROT2]
+Dicono di essere protetti da una gang locale di malviventi.
+
+[PRO2_D:PROT2]
+Ma non preoccuparti, Tommy, me ne occupo io.
+
+[PRO2_E:PROT2]
+E tu te ne occupi in questo modo?
+
+[PRO2_F:PROT2]
+Voi due, alzate il culo...
+
+[PRO2_G:PROT2]
+Andiamo.
+
+[PRO2_01:PROT2]
+~g~Fai fuori le guardie che sorvegliano il Front Page Bar e scopri chi le ha rifornite.
+
+[PRO2_10:PROT2]
+~g~Altri due sono riusciti a scappare. Rintracciali e finisci questa storia.
+
+[PRO2_11:PROT2]
+Entra in macchina, idiota.
+
+[PRO2_02:PROT2]
+La tua protezione ha bisogno di più protezione.
+
+[PRO2_03:PROT2]
+Maledizione, non ancora! Non ne voglio sapere!
+
+[PRO2_04:PROT2]
+Questi idioti operano per la DBP Security, con sede dietro all'isolato.
+
+[PRO2_05:PROT2]
+Vedete di risolverla per i fatti vostri.
+
+[PRO2_06:PROT2]
+Ci si vede più tardi.
+
+[PRO2_07:PROT2]
+Sì, sì, certo.
+
+[PRO2_08:PROT2]
+~g~La DBP Security presto scoprirà le tue intenzioni: attacca prima che si ritiri.
+
+[PRO2_09:PROT2]
+~g~Vai a parlare con il proprietario del Front Page.
+
+{=================================== MISSION TABLE PROT3 ===================================}
+
+[PRO3_A:PROT3]
+Cretino! Ma a cosa pensavi?
+
+[PRO3_B:PROT3]
+Ti rendi conto che cosa hai combinato?
+
+[PRO3_C:PROT3]
+Potremmo essere tutti rovinati!
+
+[PRO3_D:PROT3]
+Il timer deve essersi inceppato.
+
+[PRO3_E:PROT3]
+Quel posto era stato minato per saltare come una fabbrica di fuochi d'artificio.
+
+[PRO3_F:PROT3]
+Ma qualcuno ha informato i poliziotti...
+
+[PRO3_G:PROT3]
+Qual è il problema, ragazzi?
+
+[PRO3_H:PROT3]
+Mike doveva dar fuoco a un locale del Mall,
+
+[PRO3_I:PROT3]
+ma ha fatto casino con i fusibili e adesso la polizia sta indagando.
+
+[PRO3_J:PROT3]
+Dobbiamo preparare la nostra roba e andarcene da qui!
+
+[PRO3_K:PROT3]
+Rilassatevi, tutti e due: fatemi pensare per un attimo!
+
+[PRO3_L:PROT3]
+Tommy Vercetti non scappa con la coda fra le gambe.
+
+[PRO3_M:PROT3]
+I poliziotti passeranno al setaccio l'intero edificio, giusto?
+
+[PRO3_N:PROT3]
+Ma tutto ciò richiede tempo.
+
+[PRO3_O:PROT3]
+Dobbiamo entrare e dar fuoco noi stessi al locale.
+
+[PRO3_P:PROT3]
+Sì, ma...
+
+[PRO3_Q:PROT3]
+Solo un poliziotto potrebbe avvicinarsi a meno di un chilometro dal luogo!
+
+[PRO3_R:PROT3]
+Allora andiamo come poliziotti.
+
+[PRO3_S:PROT3]
+Recupereremo delle uniformi... e avremo bisogno di una volante.
+
+[PRO3_T:PROT3]
+Tutto questo grazie a te, Mike.
+
+[PRO3_U:PROT3]
+Mi dispiace.
+
+[PRO3_V:PROT3]
+Ho capito.
+
+[PRO3_W:PROT3]
+Quello che dobbiamo fare è attirare i poliziotti con un gestaccio,
+
+[PRO3_X:PROT3]
+Metterli con le spalle al muro
+
+[PRO3_Y:PROT3]
+e sopraffarli.
+
+[PRO3_Z:PROT3]
+Ottimo piano, andiamo!
+
+[PRO3_A1:PROT3]
+Bene.
+
+[PRO3_01:PROT3]
+OK Lance, attira l'attenzione dei poliziotti!
+
+[PRO3_02:PROT3]
+~g~Prendi la macchina della polizia e vai a posizionare la bomba nel Tarbrush Café dentro al Mall.
+
+[PRO3_03:PROT3]
+~g~Hai lasciato Lance indietro, torna a prenderlo.
+
+[PRO3_04:PROT3]
+~g~Andiamo.
+
+[PRO3_05:PROT3]
+~r~Hai ucciso Lance!
+
+[PRO3_07:PROT3]
+~g~È saltata la vostra copertura. Muoviti a piazzare la bomba!
+
+[PRO3_09:PROT3]
+Legali e imbavagliali!
+
+[PRO3_10:PROT3]
+Oooh. Mi calza a pennello!
+
+[PRO3_11:PROT3]
+Un po' stretto sul pacco...
+
+[PRO3_12:PROT3]
+Oh sì, hai ragione, anche a me!
+
+[PRO3_13:PROT3]
+Tranquillo fratello: nessun poliziotto guida così male!
+
+[PRO3_14:PROT3]
+Ricorda: sorridi agli altri poliziotti!
+
+[PRO3_15:PROT3]
+Ehi agente, bel distintivo, bel distintivo.
+
+[PRO3_16:PROT3]
+Un po' più sciolto, Lance.
+
+[PRO3_17:PROT3]
+OK, i timer sono pronti, 5 secondi alla scadenza.
+
+[PRO3_18:PROT3]
+5 secondi? Dobbiamo scappare di corsa da qua!
+
+[PRO3_19:PROT3]
+Questo deve davvero averli irritati.
+
+[PRO3_20:PROT3]
+~g~Fatevi inseguire dai due poliziotti nel garage.
+
+[PRO3_21:PROT3]
+~g~Ottieni un livello di sospetto così i poliziotti ti inseguiranno fino al garage.
+
+[PRO3_22:PROT3]
+~g~La porta del garage è bloccata! Liberala così potrai chiuderla.
+
+[PRO3_23:PROT3]
+~g~Cammina sul segnalino per piazzare la bomba.
+
+[PRO3_24:PROT3]
+~g~Allontanati dal Café!
+
+[PRO_AS1:PROT3]
+CIRCOLO DI PROTEZIONE COMPLETATO
+
+[PRO_AS2:PROT3]
+~g~La proprietà di Vercetti d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente.
+
+[PRO3_08:PROT3]
+~g~Torna alla ~h~proprietà di Vercetti~g~ su ~h~Starfish Island~g~.
+
+{=================================== MISSION TABLE RACES ===================================}
+
+[RACES_2:RACES]
+~g~Hai bisogno di un veicolo per partecipare, non è mica una maratona!
+
+[RACES_3:RACES]
+3..2..1.. VIA VIA VIA!
+
+[RACES_8:RACES]
+~r~Non hai vinto la corsa!
+
+[RACES00:RACES]
+Corsa ~1~:
+
+[RACES01:RACES]
+Terminal Velocity
+
+[RACES02:RACES]
+Ocean Drive
+
+[RACES03:RACES]
+Border Run
+
+[RACES04:RACES]
+Capital Cruise
+
+[RACES05:RACES]
+Tour!
+
+[RACES06:RACES]
+V.C. Endurance
+
+[RACES07:RACES]
+Costo d'ingresso: ~1~$
+
+[RACES08:RACES]
+Tempo migliore: ~1~:~1~
+
+[RACES09:RACES]
+Miglior risultato: PRIMO
+
+[RACES10:RACES]
+Miglior risultato: SECONDO
+
+[RACES11:RACES]
+Miglior risultato: TERZO
+
+[RACES12:RACES]
+Miglior risultato: QUARTO
+
+[RACES13:RACES]
+Lunghezza tracciato: ~1~.~1~ km
+
+[RACES15:RACES]
+Miglior tempo: ND
+
+[RACES16:RACES]
+Miglior risultato: ND
+
+[RACES18:RACES]
+HAI VINTO: ~1~$
+
+[RACES19:RACES]
+Non puoi permetterti di partecipare a questa gara.
+
+[RACES22:RACES]
+Tempo migliore: ~1~:0~1~
+
+[RACES23:RACES]
+Lunghezza tracciato: ~1~.~1~ miglia
+
+[RACES_1:RACES]
+~g~Recupera un veicolo veloce e raggiungi la griglia di partenza.
+
+[RACEHLP:RACES]
+~w~Premi il ~h~~k~~PED_SPRINT~~w~ per avviare la corsa selezionata. ~w~Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per uscire.
+
+{=================================== MISSION TABLE RCHELI1 ===================================}
+
+[WRECKED:RCHELI1]
+~r~Il veicolo è a pezzi!
+
+[RCH1_4:RCHELI1]
+Punti di controllo rimanenti:
+
+[RCH1_6:RCHELI1]
+~g~Usa l'elicottero radiocomandato per attraversare i punti di controllo nella zona dell'aeroporto.
+
+[RCH1_7:RCHELI1]
+~g~In totale ci sono 20 punti di controllo.
+
+[RCH1_12:RCHELI1]
+~r~L'elicottero radiocomandato si sta allontanando dal raggio d'azione!
+
+[RCH1_13:RCHELI1]
+~r~L'elicottero radiocomandato è fuori portata!
+
+[RCH1_8:RCHELI1] { reVC update }
+~g~Se desideri interrompere la missione, premi il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~ per far esplodere l'elicottero.
+
+{=================================== MISSION TABLE RCPLNE1 ===================================}
+
+[RCPL1_4:RCPLNE1]
+~g~Sfida nella GARA A TAPPE altri 3 aerei radiocomandati.
+
+[RCPL1_5:RCPLNE1]
+~g~Vola attraverso i punti di controllo in Vice City.
+
+[RCPL1_6:RCPLNE1] { reVC update }
+~g~Se desideri interrompere la missione, premi il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~ per far esplodere l'aereo.
+
+[RCPL1_8:RCPLNE1]
+~g~L'aereo radiocomandato è quasi fuori portata!
+
+[RCPL1_9:RCPLNE1]
+~r~L'aereo radiocomandato è fuori portata!
+
+{=================================== MISSION TABLE RCRACE1 ===================================}
+
+[RCR1_4:RCRACE1]
+Giri rimanenti:
+
+[RCR1_1:RCRACE1]
+~g~Sfida in una gara a tappe altre 3 macchine radiocomandate.
+
+[RCR1_2:RCRACE1]
+~g~Per vincere, completa per primo due giri del tracciato!
+
+[RCR1_6:RCRACE1]
+~g~La macchina radiocomandata è quasi fuori portata!
+
+[RCR1_7:RCRACE1]
+~r~La macchina radiocomandata è fuori portata!
+
+{=================================== MISSION TABLE ROCK1 ===================================}
+
+[RBM1_A:ROCK1]
+AllllllllRrrighttt!
+
+[RBM1_B:ROCK1]
+Brillante, davvero brillante!
+
+[RBM1_D:ROCK1]
+Ehi, hai già incontrato i Love Fist?
+
+[RBM1_E:ROCK1]
+No, non ancora, ma mi piace molto la vostra musica.
+
+[RBM1_F:ROCK1]
+Lascia che ti presenti la band.
+
+[RBM1_G:ROCK1]
+Questo è P, Percy, Dick. Willy è nel cesso! Jezz è invece il tipo che hai visto prima nella cabina di registrazione.
+
+[RBM1_H:ROCK1]
+Ragazzi, vorrei presentarvi un mio carissimo amico.
+
+[RBM1_I:ROCK1]
+Si chiama Tommy. Ci conosciamo da tempo.
+
+[RBM1_J:ROCK1]
+Ciao amico.
+
+[RBM1_K:ROCK1]
+E, ehm, qual era il tuo nome?
+
+[RBM1_L:ROCK1]
+Eddai Jezz che lo sai,
+
+[RBM1_M:ROCK1]
+non fare questi scherzetti con me, amico,
+
+[RBM1_N:ROCK1]
+sono troppo furbo per cascarci, tesoro!
+
+[RBM1_O:ROCK1]
+Vedi, la situazione Tom è che i ragazzi hanno bisogno di aiuto.
+
+[RBM1_P:ROCK1]
+Non hanno i contatti giusti da questa parte, del tipo 'come sta tuo padre'.
+
+[RBM1_Q:ROCK1]
+Abbiamo bisogno di droga, amico!
+
+[RBM1_R:ROCK1]
+Dobbiamo fare un po' di casino alla Love Fist, capito?
+
+[RBM1_S:ROCK1]
+Beh, questa è Vice City. Qual è il problema?
+
+[RBM1_U:ROCK1]
+Love Juice, sì!
+
+[RBM1_V:ROCK1]
+Love Juice?
+
+[RBM1_W:ROCK1]
+Sì, due parti di broda, una parte di polvere, cinque bombe effervescenti e un litro di petrolio.
+
+[RBM1_X:ROCK1]
+Ci puoi aiutare, amico?
+
+[RBM1_Y:ROCK1]
+Beh, significherebbe molto per i ragazzi.
+
+[RBM1_Z:ROCK1]
+Lo farai per loro, vero?
+
+[RBM1_7:ROCK1]
+~r~Non hai portato la Love Juice in tempo!
+
+[RBM1_8:ROCK1]
+~r~Mercedes è morta!
+
+[RBM1_10:ROCK1]
+~r~Idiota! Hai distrutto la merce!
+
+[RBM1_13:ROCK1]
+~g~Porta la 'Love Juice' e Mercedes alla band prima che salgano sul palco.
+
+[RBM1_15:ROCK1]
+~r~Hai perso lo spacciatore, i soldi e la droga!
+
+[RBM1_17:ROCK1]
+~g~Uccidi lo spacciatore e recupera la droga!
+
+[MOB_07A:ROCK1]
+Ehi amico, ai ragazzi non dispiacerebbe un po' di compagnia, se capisci cosa intendo...
+
+[MOB_07B:ROCK1]
+Conosco la ragazza giusta.
+
+[ROK1_5:ROCK1]
+Ehi Mercedes!
+
+[ROK1_6:ROCK1]
+Ciao Tommy, come stai?
+
+[ROK1_7:ROCK1]
+Non male. Senti, ti piacerebbe intrattenere i Love Fist?
+
+[ROK1_8:ROCK1]
+OK, ma per questo favore voglio una ricompensa...
+
+[RBM1_14:ROCK1]
+~g~Hai bisogno di una macchina o di una moto!
+
+[RBM1_1:ROCK1]
+~g~Vai a prendere Mercedes al suo appartamento.
+
+[RBM1_12:ROCK1]
+~g~Raccogli gli ingredienti per la 'Love Juice' dallo spacciatore.
+
+[ROK1_2:ROCK1]
+NON NECESSARIO
+
+[ROK1_3:ROCK1]
+NON NECESSARIO
+
+[MERC_39:ROCK1]
+Ci vediamo più tardi, tesoro.
+
+[RBM1_C:ROCK1]
+Ehi, Tommy! Sono felice che ce tu l'abbia fatta.
+
+[ROK1_1A:ROCK1]
+Stai cercando qualcosa di speciale? Ho proprio ciò che ti serve!
+
+[ROK1_9:ROCK1]
+Grazie per i soldi, idiota!
+
+[RBM1_T:ROCK1]
+Abbiamo bisogno di Love Juice, hai presente?
+
+{=================================== MISSION TABLE ROCK2 ===================================}
+
+[RBM2_A:ROCK2]
+Tommy, amico, sono felice di vederti!
+
+[RBM2_B:ROCK2]
+Cosa succede?
+
+[RBM2_C:ROCK2]
+Brutte vibrazioni, Tommy...
+
+[RBM2_E:ROCK2]
+C'è questo tipo, lo conosciamo appena, ma lui la sa lunga su di noi.
+
+[RBM2_F:ROCK2]
+Come questo tipo. Sa tutto su di noi.
+
+[RBM2_G:ROCK2]
+Sa che Willy ama la biancheria intima femminile, eh!
+
+[RBM2_H:ROCK2]
+O che a Percy piacciono i Duran Duran!
+
+[RBM2_K:ROCK2]
+Sì, come nella storia dei missili, esatto. Ma ascolta, questo bastardo...
+
+[RBM2_L:ROCK2]
+cioè, sì, questo tipo, vuole vedere i Love Fist morti.
+
+[RBM2_M:ROCK2]
+Morti, Tommy.
+
+[RBM2_N:ROCK2]
+Love Fist morti. Lo sai come si dice, i buoni muoiono giovani.
+
+[RBM2_O:ROCK2]
+Ma Tommy, devi salvare i Love Fist!
+
+[RBM2_P:ROCK2]
+Abbiamo un concerto fra due ore e credo...
+
+[RBM2_Q:ROCK2]
+I ragazzi credono che il maniaco stia architettando qualcosa di losco.
+
+[RBM2_1:ROCK2]
+~g~Guida la limousine al concerto e cerca di attirare allo scoperto lo psicopatico.
+
+[RBM2_2:ROCK2]
+~r~Hai distrutto l'auto della band!
+
+[RBM2_3:ROCK2]
+~g~Vai al concerto!
+
+[RBM2_4:ROCK2]
+~g~Becca lo psicopatico! Non farlo scappare!
+
+[RBM2_5:ROCK2]
+~r~Lo hai perso, idiota!
+
+[RBM2_7:ROCK2]
+~r~I fan sono stati attaccati: lo psicopatico non si farà vivo!
+
+[RBM2_8:ROCK2]
+~r~Le guardie della sorveglianza sono state attaccate: lo psicopatico non si farà vivo!
+
+[PSYCH_1:ROCK2]
+Vedrò i Love Fist bruciare!
+
+[PSYCH_2:ROCK2]
+I Love Fist hanno rovinato la mia vita!
+
+[RBM2_I:ROCK2]
+Sta zitto, idiota. Solo perché a Jezz piacciono le pecore.
+
+[RBM2_R:ROCK2]
+Ma sta' zitto!
+
+[RBM2_D:ROCK2]
+Certo, niente scherzi, è roba forte, davvero forte sai?
+
+[RBM2_J:ROCK2]
+È una questione di passione, sai?
+
+{=================================== MISSION TABLE ROCK3 ===================================}
+
+[RBM3_A:ROCK3]
+Tommy! Tommy! Tommy amico, lo psicopatico è tornato!
+
+[RBM3_B:ROCK3]
+Che succede?
+
+[RBM3_C:ROCK3]
+Quello psicopatico non vuole lasciar stare i Love Fist!
+
+[RBM3_D:ROCK3]
+Non lo hai ucciso, amico. E adesso è tornato.
+
+[RBM3_E:ROCK3]
+Sì, sì, sì e il problema è che...
+
+[RBM3_F:ROCK3]
+Il problema è che abbiamo bisogno di qualcuno di cui ci fidiamo per guidare la limousine,
+
+[RBM3_G:ROCK3]
+poiché il pazzo continua a minacciarci!
+
+[RBM3_I:ROCK3]
+Stiamo letteralmente cadendo a pezzi.
+
+[RBM3_J:ROCK3]
+OK ragazzi, calmatevi. Me ne occuperò io.
+
+[RBM3_K:ROCK3]
+Generalmente non perdo tempo a portare in giro un gruppo di ubriaconi scozzesi bisessuali,
+
+[RBM3_L:ROCK3]
+ma, nel vostro caso, farò un'eccezione.
+
+[ROK3_03:ROCK3]
+Conviene fare un giro più lungo.
+
+[ROK3_04:ROCK3]
+Ehi Tommy, cambia la stazione.
+
+[ROK3_08:ROCK3]
+Mi sto annoiando di tutto questo.
+
+[ROK3_09:ROCK3]
+Tieni premuto il maledetto pedale!
+
+[ROK3_61:ROCK3]
+Dobbiamo trovare la bomba!
+
+[ROK3_28:ROCK3]
+Suonerò il basso all'inferno.
+
+[ROK3_30:ROCK3]
+Qualcuno faccia qualcosa.
+
+[ROK3_32:ROCK3]
+OK, osso duro, fai qualcosa tu allora.
+
+[ROK3_34:ROCK3]
+Willy, potresti succhiare la broda con una cannuccia.
+
+[ROK3_37:ROCK3]
+Passa una cannuccia a Willy!
+
+[ROK3_41:ROCK3]
+Quale filo, Tommy?
+
+[ROK3_42:ROCK3]
+Quello verde.
+
+[ROK3_43:ROCK3]
+Non c'è un filo verde! Questo forse è verde...
+
+[ROK3_44:ROCK3]
+Qualcuno di questi fili ti sembra verde?
+
+[ROK3_49:ROCK3]
+Ti ho tenuto con me per anni.
+
+[ROK3_51:ROCK3]
+Una ragazzina isterica.
+
+[ROK3_52:ROCK3]
+Sì.
+
+[ROK3_53:ROCK3]
+Taci e taglia un filo.
+
+[ROK3_54:ROCK3]
+Quale filo?
+
+[ROK3_55:ROCK3]
+Questo qua...
+
+[ROK3_56:ROCK3]
+NO!
+
+[ROK3_57:ROCK3]
+Oddio, siamo vivi. Non siamo esplosi, amico. Tommy, bel lavoro. Rock and roll, ragazzi.
+
+[ROK3_58:ROCK3]
+Non abbiamo uno spettacolo a cui andare? Del casino da fare? Fans di cui abusare?
+
+[ROK3_59:ROCK3]
+LOVE FIST!
+
+[ROK3_60:ROCK3]
+Hai finito con quella bottiglia?
+
+[RBM3_4:ROCK3]
+~r~Hai ucciso i Love Fist!
+
+[RBM3_6:ROCK3]
+DETONAZIONE:
+
+[RBM3_1:ROCK3]
+~g~Trasporta i Love Fist al concerto.
+
+[RBM3_2:ROCK3]
+Mentre la bomba è innescata, esploderà se cercherai di lasciare la macchina...
+
+[RBM3_3:ROCK3]
+Se la barra di detonazione si riempie completamente, la bomba esploderà.
+
+[RBM3_8:ROCK3]
+Più velocemente guidi, più lentamente si riempirà.
+
+[RBM3_7:ROCK3]
+~g~BOMBA DISINNESCATA!
+
+[ROK3_6A:ROCK3]
+~g~Love Fist. Avete finito di inquinare l'etere.
+
+[ROK3_6B:ROCK3]
+~g~Vi ho dato la possibilità di essere amici. Adesso vi darò la possibilità di morire.
+
+[ROK3_62:ROCK3]
+Per cui abbiamo pensato di mostrarti il nostro Tempio del Rock.
+
+[ROK3_63:ROCK3]
+Per percepire il furore alla Love Fist!
+
+[ROK3_64:ROCK3]
+Ascolta come parli, amico. Si tratta di carta pesta e adesivo.
+
+[ROK3_65:ROCK3]
+Ehi, ragazzi, questo è il tempio e noi siamo i sacerdoti.
+
+[ROK3_66:ROCK3]
+Beh, se i ragazzi amano i loro sacerdoti a pezzi e mezzi sordi,
+
+[ROK3_67:ROCK3]
+chi sono per discutere?
+
+[ROK3_68:ROCK3]
+Oddio, si è rovinato nuovamente il nastro.
+
+[ROK3_69:ROCK3]
+Se andiamo avanti così, dovremo suonare dal vivo.
+
+[ROK3_70:ROCK3]
+Oooh merda! La pancia...
+
+[ROK3_74:ROCK3]
+Ah guarda: che cos'è? Ehi Tommy, metti su questo nastro.
+
+[ROK3_01:ROCK3]
+Finalmente, amico: è l'ora di un bel drink.
+
+[ROK3_02:ROCK3]
+Il concerto è a cento metri lungo la strada.
+
+[ROK3_05:ROCK3]
+Mi rimbambisco se non agito la testa.
+
+[ROK3_07:ROCK3]
+Tommy, amico, devi salvare la band!
+
+[ROK3_29:ROCK3]
+Tommy, continua a guidare senza rallentare!
+
+[ROK3_31:ROCK3]
+Bella: 'Qualcuno faccia qualcosa'. Ma che idiozia è questa? Ho conosciuto froci più coraggiosi.
+
+[ROK3_33:ROCK3]
+Ascolta, sono un musicista. Non ho la minima idea di come disarmare una bomba.
+
+[ROK3_35:ROCK3]
+Sì, mi è giunta voce che sei bravo in queste cose.
+
+[ROK3_38:ROCK3]
+Una cannuccia? Questo è il furgone da tour dei Love Fist!
+
+[ROK3_39:ROCK3]
+Dove diavolo la trovo una cannuccia, amico?
+
+[ROK3_46:ROCK3]
+Avrei dovuto scaricarti quando ne ho avuto la possibilità.
+
+[ROK3_47:ROCK3]
+Capitalista.
+
+[ROK3_48:ROCK3]
+Schiavo dalla gloria.
+
+[ROK3_73:ROCK3]
+Jezz sta riproducendo il nastro.
+
+[RBM3_9:ROCK3]
+Se ti fermi o guidi lentamente, la barra di detonazione aumenterà.
+
+[ROK3_50:ROCK3]
+Sta zitto. Sei un idiota.
+
+[ROK3_36:ROCK3]
+Ehi, ero completamente fuori di testa quella notte, e voi lo sapete!
+
+[RBM3_H:ROCK3]
+Mi sto cagando addosso, amico. Voglio la mamma!
+
+[ROK3_45:ROCK3]
+La fine imminente mi fa vedere tutto verde.
+
+[ROK3_6C:ROCK3]
+~g~Rallenta e la limousine esploderà, insieme ai vostri GROSSI CULI PELOSI!
+
+[ROK3_71:ROCK3]
+Dobbiamo andare avanti con quello che abbiamo. Grazie ancora Tommy. Cioè, sai cosa intendo, ciao!
+
+[ROK3_1:ROCK3]
+Alla fine è giunta l'ora di un meritato bicchierino. Lo spettacolo si tiene a circa cento metri lungo la strada.
+
+[ROK3_2:ROCK3]
+Conviene fare un giro più lungo. Ehi Tommy, cambia la stazione.
+
+[ROK3_3:ROCK3]
+Sì Tommy, mi rimbambisco se non agito la testa. Ehi guarda, cos'è questo? Ehi Tommy, metti su questa cassetta.
+
+[ROK3_4:ROCK3]
+Love Fist. Avete finito di inquinare l'etere. Vi ho dato la possibilità di essere amici.
+
+[ROK3_5:ROCK3]
+Adesso vi darò la possibilità di morire. Se rallentate, la vostra limousine esploderà, insieme ai vostri GROSSI CULI PELOSI!
+
+[ROK3_6:ROCK3]
+Tommy, devi salvare la band! Mi sto annoiando di tutto questo. Tieni premuto il maledetto pedale!
+
+[ROK3_7:ROCK3]
+Dobbiamo trovare la bomba! Perché? Non possiamo guidare tutto il giorno? È vero, c'è un sacco di roba da bere...
+
+[ROK3_8:ROCK3]
+La bomba non sarà nel motore? Dovremmo fermarci per prenderla! Moriremo tutti quanti! Credo che mi ubriacherò!
+
+[ROK3_9:ROCK3]
+Ehi, c'è una coda da rispettare, amico! La risposta non è nel minibar! Spostati!
+
+[ROK3_10:ROCK3]
+Ehi, dalla bottiglia di vodka escono un sacco di fili! Non è vodka, quella è BRODA!
+
+[ROK3_11:ROCK3]
+WAAAAAAGGGHHHH!!! Ed è predisposta per esplodere! WAAAAAAAAAAAAGGGHHHHHHHH!!!
+
+[ROK3_12:ROCK3]
+Lo dicevano che l'alcol mi avrebbe fatto fuori... L'ho visto in televisione, devi tagliare uno dei fili. Quale? Non lo so, amico.
+
+[ROK3_13:ROCK3]
+Non ne ho idea. Willy, dimmi qualcosa. Suonerò il basso all'inferno.
+
+[ROK3_14:ROCK3]
+Tommy, continua a guidare senza rallentare! Qualcuno faccia qualcosa. Bella!
+
+[ROK3_15:ROCK3]
+'Qualcuno faccia qualcosa'. Ma che idiozia è questa? Ho conosciuto froci più coraggiosi. OK, osso duro, fai qualcosa tu allora.
+
+[ROK3_16:ROCK3]
+Ascolta, io sono un musicista. Non ho la minima idea di come disarmare una bomba. Willy, potresti succhiare la broda con una cannuccia.
+
+[ROK3_17:ROCK3]
+Sì, mi è giunta voce che sei bravo in queste cose. Ehi, ero completamente fuori di testa quella notte, e voi lo sapete!
+
+[ROK3_18:ROCK3]
+Passa una cannuccia a Willy! Una cannuccia? Questo è il furgone da tour di Love Fist!
+
+[ROK3_19:ROCK3]
+Dove diavolo la trovo una cannuccia, non so se mi spiego? Quale filo, Tommy? Quello verde. Non c'è un filo verde!
+
+[ROK3_20:ROCK3]
+Questo forse è verde... Qualcuno di questi fili ti sembra verde?
+
+[ROK3_21:ROCK3]
+Ih no! La fine imminente mi fa vedere tutto verde! Avrei dovuto scaricarti quando ne ho avuto la possibilità.
+
+[ROK3_22:ROCK3]
+Accecato dalla gloria. Capitalista. Ti ho tenuto con me per anni. Sta zitto. Sei un idiota.
+
+[ROK3_23:ROCK3]
+Una ragazzina isterica. Sì. Taci e taglia un filo. Quale filo? Questo qua...
+
+[ROK3_24:ROCK3]
+NO! Oddio, siamo vivi. Non siamo esplosi, amico.
+
+[ROK3_25:ROCK3]
+Tommy, bel lavoro. Rock and roll, ragazzi. Non abbiamo uno spettacolo a cui andare?
+
+[ROK3_26:ROCK3]
+Del casino da fare? Fans di cui abusare? LOVE FIST!
+
+[ROK3_27:ROCK3]
+Hai finito con quella bottiglia?
+
+{=================================== MISSION TABLE SERG1 ===================================}
+
+[TEX1_A:SERG1]
+Vieni a metterti qui vicino a me, figliolo.
+
+[TEX1_B:SERG1]
+Diamine, mio padre diceva sempre 'A caval donato non si guarda in bocca' ed effettivamente non lo ha mai fatto.
+
+[TEX1_C:SERG1]
+Vuoi un goccio di sano Kentucky?
+
+[TEX1_D:SERG1]
+No, grazie.
+
+[TEX1_E:SERG1]
+Sei uno dalla testa lucida, mi piace.
+
+[TEX1_F:SERG1]
+Ora, il business dei terreni non ha niente a che fare con quello che dicono i giornali.
+
+[TEX1_G:SERG1]
+Si tratta solo di polvere! E la volontà di possederla! Mi segui, figliolo?
+
+[TEX1_H:SERG1]
+Sì, certo.
+
+[TEX1_J:SERG1]
+Tu mi sembri la persona giusta per convincerlo.
+
+[TEX1_K:SERG1]
+La persuasione è il mio forte.
+
+[TEX1_L:SERG1]
+Bene. Lo troverai al circolo sportivo, presso il campo da golf.
+
+[TEX1_M:SERG1]
+Non permettono di entrare con le armi, per cui le sue guardie del corpo non saranno armate.
+
+[TEX1_N:SERG1]
+Vai e riempilo di santissime mazzate.
+
+[TEX1_O:SERG1]
+Prendi, ti ho iscritto al club, inoltre, credo proprio avrai bisogno di abiti più adeguati.
+
+[TEX1_2:SERG1]
+~g~Raggiungi il club di golf Leaf Links.
+
+[TEX1_0:SERG1]
+~g~Il bersaglio si sta allenando a golf: assicurati che sia la sua ultima partita.
+
+[TEX1_3:SERG1]
+Chi è questo tipo? Ragazzi, occupatevene voi.
+
+[TEX1_6:SERG1]
+Bel culo bimba!
+
+[TEX1_7:SERG1]
+Ma sono io?
+
+[TEX1_I:SERG1]
+Bene, c'è un tenace bastardo che non si decide a vendere.
+
+[TEX1_8:SERG1]
+Ogni volta che entri su un cart da golf, ottieni automaticamente una mazza da golf, sempre se lo spazio per l'arma corpo a corpo è disponibile.
+
+[TEX1_9:SERG1]
+Prendilo!
+
+[TEX1_10:SERG1]
+Uccidi lo psicopatico!
+
+[TEX1_1:SERG1]
+~g~Recupera degli abiti da golf presso Jocksport's.
+
+{=================================== MISSION TABLE SERG2 ===================================}
+
+[TEX_2A:SERG2]
+~g~Eccellente! Ti hanno visto!
+
+[TEX_2B:SERG2]
+~r~Pazzo! La gente deve essere TESTIMONE di un attacco da parte di un Cubano!
+
+[TEX_2C:SERG2]
+~g~Vai a recuperare dei vestiti con i colori della gang dei Cubani da Rafael's!
+
+[TEX_2D:SERG2]
+~g~Adesso metti fuori gioco il capo della gang degli Haitiani presso l'impresa di pompe funebri Romero's.
+
+[TEX2_A:SERG2]
+Tommy, questo è Donald Love. Donald, questo è Tommy Vercetti,
+
+[TEX2_B:SERG2]
+l'ultimo cowboy arrivato da queste parti.
+
+[TEX2_C:SERG2]
+Yeh... uh...
+
+[TEX2_D:SERG2]
+Donald, sta zitto e ascoltami, potresti imparare qualcosa.
+
+[TEX2_E:SERG2]
+Adesso, niente fa calare i prezzi dei terreni come una bella guerra tra gang rivali.
+
+[TEX2_F:SERG2]
+Eccetto, forse, un disastro, come una piaga biblica o qualcosa del genere.
+
+[TEX2_G:SERG2]
+Ma per il caso in questione mi sembra un po' troppo.
+
+[TEX2_H:SERG2]
+Capisci, brutto idiota quattr'occhi?
+
+[TEX2_I:SERG2]
+Recentemente è morto un capo gang degli Haitiani e, a quanto sembra, sono stati i Cubani.
+
+[TEX2_J:SERG2]
+Togliamo loro qualsiasi dubbio, allora! Vestiti da ombre Cubano
+
+[TEX2_K:SERG2]
+e vai a disturbare il funerale. Fai un bel casino e dattela a gambe.
+
+[TEX2_L:SERG2]
+Hai capito, Donald?
+
+[TEX2_M:SERG2]
+Questo dovrebbe mettere il coyote nel pollaio, vero?
+
+[TEX2_N:SERG2]
+Dopodiché dovremo solo attendere e veder crollare i prezzi.
+
+[TEXEXIT:SERG2]
+~g~Vattene da Little Haiti!
+
+{=================================== MISSION TABLE SERG3 ===================================}
+
+[TEX3_A:SERG3]
+Guarda qua, figliolo. Ho un problema e sono certo tu possa darmi una mano.
+
+[TEX3_B:SERG3]
+Non sono un geometra.
+
+[TEX3_C:SERG3]
+No, mi riferivo principalmente alle tue doti di demolitore.
+
+[TEX3_D:SERG3]
+Ecco la faccenda: questo è il progetto approvato, e questo,
+
+[TEX3_E:SERG3]
+questo è il terreno che stiamo seguendo.
+
+[TEX3_F:SERG3]
+Stai cercando di dirmi che questo nuovo isolato di uffici è nel posto sbagliato.
+
+[TEX3_G:SERG3]
+Capisci al volo.
+
+[TEX3_H:SERG3]
+Adesso devo allontanarmi per un po' dalla città...
+
+[TEX3_I:SERG3]
+...e se la costruzione di quegli uffici dovesse subire un improvviso e insormontabile problema strutturale, beh, allora...
+
+[TEX3_J:SERG3]
+come ogni civile e ragionevole individuo, ti sentiresti obbligato a intervenire
+
+[TEX3_K:SERG3]
+per favorire il ringiovanimento di un'area così importante della città?
+
+[TEX3_L:SERG3]
+Dove posso ordinare altra gente come te?
+
+[TEX3_1:SERG3]
+~g~Utilizza l'elicottero radiocomandato per trasportare le bombe nelle quattro aree bersaglio dell'edificio.
+
+[TEX3_2:SERG3]
+~g~Devi posizionare una bomba su ogni bersaglio. Puoi piazzare l'esplosivo in qualsiasi ordine.
+
+[TEX3_5:SERG3]
+~g~Se fai cadere una bomba senza successo, potrai raccoglierla nuovamente e riprovare.
+
+[TEX3_7:SERG3]
+~g~Dovrai piazzare tutti gli esplosivi rimanenti in 7 minuti!
+
+[TEX3_8:SERG3]
+~g~Hai mancato il bersaglio! Raccogli la bomba e riprova!
+
+[TEX3_10:SERG3]
+~g~Fai cadere la bomba sul bersaglio.
+
+[TEX3_11:SERG3]
+Bersagli rimanenti:
+
+[TEX3_17:SERG3]
+~r~Il tempo è scaduto: non sei riuscito a demolire l'edificio!
+
+[TEX3_18:SERG3]
+~r~L'elicottero radiocomandato è stato distrutto! Come farai adesso a trasportare le bombe?
+
+[TEX3_19:SERG3]
+~r~Hai fatto cadere la bomba in acqua! Hai bisogno di tutte le 4 bombe per demolire il cantiere!
+
+[TEX3_20:SERG3]
+~g~L'elicottero radiocomandato è quasi fuori portata. Torna indietro al cantiere e completa il lavoro!
+
+[TEX3_21:SERG3]
+~r~L'elicottero radiocomandato è fuori portata!
+
+[TEX3_24:SERG3]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ per ruotare l'elicottero in senso antiorario.
+
+[TEX3_25:SERG3]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ per ruotare l'elicottero in senso orario.
+
+[TEX3_27:SERG3]
+~g~Le scale centrali ti permetteranno di accedere a tutti i piani dell'edificio.
+
+[TEX3_31:SERG3]
+~r~Hai distrutto il van contenente le bombe e l'elicottero radiocomandato!
+
+[TEX3_32:SERG3]
+Puoi ~h~guardare indietro~w~ premendo ~h~simultaneamente ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~ e ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~.
+
+[TEX3_4:SERG3] { reVC update }
+~g~Per sganciare una bomba, premi il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~g~.
+
+[TEX3_29:SERG3] { reVC update }
+Per sganciare una bomba, premi il ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
+
+[TEX3_26:SERG3]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~ per ridurre la velocità del rotore dell'elicottero in modo da farlo abbassare.
+
+[TEX3_22:SERG3]
+Premi il ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ per aumentare la velocità del rotore dell'elicottero in modo da ~h~farlo alzare.
+
+[TEX3_16:SERG3]
+~g~Raggiungi il van ~w~TOPFUN~g~ presso il cantiere edile da demolire.
+
+[TEX3_33:SERG3]
+Una volta raccolta una bomba, il radar mostrerà la pozione del bersaglio rispetto all'elicottero radiocomandato.
+
+[TEX3_34:SERG3]
+Un ~h~triangolo verso l'alto~w~ indica che il bersaglio si trova ~h~più in alto~w~ dell'elicottero.
+
+[TEX3_35:SERG3]
+Un ~h~triangolo verso il basso~w~ indica che il bersaglio si trova ~h~più in basso~w~ dell'elicottero.
+
+[TEX3_36:SERG3]
+Un ~h~quadrato~w~ indica che il bersaglio si trova alla ~h~stessa altezza~w~ dell'elicottero.
+
+[TEX3_6:SERG3]
+~g~Una volta raccolta la prima bomba, comincerà il conto alla rovescia.
+
+[TEX3_28:SERG3]
+Per ~h~raccogliere una bomba~w~, avvicinaci l'elicottero radiocomandato. L'elicottero può trasportare una sola bomba alla volta.
+
+[TEX3_30:SERG3]
+Per raccogliere una bomba, avvicinaci l'elicottero radiocomandato. L'elicottero può trasportare una sola bomba alla volta.
+
+[TEX3_12:SERG3]
+~g~Bomba posizionata! Ancora 3 bersagli! Torna indietro e recupera un'altra bomba.
+
+[TEX3_13:SERG3]
+~g~Bomba posizionata! Ancora 2 bersagli! Torna indietro e recupera un'altra bomba.
+
+[TEX3_14:SERG3]
+~g~Bomba posizionata! Ancora 1 bersaglio! Torna indietro e recupera un'altra bomba.
+
+[TEX3_15:SERG3]
+~r~Conto alla rovescia avviato! ~g~Devi posizionare le ~w~4 bombe~g~ in tempo!
+
+[TEX3_37:SERG3]
+Sposta ~h~in basso la levetta analogica destra~w~ per aumentare la velocità del rotore e ~h~far salire~w~ l'elicottero.
+
+[TEX3_38:SERG3] { reVC update }
+{Sposta ~h~~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~ per ridurre la velocità del rotore e ~h~far scendere~w~ l'elicottero.}
+Sposta ~h~in alto la levetta analogica destra~w~ per ridurre la velocità del rotore e ~h~far scendere~w~ l'elicottero.
+
+[TEX3_39:SERG3]
+~g~Per sganciare una bomba, premi il tasto ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~g~.
+
+[TEX3_40:SERG3]
+Per sganciare una bomba, premi il tasto ~h~~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~.
+
+[TEX3_23:SERG3]
+Premi i tasti ~h~~k~~VEHICLE_TURRETUP~~w~ e ~h~~k~~VEHICLE_TURRETDOWN~~w~ per inclinare l'elicottero nella direzione desiderata.
+
+{=================================== MISSION TABLE TAXI1 ===================================}
+
+[FARES:TAXI1]
+CLIENTI:
+
+[TAXI1:TAXI1]
+~g~Trova un passeggero.
+
+[TSCORE2:TAXI1]
+~1~$
+
+[IN_ROW:TAXI1]
+Bonus ~1~ DI SEGUITO! ~1~$
+
+[TAXI3:TAXI1]
+~r~Il passeggero è fuggito terrorizzato!
+
+[TAXI7:TAXI1]
+~r~La tua auto è distrutta, falla riparare.
+
+[TAXI4:TAXI1]
+Corsa completata!
+
+[TAXI5:TAXI1]
+BONUS VELOCITÀ!
+
+[TAXI6:TAXI1]
+Missione taxi terminata
+
+[TAXIH1:TAXI1]
+Fermati vicino a un pedone evidenziato per farlo salire a bordo e portarlo a destinazione prima che scada il tempo.
+
+[FARE1:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'Club Pole Position'~g~ in Ocean Beach.
+
+[FARE3:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'Marina'~g~ in Ocean Beach.
+
+[FARE4:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'Ammu-Nation'~g~ in Ocean Beach.
+
+[FARE5:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'Hardware store'~g~ in Washington Beach.
+
+[FARE6:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'Mall North Point'~g~ in Vice Point.
+
+[MFARE1:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'Ammu-Nation'~g~ in Downtown.
+
+[MFARE2:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'il terminal'~g~ all'aeroporto internazionale Escobar.
+
+[WFARE3:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'Sunshine Autos'~g~ in Little Havana.
+
+[WFARE4:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'Taxi Kaufman'~g~ in Little Haiti.
+
+[WFARE5:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'Hardware store'~g~ in Little Havana.
+
+[WFARE6:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'Howlin Petes Bike'~g~ in Downtown.
+
+[FARE7:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'il negozio dei gioiellieri'~g~ in Vice Point.
+
+[FARE8:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'la spiaggia'~g~ in Ocean Beach.
+
+[FARE9:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'la spiaggia'~g~ in Washington Beach.
+
+[FARE10:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'la spiaggia'~g~ in Vice Point.
+
+[FARE11:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'l'ospedale'~g~ in Ocean Beach.
+
+[FARE12:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'l'ospedale'~g~ in Vice Point.
+
+[FARE13:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'la stazione di polizia'~g~ in Washington Beach.
+
+[FARE14:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'la stazione di polizia'~g~ in Vice Point.
+
+[FARE15:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'il ristorante della pizza'~g~ in Vice Point.
+
+[WFARE7:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'la stazione di polizia'~g~ in Little Havana.
+
+[WFARE8:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'la stazione di polizia'~g~ in Downtown.
+
+[WFARE9:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'l'ospedale'~g~ in Downtown.
+
+[WFARE10:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'l'ospedale'~g~ in Little Havana.
+
+[WFARE11:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'lo stadio'~g~ in Downtown.
+
+[WFARE12:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'il ristorante della pizza'~g~ in Little Haiti.
+
+[WFARE13:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'il ristorante della pizza'~g~ in Downtown.
+
+[WFARE14:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'i bacini'~g~ in Viceport.
+
+[WFARE15:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'la farmacia'~g~ in Little Haiti.
+
+[FARE2:TAXI1]
+~g~Destinazione: ~w~'Club Malibu'~g~ in Vice Point.
+
+{=================================== MISSION TABLE TAXICUT ===================================}
+
+[TAXC_A:TAXICUT]
+Immagino tu sia il nuovo proprietario.
+
+[TAXC_B:TAXICUT]
+Di chi fai parte? Mafia? Cartello? Non sembri Messicano...
+
+[TAXC_C:TAXICUT]
+Comunque, immagino ora comincerai con la vecchia frase 'le cose stanno per cambiare da queste parti',
+
+[TAXC_D:TAXICUT]
+magari minaccerai uno degli autisti...
+
+[TAXC_E:TAXICUT]
+vacci piano con quello là, Ted, ha appena avuto un'ernia al disco.
+
+[TAXC_F:TAXICUT]
+Beh, sì. Le cose stanno per cambiare da queste parti, signora.
+
+[TAXC_G:TAXICUT]
+Che felicità, figliolo. Me ne occupo io...
+
+[TAXC_H:TAXICUT]
+Ormai lo faccio da anni.
+
+[TAXC_I:TAXICUT]
+Attenzione a tutti:
+
+[TAXC_J:TAXICUT]
+è cambiata la gestione e le cose stanno nuovamente per cambiare da queste parti.
+
+[TAXC_K:TAXICUT]
+Il nostro nuovo direttore, della...
+
+[TAXC_L:TAXICUT]
+Di quale gang fai parte?
+
+[TAXC_M:TAXICUT]
+Beh, non faccio parte di nessuna gang.
+
+[TAXC_N:TAXICUT]
+Allora qual è il tuo maledetto nome, ragazzo?
+
+[TAXC_O:TAXICUT]
+Vercetti, Tommy Vercetti.
+
+[TAXC_P:TAXICUT]
+In nostro nuovo direttore, della Vercetti Gang,
+
+[TAXC_Q:TAXICUT]
+si assicurerà che non ci succedano incidenti.
+
+[TAXC_R:TAXICUT]
+Capisce? Fine!
+
+[TAXC_S:TAXICUT]
+Ti è piaciuto il 'Capisce'? A me è piaciuto il 'Capisce'.
+
+[TAXC_T:TAXICUT]
+Allora è così che ha funzionato nel passato:
+
+[TAXC_U:TAXICUT]
+noi portiamo avanti l'azienda come sempre.
+
+[TAXC_V:TAXICUT]
+Se abbiamo problemi con la concorrenza, tu ti occupi di riempirli di botte.
+
+[TAXC_W:TAXICUT]
+Poi loro ci riempiono di botte,
+
+[TAXC_X:TAXICUT]
+poi tu riempi loro di botte nuovamente,
+
+[TAXC_Y:TAXICUT]
+eccetera, eccetera. Tutto chiaro?
+
+[TAXC_Z:TAXICUT]
+Uh, sì, almeno credo...
+
+[TAXC_A1:TAXICUT]
+Prendi un taxi dal garage se ti senti di lanciarti subito nella mischia.
+
+{=================================== MISSION TABLE TAXIWA1 ===================================}
+
+[OUTTIME:TAXIWA1]
+~r~Troppo lento, troppo lento!
+
+[TAX1_1:TAXIWA1]
+OK, abbiamo un cliente danaroso che richiede un taxi da Starfish Island: qualche volontario?
+
+[TAX1_2:TAXIWA1]
+Qui Tommy, lo prendo io!
+
+[TAX1_3:TAXIWA1]
+Questo cliente è mio, indietro!
+
+[TAX1_4:TAXIWA1]
+Forza, forza, entra in fretta!
+
+[TAX1_5:TAXIWA1]
+OK, OK! Ti prego, non farmi male!
+
+[TAXW1_1:TAXIWA1]
+~g~Passa a prendere il VIP su Starfish Island.
+
+[TAXW1_2:TAXIWA1]
+~g~Porta indietro il VIP! Metti fuori gioco l'altra macchina!
+
+[TAXW1_3:TAXIWA1]
+~r~Il VIP è morto!
+
+[TAXW1_4:TAXIWA1]
+~r~Il VIP è arrivato a destinazione!
+
+[TAXW1_6:TAXIWA1]
+~g~Porta il VIP all'aeroporto!
+
+{=================================== MISSION TABLE TAXIWA2 ===================================}
+
+[TAX2_1:TAXIWA2]
+Chiamata a tutti i veicoli: stiamo perdendo clienti in tutta la città. Che cosa sta succedendo?
+
+[TAX2_2:TAXIWA2]
+I taxi VC continuano a batterci sul tempo. Sono in troppi, non possiamo competere!
+
+[TAX2_3:TAXIWA2]
+Mr. Vercetti, se sei in ascolto, devi mettere fuori gioco un po' dei taxi VC, se no falliamo!
+
+[TAXW2_1:TAXIWA2]
+~g~Distruggi 3 taxi rivali!
+
+{=================================== MISSION TABLE TAXIWA3 ===================================}
+
+[TAX3_1:TAXIWA3]
+Taxi 13, la signorina Cortez ha bisogno di essere prelevata da Down Town e ha richiesto esplicitamente di te.
+
+[TAX3_2:TAXIWA3]
+OK, ricevuto. Taxi 13 chiudo.
+
+[TAX3_3:TAXIWA3]
+Hmmm, nessun segno di Mercedes...
+
+[TAXW3_3:TAXIWA3]
+~g~Metti fuori combattimento il capo dei taxisti!
+
+[TAXW3_2:TAXIWA3]
+~g~Resta vivo fino allo scadere del tempo.
+
+[TAX_AS1:TAXIWA3]
+BENI COMPAGNIA DEI TAXI ACQUISITI
+
+[TAX_AS2:TAXIWA3]
+La compagnia dei taxi d'ora in poi genererà introiti per un massimo di ~1~$. Ricordati di recuperarli regolarmente.
+
+[TAX3_4:TAXIWA3]
+È giunta l'ora che l'angelo custode dei Taxi Kaufman entri in azione!
+
+[TAX3_5:TAXIWA3]
+Ehi ragazzo, ti abbronzo il fondoschiena!
{ re3 updates }
{ new languages }
@@ -8025,7 +14588,7 @@ RUSSO
{ new display menus }
[FET_GFX]
-IMPOSTAZIONI GRAFICA
+GRAPHICS SETUP
[FED_MIP]
MIP MAPPING
@@ -8089,7 +14652,6 @@ RIGIOCA MISSIONE
[FESZ_RM]
RIGIOCA?
-{ more graphics }
[FED_VPL]
VEHICLE PIPELINE
@@ -8129,19 +14691,11 @@ PS2
[FEM_XBX]
XBOX
-[FEM_AUT] { aspect ratio related }
-AUTO
-
-{ controls }
[FEC_IVP]
INVERT PAD VERTICALLY
-{ map }
-[FEM_TWP]
-Toggle Waypoint
-
-[FEA_FMN]
-RADIO SPENTA
+[FEM_NON]
+NONE
[FEC_DS2]
DUALSHOCK 2
@@ -8161,36 +14715,12 @@ XBOX ONE CONTROLLER
[FEC_TYP]
GAMEPAD TYPE
-[FEC_CCF]
-CONFIGURAZIONE
-
-[FEC_CF1]
-CONFIGURAZIONE 1
-
-[FEC_CF2]
-CONFIGURAZIONE 2
-
-[FEC_CF3]
-CONFIGURAZIONE 3
-
-[FEC_CF4]
-CONFIGURAZIONE 4
-
-[FEC_CDP]
-SCHERMATA CONTROLLER
-
-[FEC_ONF]
-A PIEDI
-
-[FEC_INC]
-IN MACCHINA
-
-[FEC_VIB]
-VIBRAZIONE
-
[FET_AGS]
GAMEPAD SETTINGS
+[FEM_AUT] { aspect ratio related }
+AUTO
+
[FEM_PED]
PED DENSITY